Tống Thần Tông ngày Quí Sửu tháng chạp năm Hy Ninh thứ 8 [3/2/1076], chiếu ban:
- Nhìn về [ thì ta thấy có một] An Nam, đời đời nhận tước Vương, sau khi được chiêu phủ bởi triều đại trước, bao dung xá tội cho mọi lỗi-lầm. Nhưng đến ngày hôm nay các ngươi lại xâm-phạm đánh phá thành ấp, sát thương quan lại dân chúng, phạm vào luật nước, tội hình càng không thể tha được, nay thay trời thảo phạt, việc binh ắt đã có danh-nghĩa.
Sai Triệu Tiết 趙卨 làm Đô tổng quản An Nam - đạo hành doanh quân kỵ và bộ, Kinh lược chiêu thảo sứ kiêm Quảng Nam Tây Lộ An phủ sứ. Lý Hiến 李憲 làm Phó sứ. Yên Đạt 燕達 thống suất Mã bộ quân phó Đô tổng quản, đều hăng-hái mang quân thủy lục cùng tiến.
Điềm Trời thuận giúp, vừa rồi giáng điềm lành, người người biết kẻ đi lấn áp [ người khác] sắp tiêu vong, đều ôm lòng oán giận kẻ địch. Như khi quân lính nhà vua đến, chẳng chống trả mà bỏ chạy, than ôi các ngươi [đều là] kẻ sĩ thứ dân, trầm luân vào chốn bùn sâu lửa bỏng. Nếu có thể dụ bảo Vương ngươi nội phụ, mang dân chúng tự qui thuận, bắt tù binh hiến công, đem thân ra sức hiếu thuận, thì tước lộc ban thưởng, gấp bội hơn bình thường, tội cũ trên mình, đều được rửa sạch tha thứ. Càn Đức 乾德 [vua Lý Nhân Tông] còn nhỏ tuổi nông cạn, Pháp lệnh chính không phải tự mình đưa ra [ ý nói đều do Ỷ Lan và Lý Thường Kiệt], hôm nay hãy về với triều đình [ nhà Tống], sẽ được đãi ngộ như cũ. Lời Trẫm kiên định không thay đổi, các ngươi hãy nghe theo, không sợ bị mê lầm.
Nghe rằng dân chúng các người, đã cực khốn khổ vì sự đánh dẹp [ lại bị quan lại] sách nhiễu, nên [ Trẫm] đã răn đe quan quân, tuyên cáo rõ ràng ân chỉ. Những việc chinh chiến tàn-bạo, thuế má vơ vét [ của nhà Lý], lập tức miễn trừ. Khiến cho một phương của ta, mãi mãi là đất hoan lạc.
Đây là lời do Vương An Thạch soạn. [ tác giả có phần bôi bác An Thạch]