Thêm tên của hai hãng xe nổi tiếng của nước Đức được Hán hóa.Việc Hán hóa tên các hãng xe ô tô ở Trung Quốc triệt để và sâu rộng đến mức: nếu nói xe Audi chẳng ai biết đó là xe gì, nhưng nói Âu Địch (奥迪) là người ta hiểu ngay. Hay nói xe Volkswagen, người Trung Quốc lắc đầu quầy quậy, nhưng nói Đại chúng Khí xa (大众汽车) là người ta gật gù: à thì ra là hãng xe đó. Giống người Việt nghe phát âm chuẩn Live Stream mấy ai hiểu đâu, nhưng nói Lai Chim là hiểu ngay.
- BMW, 宝马 /Bǎomǎ/: Bảo Mã. Tức là con ngựa quý, người Trung Quốc có thói quen gọi những phương tiện đi lại mà mình ưa thích là "ngựa quý", vì vậy, tên tiếng Trung của Thương hiệu này rất phù hợp thương hiệu ô tô này.
- Mercedes, 奔驰 /Bēnchí/: Bôn Trì. có nghĩa là chạy vùn vụt, vừa đúng theo âm của Benz, vừa phù hợp nội hàm thương hiệu của ô tô.