[Funland] Thú vui chiết tự chữ Hán Nôm.

Jochi Daigaku

Vũ Trụ
Người OF
Biển số
OF-456402
Ngày cấp bằng
26/9/16
Số km
52,470
Động cơ
577,549 Mã lực
Tuổi
26
Nơi ở
Tokyo
Volkswagen = 大众汽车 (Đại chúng Khí xa).
Chúng ta gặp lại trường hợp 3 chữ Nhân (人) chồng lên nhau tạo thành chữ Chúng (众).

大众 (Đại chúng) = quần chúng.
汽车 (Khí xa) = xe ô tô.

Volkswagen = 大众汽车 (Đại chúng Khí xa) = chiếc xe của quảng đại quần chúng (nói nôm na là xe "quốc dân")
 

Jochi Daigaku

Vũ Trụ
Người OF
Biển số
OF-456402
Ngày cấp bằng
26/9/16
Số km
52,470
Động cơ
577,549 Mã lực
Tuổi
26
Nơi ở
Tokyo
Việc Hán hóa tên các hãng xe ô tô ở Trung Quốc triệt để và sâu rộng đến mức: nếu nói xe Audi chẳng ai biết đó là xe gì, nhưng nói Âu Địch (奥迪) là người ta hiểu ngay. Hay nói xe Volkswagen, người Trung Quốc lắc đầu quầy quậy, nhưng nói Đại chúng Khí xa (大众汽车) là người ta gật gù: à thì ra là hãng xe đó. Giống người Việt nghe phát âm chuẩn Live Stream mấy ai hiểu đâu, nhưng nói Lai Chim là hiểu ngay.
 

namcojsc

Xe tải
Biển số
OF-119091
Ngày cấp bằng
2/11/11
Số km
410
Động cơ
387,890 Mã lực
Đúng là TQ họ Hán hóa hết các từ nhập ngoại, khác mình ở chỗ phải đọc đúng lại càng sành điệu.
 

Jochi Daigaku

Vũ Trụ
Người OF
Biển số
OF-456402
Ngày cấp bằng
26/9/16
Số km
52,470
Động cơ
577,549 Mã lực
Tuổi
26
Nơi ở
Tokyo
Chữ DÂM : 淫 yin ông Vua ban đêm ra nước
Rất có lý ạ.
Chữ Nguyệt (kiểu chữ Lệ) nằm ngang.
Như vậy có thể chiết tự: Thủy Nguyệt Vương ?
Thêm chữ Gian thành Gian Dâm và có hai kiểu Gian Dâm.

Gian Dâm (奸淫) = 女干 氵月 王 (Nữ Can Thủy Nguyệt Vương)
Gian Dâm (姦淫) = 女 氵月 王 (Tam Nữ Thủy Nguyệt Vương)
 

alehap

Xe tải
Biển số
OF-6575
Ngày cấp bằng
1/7/07
Số km
309
Động cơ
546,805 Mã lực
Các công ty nước ngoài vào Trung Quốc bị/được/phải/ Hán hóa như thế nào ? Cháu xin lấy ví dụ về các hãng ô tô (vì diễn đàn này là diễn đàn ô tô mà). Ví dụ muốn tìm kiếm về hãng xe Audi ? Nếu gõ chữ Audi bằng hệ latin, kết quả sẽ chạy lung tung. Bắt buộc phải gõ chữ Audi (đã được/bị Hán hóa) mới có kêt quả: 奥迪

Audi = 奥迪 = Âu Địch.

奥 (Âu) = sâu xa, thâm sâu.
迪 (Địch) = dẫn tới, đưa tới.

奥迪 (Âu Địch) = hãng xe ô tô sẽ đưa khách hàng đến với những điều sâu xa, thâm sâu và có thể chém thêm: bí ẩn, quyến rũ v.v... tùy thuộc vào trình chém của nhân viên sale Audi Trung Quốc
Mình bỗng nhớ đến cách đây gần 30 năm được nghe ai đó giảng Coca Cola được người Trung Quốc dịch là Khả khẩu khả lạc. Dịch hay thật.
 

Jochi Daigaku

Vũ Trụ
Người OF
Biển số
OF-456402
Ngày cấp bằng
26/9/16
Số km
52,470
Động cơ
577,549 Mã lực
Tuổi
26
Nơi ở
Tokyo
Mình bỗng nhớ đến cách đây gần 30 năm được nghe ai đó giảng Coca Cola được người Trung Quốc dịch là Khả khẩu khả lạc. Dịch hay thật.
Dạ, cái tên đó bây giờ vẫn dùng ạ: 可口可乐 = Coca Cola.
Còn tên của Pepsi Cola =
百事可乐 (bá sự khả lạc = trăm kiểu đều sướng).
Tên của Pepsi còn "bá đạo" hơn tên của Coca Cola.
Tên của Pepsi "bá đạo" quá nên chỉ dùng khi quảng cáo thôi ạ. Tên chính thức chỉ là 百事 (Bá Sự): https://www.pepsico.com.cn/
 
Chỉnh sửa cuối:

Mentor

[Tịch thu bằng lái]
Biển số
OF-726923
Ngày cấp bằng
24/4/20
Số km
208
Động cơ
76,380 Mã lực
Các bác có thể bật google dịch, vào phần phát âm, nghe chữ Khô (枯) phát âm giọng Bắc Kinh giống tới 90% phát âm từ Khô giọng Hà Nội.
Sao lại giống nhỉ? Tôi học và dùng tiếng Trung rất lâu, thời gian ở Bắc Kinh cũng hơn 2 năm, nhận thấy không hề giống.

Chữ (bộ Mộc)
Vì súng của triều Minh được coi là Thần Súng, nên chỉ có súng nhà Minh mới được gọi là Súng () xếp ở bộ Kim (金). Các loại súng của nước ngoài bị coi là hạ cấp, phải gọi là Sang () xếp ở bộ Mộc (木). Cho nên bây giờ, muốn tra google về súng thế hệ hiện đại, để nhận kết quả từ Trung Quốc thì phải gõ chữ Sang (槍), nếu gõ chữ Súng (銃) là kết quả sẽ trả về từ Nhật Bản.
Đúng là tụi TQ hay làm mấy trò nực cười như thế này. Cái gì thuộc về nó được nó nâng niu trong quá khứ thì vứt hết đi ở thời hiện đại và bị nước khác đem về làm tàn tích văn hóa cổ trong cách dùng hiện đại (chữ Kenji). Còn cái gì thuộc về nước ngoài và bị khinh khi trong quá khứ ( + hàng phương Tây) thì bị nó đem về sử dụng và nâng niu thời hiện đại. Nói công bằng thì nước TQ là một đất nước tương đối mất gốc.

Thầy dạy vỡ lòng tiếng Trung của tôi, cựu hiệu trưởng học viện Trung Văn ở American Institue in Taiwan, từng dự đoán trong tương lai tiếng Trung sẽ đi theo hướng của tiếng Việt, bỏ đi hết toàn bộ chữ hán và chỉ còn viết bằng pinyin. Tôi nghĩ là sau khi TQ bị liên minh phương Tây đánh tập thể lần 2 ~ 2025 tới 2030 và phân nhỏ thành các vùng khác nhau ~ 2040, tương lai đó sẽ thành hiện thực ở nhiều vùng.

Mà tôi cũng khuyên thật cô Jochi Daigaku, chơi triết tự chữ Hán nó vừa tốn thời gian vừa không giúp mình mở mang kiến thức hay kỹ năng gì cần thiết cho đời sống ~ kiểu như mấy ông già chơi cờ, ngắm hoa, lẫy Kiều vậy, nghỉ hưu có thời gian rãnh thì hẵng làm mấy thứ đó. Chứ còn mình đây dưới 30, đang thời kỳ học hành và phấn đấu mà có thời gian rảnh thì đi làm tình nguyện hoặc liên hệ các công ty startup nhận làm pro-bono consulting project cho họ để mở mang mạng lưới quan hệ và kỹ năng thực tế.
 
Chỉnh sửa cuối:

greenkar

Xe tăng
Biển số
OF-27871
Ngày cấp bằng
25/1/09
Số km
1,313
Động cơ
498,127 Mã lực
4.0 rồi mà vẫn hít hà đống rác cũ này à, các cụ ơi mau tỉnh lại.
 

QL72

Xe tải
Biển số
OF-549369
Ngày cấp bằng
7/1/18
Số km
423
Động cơ
162,590 Mã lực
Tuổi
51
Chơi chữ là thú chơi tao nhã nhất. Không như những thể loại khác, có tiền bỏ ra mua về sau đó thể hiện là mình cũng biết chơi. Như vậy lại biến mình thành trọc phú
 

namcojsc

Xe tải
Biển số
OF-119091
Ngày cấp bằng
2/11/11
Số km
410
Động cơ
387,890 Mã lực
Rất có lý ạ.
Chữ Nguyệt (kiểu chữ Lệ) nằm ngang.
Như vậy có thể chiết tự: Thủy Nguyệt Vương ?
Thêm chữ Gian thành Gian Dâm và có hai kiểu Gian Dâm.

Gian Dâm (奸淫) = 女干 氵月 王 (Nữ Can Thủy Nguyệt Vương)
Gian Dâm (姦淫) = 女 氵月 王 (Tam Nữ Thủy Nguyệt Vương)
mợ eh, em tưởng bộ này 爫 là bộ Trảo: zhǎo claw: móng vuốt, sao lịa tách ra làm bộ Nguyệt theo thể chữ Lệ?
 

Jochi Daigaku

Vũ Trụ
Người OF
Biển số
OF-456402
Ngày cấp bằng
26/9/16
Số km
52,470
Động cơ
577,549 Mã lực
Tuổi
26
Nơi ở
Tokyo
Chữ 休閒

休閒 - Hưu Nhàn. Có thể chiết tự ra 人 木 門 月 (nhân mộc môn nguyệt).
Chữ Hưu (休) là nghỉ ngơi, chữ Nhàn (閒) là nhàn nhã. Hưu nhàn (休閒) là nghỉ ngơi một cách nhàn nhã.
Chữ Hưu (休) cũng có trong chữ Hưu Trí (休致) - nghỉ việc vì tuổi già.
Cứ tưởng tượng (nhân mộc môn nguyệt) - một người bên tán cây ngắm trăng soi vào cửa (thêm ấm trà ngon nữa) thì cảm giác tuyệt vời thế nào.

Vì chữ Hưu Nhàn quá hay và tao nhã, nên khá nhiều công ty bán đồ ăn, uống, ở Trung Quốc đưa chữ Hưu Nhàn này vào quảng cáo của họ, đại khái là: 领先的饮料和休闲食品公司 (Công ty thực phẩm hưu nhàn và ẩm liệu hàng đầu).

Ghi chú: Hưu nhàn thực phẩm (休闲食品) = fast food (tiếng lóng của thanh niên Trung Quốc hiện nay).
 
Chỉnh sửa cuối:

Jochi Daigaku

Vũ Trụ
Người OF
Biển số
OF-456402
Ngày cấp bằng
26/9/16
Số km
52,470
Động cơ
577,549 Mã lực
Tuổi
26
Nơi ở
Tokyo
mợ eh, em tưởng bộ này 爫 là bộ Trảo: zhǎo claw: móng vuốt, sao lịa tách ra làm bộ Nguyệt theo thể chữ Lệ?
Đang chiết tự vui mà bác. Vương mà có bộ Trảo trên đầu sao ra "nước" được ạ.
Cho nên cháu mới nói là chữ Nguyệt nhưng phải viết kiểu Lệ mới giống, viết kiểu khác (Khải, Triện) thì vẫn là bộ Trảo, không thể ra được chữ Nguyệt.
 

QL72

Xe tải
Biển số
OF-549369
Ngày cấp bằng
7/1/18
Số km
423
Động cơ
162,590 Mã lực
Tuổi
51
mợ eh, em tưởng bộ này 爫 là bộ Trảo: zhǎo claw: móng vuốt, sao lịa tách ra làm bộ Nguyệt theo thể chữ Lệ?
Chữ Dâm: gồm bộ thủy. Bộ tịch. Chữ nhâm. Nhưng nhâm biến vi Vương.
 

Jochi Daigaku

Vũ Trụ
Người OF
Biển số
OF-456402
Ngày cấp bằng
26/9/16
Số km
52,470
Động cơ
577,549 Mã lực
Tuổi
26
Nơi ở
Tokyo
Chữ 全體

全體
- Toàn thể (tất cả). Có thể chiết tự ra 全 骨 豊 (toàn cốt lễ).
Chữ Cốt (骨) - xương cốt.
Chữ Lễ (豊) - bộ đồ cúng lễ cho người chết.
Cho nên người Trung Quốc khi nói Toàn Thể (全體), họ chỉ dùng trong các buổi lễ về người (những người) đã khuất.

Khi nói trong những cuộc gặp mặt đông người (không liên quan đến người chết), Trung Quốc họ sử dụng các chữ: Toàn Bộ (全部, 整个), Tất Cả (所有). Vì chữ Toàn Thể (全體) này mà cháu ngượng gần chết, khi mời những bạn cùng làm đi ăn cơm mừng tháng lương đầu tiên. Khi cháu nói mời Toàn Thể mọi người làm toàn bộ ngơ ngác, sau đó là tất cả cười gần chết. Đúng là bài học "dốt mà thích nói chữ".
 
Chỉnh sửa cuối:

comiki

Xe ba gác
Người OF
Biển số
OF-504527
Ngày cấp bằng
13/4/17
Số km
20,298
Động cơ
3,260,958 Mã lực
Nơi ở
Hà Nội
Lưỡng địa sinh cô mộc - 兩地生孤木
(Hồng Lâu Mộng)
 

xelubabanh

Xe buýt
Biển số
OF-143651
Ngày cấp bằng
28/5/12
Số km
770
Động cơ
371,040 Mã lực
Sau khi chiết tự bộ Kim và bộ Mộc, cháu bắt đầu chuyển sang chiết tự bộ Thủy.

Chữ (bộ Thủy)
- Nhữ - đại từ nhân xưng chỉ ngôi thứ hai, sử dụng khi coi thường (mày, mi, ngươi). Chữ Nhữ phát âm như từ RÙ của tiếng Việt (có uốn lưỡi chữ R). Muốn phát âm chính xác, các bác có thể bật google dịch, độ chính xác của giọng đọc AI google ~ 85%.
Nếu học hành bài bản trường lớp, có khi sau vài năm học mới biết chữ này. Ở trường lớp là học cái chữ Nỉ () lịch sự, còn lâu thầy cô giáo mới dạy cho chữ Nhữ (汝), nhưng mà trường đời thì sau độ một tháng là phải dùng chữ Nhữ để choảng nhau rồi ạ.
Chữ Nhữ (汝) chiết tự ra là 氵女 (bộ Thủy + chữ Nữ), không hiểu sao cái gì xấu là quy hết cho phụ nữ?
Ví dụ vài câu sử dụng chữ Nhữ:

汝以为汝是谁 - mày nghĩ mày là ai.
汝疯了- mày điên rồi.
汝气死我了- mày làm tao điên rồi đấy.

Còn nhiều câu "kinh dị" hơn, các bác tự google ạ.
Hehe, cháu đã đọc câu truyện tại sao người ta hay quen gọi là bà phù thủy ( chứ không phải là ông phù thủy ) và ông mặt trời ( chứ không phải là bà mặt trời chưa. Học tiếng Hán như cháu học là một thú vui, vd khi đến đình chùa miếu ở VN hay Nhật mà mình có thể đọc và hiểu được những hoành phi câu đối hay những sách cổ của tiền nhân cũng là một niềm vui nhưng thú vui này hợp với những người hay suy tư, chiêm nghiệm cuộc sống và lắm khi hay tự hỏi bản thân ( khi cháu học chữ Hán này đến một mức độ nào đó cháu sẽ tự nhận thấy điều đó ) còn học chữ Hán như thế này chỉ để biết thôi chứ sử dụng trong công việc thì khó lắm vì văn viết và văn nói ( nhất là theo cổ tự ) khác nhau xa lắm. Bây giờ học tiếng Hoa chỉ cần chuyên tâm và thày giỏi 1 năm là chém gió y hệt dân TQ nhưng chiết tự thì bó tay, vì chiết tự chỉ có ý nghĩa nếu học chữ phồn thể. Mà nhân tiện chúc cháu nhiều thành công trong cs nha * theo dõi cháu từ ngày đầu trong thớt CCCĐ, khi đó còn đầy mơ mộng và nhiệt huyết của một cô gái lần đầu được đặt chân đến vùng đất mơ ước và cả lời hứa sẽ tiếp tục viết CCCĐ cho đến 2020, vậy mà giờ đã ra trường và đi làm. À mà ra trường đi làm rồi có ở gần và hay về thăm bố mẹ nuôi không
 

xelubabanh

Xe buýt
Biển số
OF-143651
Ngày cấp bằng
28/5/12
Số km
770
Động cơ
371,040 Mã lực
Các công ty nước ngoài vào Trung Quốc bị/được/phải/ Hán hóa như thế nào ? Cháu xin lấy ví dụ về các hãng ô tô (vì diễn đàn này là diễn đàn ô tô mà). Ví dụ muốn tìm kiếm về hãng xe Audi ? Nếu gõ chữ Audi bằng hệ latin, kết quả sẽ chạy lung tung. Bắt buộc phải gõ chữ Audi (đã được/bị Hán hóa) mới có kêt quả: 奥迪

Audi = 奥迪 = Âu Địch.

奥 (Âu) = sâu xa, thâm sâu.
迪 (Địch) = dẫn tới, đưa tới.

奥迪 (Âu Địch) = hãng xe ô tô sẽ đưa khách hàng đến với những điều sâu xa, thâm sâu và có thể chém thêm: bí ẩn, quyến rũ v.v... tùy thuộc vào trình chém của nhân viên sale Audi Trung Quốc
Cái này hình như bác có đọc là người ta phiên âm các phát âm chữ nước ngoài ra từ gần tương đương trong tiến Hán nên Davis mới đóc là Đại Vệ hay Matxcova thành Mạc Tư Khoa mặc dù cái nghĩa của từ tiếng Trung chẳng liên quan gì đến nghĩa gốc
 
Thông tin thớt
Đang tải

Bài viết mới

Top