Giữa lúc chuẩn bị dàn xếp với Hà Nội, Nixon vẫn thuyết phục Thiệu đổi ý. Ông dừng vụ dội bom để báo cho cả Sài Gòn lẫn Hà Nội biết, giai đoạn dàn xếp đã tới.
Ngày 5-1-1973, Nixon lại viết thư gửi Thiệu và tái cam kết với Việt Nam Cộng hoà bằng ngôn ngữ rõ ràng không dè dặt gì nữa.
Thưa Tổng thống!
Thư này để hồi âm thư đề ngày 20-12-1972 của Ngài.
Không có điều gì quan trọng hiện nay mà tôi có thể thêm vào thông điệp trước đây, kể cả lá thư đề ngày 17-12, ý kiến và quyết định của tôi đã phát biểu rõ ràng. Về vấn đề quân đội Việt Nam Dân chủ Cộng hoà, chúng tôi cố trình bày quan điểm của Ngài với CS như đã mạnh mẽ trình bày trong bất cứ dịp nào khác. Kết quả, chắc chắn họ sẽ bác bỏ đề nghị của Ngài lần nữa. Chúng tôi giải thích cùng Ngài rất nhiều lần lý do tại sao tin vấn đề quân đội Việt Nam Dân chủ Cộng hoà có thể kiềm chế được theo (các điều khoản của) hiệp định và tôi không thấy cần phải nhắc lại tất cả mọi lý luận ở đây.
Chúng tôi sẽ tiến hành ở Paris tuần tới, theo đường hướng mà Tướng Haig đã giải thích cùng Ngài. Do đó, nếu Việt Nam Dân chủ Cộng hoà thoả mãn mối quan tâm của chúng tôi về hai vấn đề còn lại trong hiệp định liên quan đến vùng Phi quân sự và phương pháp ký kết, đồng thời nếu chúng ta có thể dàn xếp guồng máy kiểm soát đình chiến khả dĩ chấp nhận được thì chúng tôi sẽ xúc tiến việc ký kết hiệp định. Nhưng hậu quả trầm trọng nhất xảy ra nếu chính phủ Ngài tự ý bác bỏ hiệp định và tách rời khỏi Hoa Kỳ. Như tôi thưa trong thư đề ngày 17-12, tin chắc sự từ khước tiếp tay với chúng tôi của Ngài sẽ chuốc lấy thảm hoạ, nó phá hủy tất cả những gì đã đạt được mà chúng ta đã cùng nhau tranh đấu trong 10 năm qua. Nhất là, nó không thể bào chữa bởi chúng ta mất đi lựa chọn công chính và danh dự.
Lúc chúng tôi bước vào tuần thảo luận mới, hy vọng hai quốc gia chúng ta sẽ biểu dương mặt trận đoàn kết. Điều cần thiết nhất cho các mục tiêu chung của chúng ta là, chính phủ Ngài đừng thêm hành động nào khiến công tác của chúng ta phức tạp hơn và khó giành được chấp thuận của mọi phe về cuộc dàn xếp. Chúng tôi sẽ thông báo với Ngài về các cuộc thương thảo qua sự lược trình hàng ngày với Đại sứ Lâm.
Chỉ có thể nhắc lại ở đây, những gì tôi thường viết cho Ngài, bảo đảm tốt nhất cho tồn tại của miền Nam Việt Nam là sự đoàn kết của hai quốc gia chúng ta, nó sẽ bị nguy hại trầm trọng nếu Ngài nhất định đi theo con đường hiện nay của Ngài. Hành động của Quốc Hội kể từ khi tái nhóm hiển nhiên chứng minh được phần nào lời chúng tôi đã báo trước.
Nếu Ngài quyết định và tôi tin Ngài sẽ quyết định tiếp tay với chúng tôi. Tôi xin bảo đảm với Ngài, sẽ tiếp tục yểm trợ trong giai đoạn hậu chiến và đáp ứng bằng toàn thể sức mạnh của Hoa Kỳ nếu Việt Nam Dân chủ Cộng hoà vi phạm hiệp định. Cho nên, tôi xin kết thúc thư này bằng lời kêu gọi Ngài lần nữa, hãy sát cánh với chúng tôi”.
Kính thư
Richard Nixon
Như vậy, đối với Việt Nam Cộng hoà, Nixon đã nhân danh Hoa Kỳ long trọng tuyên bố sẽ trả đũa Việt Nam Dân chủ Cộng hoà với toàn bộ sức mạnh nếu họ tấn công miền Nam. Bảo đảm đó hình thành khi Tổng thống ở cương vị mạnh mẽ nhất, vừa đại thắng cuộc tổng tuyển cử vừa cho B-52 ném bom xuống Hà Nội.
Bởi vậy, Việt Nam Cộng hoà chấp nhận lời hứa của Nixon rất nghiêm chỉnh. Sau vụ dội bom dịp Lễ Giáng Sinh, Sài Gòn tin Nixon sẵn sàng dùng B-52 đẩy lui sự tấn công của Việt Nam Dân chủ Cộng hoà.