Quán chỗ em nó bán cả ngày nên nó làm sớm cụ ạ. Em đi tàu về sớm mới thấy cảnh đấy chứ bt chỉ thấy cảnh chiên cá = cái chảo đen ngòm thôi.Nó không làm cá sớm tinh mơ đâu cụ, nó làm chiều và tối ạ. Còn về cơ bản cụ nói đúng ạ
Quán chỗ em nó bán cả ngày nên nó làm sớm cụ ạ. Em đi tàu về sớm mới thấy cảnh đấy chứ bt chỉ thấy cảnh chiên cá = cái chảo đen ngòm thôi.Nó không làm cá sớm tinh mơ đâu cụ, nó làm chiều và tối ạ. Còn về cơ bản cụ nói đúng ạ
Nhắc đến cái chảo thì lại món mỡ .....Quán chỗ em nó bán cả ngày nên nó làm sớm cụ ạ. Em đi tàu về sớm mới thấy cảnh đấy chứ bt chỉ thấy cảnh chiên cá = cái chảo đen ngòm thôi.
Thời bọn em học chính tả thì thầy dạy là RÁN RÒN .Sau này cải cách không rõ họ dạy các cụ “ rán dòn “ hay “ rán giòn” ?vâng, kể cả lươn cũng ròn (hay dòn) nhỉ?
Quán quen luôn ak cụ. nghĩ cũng đói luôn hihiTrên Hoàng Quốc Việt, trong ngõ 120 có bà già hay làm bún cá, biết em già răng yếu, thích cá mềm bả toàn để 1 ít cá thái mỏng, dùng nồi nhỏ nấu cá đó rồi cho bát bún em ăn
hĩ hĩ
Lươn ròn đa số là trạch để giảm chi phí.E cũng thích ăn mềm. Em hay ăn bánh canh cá rô Quỳnh Côi.
em thích đồ ăn có vị ngọt của thịt, k thích đồ quá khô và dòn, ăn thơm nhưng như nhai rơm
miến lươn cũng có người thích ăn lươn dòn,ăn như rơm
Đá qua tí bột chiên, ướp đẫm gia vị, nghệ rán giòn tan thì cá ươn cũng thành thơm phức.Ròn thì mới át dc cá ươn. Các cụ trên này toàn khuất mắt trông coi mà. E thì chỉ thích ăn tươi
Chính xác là rán giòn ạThời bọn em học chính tả thì thầy dạy là RÁN RÒN .Sau này cải cách không rõ họ dạy các cụ “ rán dòn “ hay “ rán giòn” ?