Kết quả tìm kiếm

  1. R

    [Funland] Trung niên và Gym

    Em đang tập theo Home Workout bác ạ
  2. R

    [Funland] Trung niên và Gym

    Có em, em kém cụ mấy tuổi, cũng đang tân trang lại form đây! Trước em cũng đến phòng Gym, nhưng giờ chủ yếu tập ở nhà theo app (tập kiểu không cần dụng cụ) thấy cũng hiệu quả không kém.
  3. R

    [Funland] Mỗi người một câu chuyện cười hài hước

    Quả này khó đỡ quá :))
  4. R

    [Funland] Tự học tiếng Trung và tiếng Hán

    Có ạ, em đang rất ân hận chuyện lỡ thể hiện ta đây biết tiếng Latin, dùng tiếng ta chen tiếng Tây đây, hic hic 😂, em xin rút experience sâu sắc ạ!
  5. R

    [Funland] Tự học tiếng Trung và tiếng Hán

    Em biết lỗi rồi ạ. Sorry cụ nhiều ạ 😄
  6. R

    [Funland] Tự học tiếng Trung và tiếng Hán

    Đấy là ý kiến riêng của cụ, em không phán xét gì cả. Cụ cứ việc dùng "ngôn ngữ bắc cầu" tuỳ cụ, vấn đề là ngoài cụ ra em chưa thấy ở đâu dùng từ đấy cả :), em thì lại chỉ muốn dùng những từ đã quen thuộc. Còn đoạn sau thì em cũng k có ý kiến gì, mọi người dùng từ mượn tiếng Anh, từ mượn tiếng...
  7. R

    [Funland] Tự học tiếng Trung và tiếng Hán

    Như mợ Jochi Daigaku đã giải thích ở trên, từ này người ta thường không dịch (giống như "internet","chip"... ấy. "Lingua franca" cũng không phải tiếng Anh mà là tiếng Latin, chính bọn Anh cũng không dịch mà bê nguyên xi vào tiếng Anh luôn, đây là một từ rất quen thuộc với những ai quan tâm 1...
  8. R

    [Funland] Tự học tiếng Trung và tiếng Hán

    Tiếng Quảng chưa bao giờ là lingua franca của cộng đồng người Hoa Singapore cả cụ nhé, không giống người Hoa Chợ Lớn đâu, lý do là người Quảng chỉ là thiểu số ở Sin, người Mân Nam và người Triều Châu mới là 2 nhóm đông nhất, ngày xưa tiếng Mân Nam đóng vai trò lingua franca, còn hiện nay là...
  9. R

    [Funland] Tự học tiếng Trung và tiếng Hán

    Hiện tại thì Tiếng Phổ thông TQ đang được coi là Lingua franca (ngôn ngữ giao tiếp chung) của cộng đồng người Hoa ở Singapore, nhưng cách chuyển tên sang tiếng Anh thì không dựa trên Pinyin mà lại dựa trên ngôn ngữ mẹ đẻ của họ cụ ạ. Ví dụ: người gốc Quảng Đông thì phiên theo tiếng Quảng, Khách...
  10. R

    [Funland] Các cụ/mợ nhà mình có ai sưu tập tranh không?

    Mấy bức này là của 1 người bạn em sưu tập chứ hem phải em cụ ạ, em post cho xôm thớt thôi ạ.
  11. R

    [Funland] Tự học tiếng Trung và tiếng Hán

    Hiện nay về tiếng nói thì TQ họ dùng từ "Hán ngữ" (汉语) (tiếng Hán) để chỉ tiếng Phổ thông hiện đại của TQ, còn ở VN hay gọi là tiếng Trung, như vậy tiếng Trung và tiếng Hán là một. Còn thứ ngôn ngữ trong sách cổ TQ, VN, HQ...vẫn dùng thì gọi là Văn ngôn (文言) , Cổ văn (古文) hay Cổ điển Hán văn...
  12. R

    [Funland] Mỗi người một câu chuyện cười hài hước

    Xin lỗi cụ chứ em thấy đây gần như là lời biện minh kinh điển của những người thiếu điềm tĩnh, dễ bị cảm xúc chi phối. Thực sự thì việc điềm tĩnh hay bộc phát cảm xúc không liên quan gì đến việc người đó có tử tế hay không, thậm những người đã đạt được tầm nhận thức, tu dưỡng cao, tâm mở rộng...
  13. R

    [Funland] Các cụ/mợ nhà mình có ai sưu tập tranh không?

    Thiếu nữ với tĩnh vật thế này nhìn được không cụ?
  14. R

    [Funland] Xin được nghe phân tích về Hán Cao Tổ - Lưu Bang

    Vâng, em nghĩ nếu chỉ tính về mặt cầm quân chiến thuật thì thời đó chắc cũng chỉ có 2 người hơn hẳn Lưu Bang là Hàn Tín và Hạng Vũ mà thôi. LB không quá xuất sắc về quân sự tầm chiến thuật nhưng cũng không hề kém (tự cầm quân dẹp Trần Hy và Anh Bố). Nhưng về mặt chiến lược quân sự thì Lưu Bang...
  15. R

    [Funland] Xin được nghe phân tích về Hán Cao Tổ - Lưu Bang

    Theo em thì Lưu Bang là một nhà chính trị kiệt xuất, có tầm nhìn vừa xa rộng vừa sâu sắc . Do ông không có các tài năng cụ thể nổi bật (ví dụ: quân sự, mưu lược, ngoại giao...) nên nhiều người cảm giác Lưu Bang mờ nhạt, thậm chí bất tài nhưng thực tế thì không phải vậy. Thời Hán-Sở. nhân tài đầy...
  16. R

    [TT Hữu ích] Dịch sách cổ: Lĩnh Ngoại Đại Đáp của Chu Khứ Phi

    Em tò mò về cái quả này ghê. Thứ quả ngon, quý, đắt đỏ như vậy mà không đoán ra quả gì.
  17. R

    [TT Hữu ích] Dịch sách cổ: Lĩnh Ngoại Đại Đáp của Chu Khứ Phi

    Có phải chữ "dong" thế này 榕 không cụ? Nếu đúng thì đó là cây đa, ta cũng hay đọc là "dung"
  18. R

    [TT Hữu ích] Dịch sách cổ: Lĩnh Ngoại Đại Đáp của Chu Khứ Phi

    Từ nhà Hồ về trước thì ít hình ảnh về trang phục chứ Hậu Lê thì tranh tượng vẫn đầy mà cụ, thứ áo các bạn trẻ tập bắn cung mặc mà cụ nói giống Bắc Trung Quốc, Mông Cổ đó chắc ý cụ nói đến "giao lĩnh", thứ áo chủ yếu của thời Lê, trong quyển này, phần nói về trang phục cũng nói rằng dân Việt...
  19. R

    [TT Hữu ích] Dịch sách cổ: Lĩnh Ngoại Đại Đáp của Chu Khứ Phi

    Hay quá cụ ạ, cuốn này em nghe danh lâu rồi!
  20. R

    [Funland] Phố Hàng Buồm ngày xưa là phố người Hoa?

    Vấn đề ở đây là Hoa nào, Tàu nào cụ ạ. Người Hoa nguồn gen nó tùm lum. Tương tự người A rập, người Hán về bản chất là dân tộc mang tính văn hóa (chung bản sắc văn hóa, ngôn ngữ) hơn là di truyền ( cụ nghĩ xem trên thế giới làm gì có dân tộc nào lớn đến mức bất thường như người Hán?). Người Hoa...
Top