[Funland] Xin hỏi các cụ thạo chữ Hán

Chính khí Đường

[Tịch thu bằng lái]
Biển số
OF-737270
Ngày cấp bằng
26/7/20
Số km
1,161
Động cơ
89,378 Mã lực
Tuổi
32
Nơi ở
Hà Nội
Mấy chữ Đương/Đang đấy cùng một tự thể (chữ) Hán, ngoài ra còn có nhiều nghĩa khác nữa, cụ ạ. Ví dụ: nghĩa là "ngang bằng, xứng nhau" trong "tương đương" hay "môn đương hộ đối" (mà ta hay nói là môn đăng hộ đối).
Đương/Đang
Người ta Dịch là phái Võ Đang chứ chẳng ai dịch là phái võ Đương.

Hồi xưa đọc ỷ Thiên Đồ Long Ký có ông thần nào dịch phái võ Đương từ đó em né tác phẩm ổng đấy dịch ra.
 

meotamthe

Xe cút kít
Biển số
OF-140186
Ngày cấp bằng
30/4/12
Số km
17,467
Động cơ
102,103 Mã lực
Nơi ở
đảo không hoang
"Lạc Long Quân" hay "Hạc Long Quân" là do ông An Chi (Võ Thiện Hoa) (1935 - 2022) đặt ra vấn đề nghi vấn. Ông An Chi chứng minh được rằng chữ Hán (Văn Ngôn) không có chữ nào là chữ "Lạc" (nghĩa là ~ 4000 năm trước không có ông nào họ Lạc cả). Những người bảo vệ họ "Lạc" đưa ra dẫn chứng chữ Lạc (貉) xuất hiện vào đời Trần (trong tác phẩm Lĩnh Nam Trích Quái).

Tóm lại cụ "Lạc Long Quân" có họ Lạc vào thế kỷ 13, còn trước đó không có bằng chứng nào tin cậy, để khẳng định cụ họ gì.
Mợ trẻ cho em hỏi chữ dưới là chữ gì

Afuz53scGXAnCgpTWki6Hw.gif
 

meotamthe

Xe cút kít
Biển số
OF-140186
Ngày cấp bằng
30/4/12
Số km
17,467
Động cơ
102,103 Mã lực
Nơi ở
đảo không hoang
lâu lâu không sài, giờ em nhớ không đến 200 chữ.
Nếu cậu không nhớ được đến 200 chữ thì đừng chém ẩu nữa, dành thời gian mà học cho có căn bản rồi tìm một công việc ổn định có tính dài hạn đi đã, khi nào tạm ổn thì hẵng dành thời gian chém gió.
 

comiki

Xe ba gác
Người OF
Biển số
OF-504527
Ngày cấp bằng
13/4/17
Số km
20,323
Động cơ
3,261,285 Mã lực
Nơi ở
Hà Nội
Đương/Đang
Người ta Dịch là phái Võ Đang chứ chẳng ai dịch là phái võ Đương.

Hồi xưa đọc ỷ Thiên Đồ Long Ký có ông thần nào dịch phái võ Đương từ đó em né tác phẩm ổng đấy dịch ra.
Cái gì cậu ko thấy ko có nghĩa là ko có, cố nhớ lấy điều ấy.
 

Chính khí Đường

[Tịch thu bằng lái]
Biển số
OF-737270
Ngày cấp bằng
26/7/20
Số km
1,161
Động cơ
89,378 Mã lực
Tuổi
32
Nơi ở
Hà Nội

comiki

Xe ba gác
Người OF
Biển số
OF-504527
Ngày cấp bằng
13/4/17
Số km
20,323
Động cơ
3,261,285 Mã lực
Nơi ở
Hà Nội

Chính khí Đường

[Tịch thu bằng lái]
Biển số
OF-737270
Ngày cấp bằng
26/7/20
Số km
1,161
Động cơ
89,378 Mã lực
Tuổi
32
Nơi ở
Hà Nội
Cậu ko hiểu dụng ý câu hỏi của cụ meotamthe , lanh chanh trả lời sai và rồi tìm cách chống chế.
Ơ hay, em đã bảo em sai mà.
Còn mấy cái đó em nghĩ không cần ghi nhớ trong đầu làm gì cho nặng bộ nhớ.
 

Chính khí Đường

[Tịch thu bằng lái]
Biển số
OF-737270
Ngày cấp bằng
26/7/20
Số km
1,161
Động cơ
89,378 Mã lực
Tuổi
32
Nơi ở
Hà Nội
Nhớ được cái thuyết văn giải tự này chắc chết.. 214 bộ thủ đã ong cả đâu đây lên đến 540
949px-The_540_Shuowen_Seal_Radicals.svg.png
 

Chính khí Đường

[Tịch thu bằng lái]
Biển số
OF-737270
Ngày cấp bằng
26/7/20
Số km
1,161
Động cơ
89,378 Mã lực
Tuổi
32
Nơi ở
Hà Nội

Không phải, cụ chưa hiểu ý của cụ meotamthe .
Cụ ý hỏi mợ kia không phải vì mợ ý không biết đó là chữ Lạc.
khi thấy mợ meotamthe hỏi mợ Jochi Daigaku thì em trả lời luôn theo kiến thức của em có.

Chứ em là đứa ít học nên không thể hiểu hàm ý sâu xa chỉ hiểu nghĩa trên câu chữ, em không biết mợ đấy dùng thủ pháp chuyển ngữ lâm thời, tiền giả định, hoán dụ hay uyển ngữ thậm chí là 1 thủ pháp tu từ nào mà em không biết.
 

Jochi Daigaku

Vũ Trụ
Người OF
Biển số
OF-456402
Ngày cấp bằng
26/9/16
Số km
52,465
Động cơ
577,556 Mã lực
Tuổi
26
Nơi ở
Tokyo
Lát nữa rảnh, cháu xin biên một bài về suy nghĩ của cháu với chữ (當).
 

Jochi Daigaku

Vũ Trụ
Người OF
Biển số
OF-456402
Ngày cấp bằng
26/9/16
Số km
52,465
Động cơ
577,556 Mã lực
Tuổi
26
Nơi ở
Tokyo
Điều đầu tiên, chúng ta cần hiểu "石敢當" là tên của một nhân vật trong truyền thuyết, "石敢當" không phải là một câu viết/câu nói, do đó không thể mang các quy tắc ngữ pháp ra phân tích. Từ những truyền thuyết hàng yêu, phục quái của nhân vật "石敢當", xuất hiện những hòn đá khắc tên nhân vật này để trừ hung, trấn tà.

10.jpg


Sau này chữ "泰山" mới được thêm vào, dần dần việc đặt cái trụ đá "泰山石敢當" trở thành một phong tục (习俗), và "泰山石敢當习俗" chính thức được nhà nước Trung Quốc công nhận là di sản văn hóa phi vật thể vào năm 2006.

Sở dĩ cháu phải diễn giải dài dòng sự tích như vậy, để tránh cho những người đang hiểu nhầm họ (石) trùng với chất liệu (石), từ đó diễn giải chưa đúng về hai chữ (敢當). Ví dụ như "bánh chưng" của Việt Nam liên quan đến sự tích "Lang Liêu", nhưng may mà cái bánh đó mang tên "bánh chưng", nếu cái bánh đó mang tên "lang liêu", rất có thể sẽ dẫn đến tình huống tranh luận "lang" là thành phần nào ở vỏ bánh, "liêu" là thành phần nào trong ruột bánh.
 

XPQ

Xe cút kít
Biển số
OF-25733
Ngày cấp bằng
13/12/08
Số km
15,239
Động cơ
554,780 Mã lực
Nơi ở
Trỏng
Thái Sơn thạch cảm đương nghĩa là đá của Thái Sơn có thể chống đỡ được tất cả mọi thứ. Nôm na là câu khắc lên tảng đá để trừ tà, trấn trạch thôi ạ.

Như cô Jochi Daigaku giảng mới đúng. Thạch Cảm Đương là tên một ông thần, dĩ nhiên cái nêm của thần đã giảng ít nhiều ý nghĩa. Ông này lại được bổ làm thổ địa núi Thái Sơn làm thành thương hiệu " thần núi Thái Sơn"
Ở Liễu Châu có lần em đã gặp hòn đá có câu " Thái Sơn thần tại thử" thay vì "Thái Sơn Thạch Cảm Đương" . Vì theo nhẽ kính thần thì kỵ không được nhắc đến tên ngài. Giống như ngân hàng bây giờ làm cái bảng " Nhà có bảo vệ" thôi là được, không nhất định phải biên rõ "Ông Nông văn Dệu em ông Nông văn Dền bảo vệ ở đây"
 
Thông tin thớt
Đang tải
Top