Em ko rõ, thấy bảo chữ Hán kiểu như chữ cổ, sách cổ VN vẫn dùng. Chắc nó khác
Hiện nay về tiếng nói thì TQ họ dùng từ "Hán ngữ" (汉语) (tiếng Hán) để chỉ tiếng Phổ thông hiện đại của TQ, còn ở VN hay gọi là tiếng Trung, như vậy tiếng Trung và tiếng Hán là một. Còn thứ ngôn ngữ trong sách cổ TQ, VN, HQ...vẫn dùng thì gọi là Văn ngôn (文言) , Cổ văn (古文) hay Cổ điển Hán văn (古典漢文) cụ ạ.Em tưởng tiếng Trung và tiếng Hán là 1 chứ cc nhỉ ?
Văn ngôn – Wikipedia tiếng Việt
vi.wikipedia.org