[Funland] Từ điển từ phiên âm tiếng Việt

Rốn lồi

Xe tăng
Biển số
OF-305224
Ngày cấp bằng
15/1/14
Số km
1,725
Động cơ
319,879 Mã lực
Ồ, nhân đây các cụ cho em hỏi trong tiếng Việt có từ " rúng động " không ạ? Em thấy mấy tay lều báo của báo Tiền Phong rất hay dùng từ này, ví dụ như " Vụ giết người gây rúng động... " . Từ hồi em học vỡ lòng đến hết đại học, cô em chưa dạy em từ này bao giờ, tự nhiên thấy tần suất xuất hiện của nó trên báo dày đặc đâm phân vân hay là mình không rành tiếng mẹ đẻ, nên vác lên đây hỏi các cụ.
Cụ Đường Bộ rất cẩn thận & chi tiết đấy ạ :-bd.
Em nghĩ mình dùng nhiều từ "rung động", còn "rúng động" thì cũng do thời gian biến đổi ngôn ngữ thôi ạ :)
Ví dụ trước đây rất ít dùng từ "vi mô / vĩ mô", còn bây giờ thì khác xưa :D
 

Rốn lồi

Xe tăng
Biển số
OF-305224
Ngày cấp bằng
15/1/14
Số km
1,725
Động cơ
319,879 Mã lực
中華航空 em nghĩ là của Taiwan rồi
Ở đại lục nó ko viết thế (chữ 華)
Nhà cháu cũng chỉ đoán mò thôi cụ ạ (Trung văn không phải chiên ngành của nhà cháu), không rõ họ viết thế nào?
Nói ra thì hơi xấu hổ 2 Cụ nhé, em làm việc 2 năm cho China Airline ở Taipei, thẻ làm việc của em đây, vậy mà em chả nhớ chữ "Tung Hỏa Hàng Không" nó viết thế nào X_X

Cụ tra địa chỉ ghi trên thẻ của em chính là địa chỉ của China Airline văn phòng tại Đài Bắc :D
 
Biển số
OF-11
Ngày cấp bằng
21/5/06
Số km
1,932
Động cơ
602,029 Mã lực
Cụ Đường Bộ rất cẩn thận & chi tiết đấy ạ :-bd.
Em nghĩ mình dùng nhiều từ "rung động", còn "rúng động" thì cũng do thời gian biến đổi ngôn ngữ thôi ạ :)
Ví dụ trước đây rất ít dùng từ "vi mô / vĩ mô", còn bây giờ thì khác xưa :D
Em cảm ơn cụ Đường Bộ và cụ Rốn Lồi nhiều vì đã cất công giải thích cặn kẽ , nhưng thực lòng từ bé tới nhớn em chưa dùng từ này bao giờ cũng như chưa bao giờ thấy nó xuất hiện trong văn học học ở trường , cũng như tiểu thuyết, truyện, các bản dịch các tác phẩm văn hộc cổ điển cận đại hay hiện đại của Nga Pháp Anh Mỹ những năm trước kia. Gần đây thấy xuất hiện trên báo chí chính thống, em đọc mà cứ thắc mắc mãi, không có lời giải đáp. Tới giờ em nghe cũng chưa thấy lọt tai, nghe cứ quê quê sao ý hihihi. Cũng có thể do thế hệ em được hưởng cái sự giáo dục kg có từ này nên giờ nghe ngang tai chăng.
 

Đường bộ

Xe điện
Biển số
OF-204959
Ngày cấp bằng
6/8/13
Số km
4,767
Động cơ
359,986 Mã lực
Em cảm ơn cụ Đường Bộ và cụ Rốn Lồi nhiều vì đã cất công giải thích cặn kẽ , nhưng thực lòng từ bé tới nhớn em chưa dùng từ này bao giờ cũng như chưa bao giờ thấy nó xuất hiện trong văn học học ở trường , cũng như tiểu thuyết, truyện, các bản dịch các tác phẩm văn hộc cổ điển cận đại hay hiện đại của Nga Pháp Anh Mỹ những năm trước kia. Gần đây thấy xuất hiện trên báo chí chính thống, em đọc mà cứ thắc mắc mãi, không có lời giải đáp. Tới giờ em nghe cũng chưa thấy lọt tai, nghe cứ quê quê sao ý hihihi. Cũng có thể do thế hệ em được hưởng cái sự giáo dục kg có từ này nên giờ nghe ngang tai chăng.
Không dám ạ.
Nhà cháu cũng không sử dụng từ này khi viết - với cùng lý do như cụ - nhưng lại hay thấy người khác dùng.
 

Đường bộ

Xe điện
Biển số
OF-204959
Ngày cấp bằng
6/8/13
Số km
4,767
Động cơ
359,986 Mã lực
Nói ra thì hơi xấu hổ 2 Cụ nhé, em làm việc 2 năm cho China Airline ở Taipei, thẻ làm việc của em đây, vậy mà em chả nhớ chữ "Tung Hỏa Hàng Không" nó viết thế nào X_X
Cái dòng to nhất là Trung Hoa Dân Quốc Cư Lưu Chứng cụ nhỉ?
 

daiyentrang

Xe tải
Biển số
OF-39502
Ngày cấp bằng
29/6/09
Số km
229
Động cơ
460,398 Mã lực
dãy An pơ mình nghĩ là Alpines => toàn thông, vì nó cao và trên cao chỉ có thông hjhj
 

Vulcan V70

Xe trâu
Biển số
OF-53557
Ngày cấp bằng
24/12/09
Số km
31,103
Động cơ
667,060 Mã lực
Cụ Rốn lòi xem bổ sung từ " dem" giúp cháu với. Các bác bên cơ khí chính xác hay dùng từ này. 1 dem = 1/ 10mm ạ. Cháu cũng chửa tìm ra từ gốc, từ này chắc gốc Phớp vì ngườ Ăng -lê thì dùng hệ Inches
dem: Dixième ( theo google)
 
Chỉnh sửa cuối:

GiaoThongTài khoản đã xác minh

Em vẫn hành quân...
Biển số
OF-29
Ngày cấp bằng
22/5/06
Số km
15,741
Động cơ
842,963 Mã lực
Nơi ở
Đông dược Phú Hà
Website
www.duocphuha.com
Ồ, nhân đây các cụ cho em hỏi trong tiếng Việt có từ " rúng động " không ạ? Em thấy mấy tay lều báo của báo Tiền Phong rất hay dùng từ này, ví dụ như " Vụ giết người gây rúng động... " . Từ hồi em học vỡ lòng đến hết đại học, cô em chưa dạy em từ này bao giờ, tự nhiên thấy tần suất xuất hiện của nó trên báo dày đặc đâm phân vân hay là mình không rành tiếng mẹ đẻ, nên vác lên đây hỏi các cụ.
Em tra thử từ điển, thì từ rúng động tương đương với convulsively trong tiếng Anh.

http://vdict.co/index.php?word=convulsively&dict=en_vi

Theo một số nguồn tin chưa kiểm chứng thì từ rúng động này do các nhà báo trong SG sáng tạo ra dựa trên từ rung động nhưng mang ý nghĩa mạnh mẽ hơn tác động vào cảm xúc. Nếu em không nhầm những bản dịch chưởng Kim Dung ngày xưa hình như có dùng từ này.

Trong từ điển Khai trí có từ rúng này: http://www.vietnamtudien.org/vntd-kttd/TDKTTD_RUT.pdf

Nếu tham khảo các bài viết khác thì có bài này: http://laodong.com.vn/lao-dong-cuoi-tuan/rung-trong-rung-dong-co-phai-la-rung-38347.bld

Nếu thay từ rúng động này bằng những từ dễ hiểu hơn, theo em có thể thay bằng chấn động.
 
Biển số
OF-214
Ngày cấp bằng
10/6/06
Số km
23,532
Động cơ
737,261 Mã lực
Nơi ở
Bơ Vơ Club
Website
www.facebook.com
Cụ Rốn lòi xem bổ sung từ " dem" giúp cháu với. Các bác bên cơ khí chính xác hay dùng từ này. 1 dem = 1/ 10mm ạ. Cháu cũng chửa tìm ra từ gốc, từ này chắc gốc Phớp vì ngườ Ăng -lê thì dùng hệ Inches
dem: Dixième ( theo google)
Em xác nhận từ dem là đơn vị hay được các bác kỹ thuật dùng, nhất là các bác có tuổi. 1mm = 10 dem. Dixième trong tiếng Pháp có nghĩa là thứ mười, phần mười

Dem (1/10 mm) - Dixième (F)

Nhân tiện thêm từ này luôn

Li (mm) - Millimètre (F) - Millimeter (E)

Từ này là 1 cách gọi tắt của từ đã có ở vần M: Mi li mét - Millimetre (F) - Millimetre (E) -, cụ Rốn ghi chưa chuẩn từ tiếng Phớp và nhá nhá nhá. Còn em cũng chả phân biệt đâu là Anh Mẽo và đâu là Anh gốc nữa: Millimetre - Millimeter

Mét - Mètre (F) - Meter (E)

Từ Phân (cm), Tấc (dm) thì lại có gốc Hán Việt nên em ko đưa vào.



Lá thứ 3 từ trên xuống có chiều dày 1 dem. Cái này ở ta gọi là căn lá, thước lá. Các bạn Pháp gọi là Jauge D'épaisseur, mấy bạn Anh gọi là Thickness Gauge

 
Chỉnh sửa cuối:
Biển số
OF-11
Ngày cấp bằng
21/5/06
Số km
1,932
Động cơ
602,029 Mã lực
Yesssssss, chính là từ CHẤN ĐỘNG, là từ iêm sẽ dùng nếu muốn lột tả sự việc gây ấn tượng mạnh hơn từ RUNG ĐỘNG. Ví dụ " Vụ giết người gây chấn động vùng quê yên tĩnh...." hoặc " Trận Điện biên phủ gây chấn động địa cầu " nghe lọt lỗ tai hơn là " Trận ĐBP gây rúng động địa cầu ".
Có thể nó xuất xứ từ miền nam, mình lại là sản phẩm XHCN chính hiệu nên nghe không quen. Dù sao thì em cũng đã thủng, cảm ơn tất cả các cụ.
Thớt này thừa đủ tư liệu cho một nhà ngôn ngữ học làm luận án tiến sĩ , có khi sẽ bị chôm đấy cụ chủ thớt :))
 

GiaoThongTài khoản đã xác minh

Em vẫn hành quân...
Biển số
OF-29
Ngày cấp bằng
22/5/06
Số km
15,741
Động cơ
842,963 Mã lực
Nơi ở
Đông dược Phú Hà
Website
www.duocphuha.com
Yesssssss, chính là từ CHẤN ĐỘNG, là từ iêm sẽ dùng nếu muốn lột tả sự việc gây ấn tượng mạnh hơn từ RUNG ĐỘNG. Ví dụ " Vụ giết người gây chấn động vùng quê yên tĩnh...." hoặc " Trận Điện biên phủ gây chấn động địa cầu " nghe lọt lỗ tai hơn là " Trận ĐBP gây rúng động địa cầu ".
Có thể nó xuất xứ từ miền nam, mình lại là sản phẩm XHCN chính hiệu nên nghe không quen. Dù sao thì em cũng đã thủng, cảm ơn tất cả các cụ.
Thớt này thừa đủ tư liệu cho một nhà ngôn ngữ học làm luận án tiến sĩ , có khi sẽ bị chôm đấy cụ chủ thớt :))
Thông tin của cụ Đẻ gây rúng động cụ chủ thớt =))
 
Biển số
OF-214
Ngày cấp bằng
10/6/06
Số km
23,532
Động cơ
737,261 Mã lực
Nơi ở
Bơ Vơ Club
Website
www.facebook.com
Yesssssss, chính là từ CHẤN ĐỘNG, là từ iêm sẽ dùng nếu muốn lột tả sự việc gây ấn tượng mạnh hơn từ RUNG ĐỘNG. Ví dụ " Vụ giết người gây chấn động vùng quê yên tĩnh...." hoặc " Trận Điện biên phủ gây chấn động địa cầu " nghe lọt lỗ tai hơn là " Trận ĐBP gây rúng động địa cầu ".
Có thể nó xuất xứ từ miền nam, mình lại là sản phẩm XHCN chính hiệu nên nghe không quen. Dù sao thì em cũng đã thủng, cảm ơn tất cả các cụ.
Thớt này thừa đủ tư liệu cho một nhà ngôn ngữ học làm luận án tiến sĩ , có khi sẽ bị chôm đấy cụ chủ thớt :))
Em lại nghĩ: Rúng động dùng cho cá nhân, số ít, còn chấn động dùng cho 1 khu vực, số đông...
 

Ga Tay

Xe tăng
Biển số
OF-13840
Ngày cấp bằng
10/3/08
Số km
1,277
Động cơ
531,607 Mã lực
Nơi ở
Bay lượn suốt
Ồ, nhân đây các cụ cho em hỏi trong tiếng Việt có từ " rúng động " không ạ? Em thấy mấy tay lều báo của báo Tiền Phong rất hay dùng từ này, ví dụ như " Vụ giết người gây rúng động... " . Từ hồi em học vỡ lòng đến hết đại học, cô em chưa dạy em từ này bao giờ, tự nhiên thấy tần suất xuất hiện của nó trên báo dày đặc đâm phân vân hay là mình không rành tiếng mẹ đẻ, nên vác lên đây hỏi các cụ.
Em thì chỉ biết có từ Rung động, Rúng động làm em nghĩ đến từ "nứng" :D
 

Ga Tay

Xe tăng
Biển số
OF-13840
Ngày cấp bằng
10/3/08
Số km
1,277
Động cơ
531,607 Mã lực
Nơi ở
Bay lượn suốt
Biển số
OF-214
Ngày cấp bằng
10/6/06
Số km
23,532
Động cơ
737,261 Mã lực
Nơi ở
Bơ Vơ Club
Website
www.facebook.com
Hôm qua vừa làm cái này





nên em nhớ thêm 1 từ mới

Cốt - Cosse (F)

Mấy bác thợ điện thường gọi là đầu cốt, đầu bọp. Món này làm bằng đồng hoặc nhôm hay 1 loại kim loại xyz nào đấy dùng để bấm vào đầu dây điện tạo mối nối chắc chắn và bờ zồ.





Hàng khủng của các bác EVN đây



 
Thông tin thớt
Đang tải
Top