Cảm ơn cụ.
Em cũng không am hiểu về chữ hán/nôm. Tuy nhiên, nếu xét về ngữ cảnh thì từ học trò là danh xưng khi nói với người có vai vế/bề trên/tiền bối, trong trường hợp này Kim-Kiều là ngang hàng. Ngoài ra nếu từ "sinh" trong trong "Thúc sinh" cũng có nghĩa tương đồng thì có thể dùng "Kim sinh", "Vương sinh". Tuy nhiên (lại tuy nhiên), em nhớ không nhầm thì trong tập Truyện Kiều em đã đọc đâu đó thì viết là "Thúc Sinh" chứ không phải là "Thúc sinh"?.
Phiền cụ chủ thớt
fundraiser sẵn trong tay có cuốn Truyện Kiều tra giúp em đoạn viết về Kiều và Thúc khoảng đoạn cuối 12xx đầu 13xx xem ấn bản của cụ ghi là "Thúc Sinh" hay "Thúc sinh"?
Chào cụ. Em thì nghĩ, chữ "Sinh" này không phải là danh xưng (ngôi thứ nhất), mà là ngôi thứ ba.
Trong những đoạn đầu của truyện, khi viết về Kim Trọng, cụ Nguyễn Du dùng từ "Sinh" nhiều hơn là từ "Kim" (1). Còn khi đối đáp giữa 2 người, khi Kim Trọng nói, cụ viết là "Sinh rằng", còn khi Kiều nói, cụ viết là "Nàng rằng", chứ hầu như không có "Kim rằng" hay "Kiều rằng". Còn vì sao cụ dùng như thế thì em không đủ hiểu biết để trả lời ạ.
Còn chữ Sinh, thì chữ Hán/Nôm nó là chữ 生. Viết hoa hay không thì là do người biên tập, chuyển ngữ, nên em cũng không nói được là "Thúc Sinh" khác gì "Thúc sinh". Trong một số bản, chữ "Sinh" khi nói tới Kim Trọng cũng được viết hoa (2). Ngoài ra, trong truyện Kiều, cũng có đoạn ghi là "Thúc Sinh viên" (3). Thêm nữa, khi Thúc Sinh và Kim Trọng gặp nhau thì lúc đó tác giả không dùng chữ "Sinh" không nữa, mà là "Thúc rằng" (4) -> Có thể vì có 2 "Sinh" nên cụ ghi thế cho rõ.
Cám ơn cụ đã thắc mắc, em đọc bao lâu thì cứ mặc định như thế, cũng ko thắc mắc gì. Giờ đi tìm hiểu thấy cũng hay phết^^
(1)
Sinh đà có ý đợi chờ,
Cách tường lên tiếng xa đưa ướm lòng
Sinh vừa tựa án thiu thiu,
Dở chiều như tỉnh dở chiều như mê
Hiên sau treo sẵn cầm trăng,
Vội vàng Sinh đã tay nâng ngang mày.
Nàng thì vội trở buồng thêu,
Sinh thì dạo gót sân đào bước ra.
(2)
Hiên sau treo sẵn cầm trăng,
Vội vàng Sinh đã tay nâng ngang mày.
(3)
Chưa từng được họ được tên,
Sự này hỏi Thúc Sinh viên mới tường.
(4)
Thúc rằng: Gặp buổi loạn ly,
Trong quân tôi hỏi thiếu gì tóc tơ.