[Funland] Trò chơi: Tìm từ Hán Việt nhưng không có trong tiếng Hán.

Jochi Daigaku

Vũ Trụ
Người OF
Biển số
OF-456402
Ngày cấp bằng
26/9/16
Số km
52,465
Động cơ
577,611 Mã lực
Tuổi
26
Nơi ở
Tokyo
Từ "Chủ Nhật" bên Tàu hình như chỉ dùng riêng cho tôn giáo. Còn trong văn hành chính hình như họ dùng chữ "Tinh kỳ nhật" thì phải. Còn người Quảng Đông họ dùng "Lễ bái nhật".
Chủ Nhật =
星期日 (xīng qī rì) - Tinh Kỳ Nhật https://baike.baidu.com/item/星期日/25447
星期天 (xīng qī tiān) - Tinh Kỳ Thiên https://baike.baidu.com/item/星期天/4164710
礼拜日 (lǐ bài rì) - Lễ Bái Nhật https://baike.baidu.com/item/礼拜日
礼拜天 (lǐ bài tiān) - Lễ Bái Thiên https://baike.baidu.com/item/礼拜天/8681819
周日 (zhōu rì) - Chu Nhật https://baike.baidu.com/item/周日/9701718
周天 (zhōu tiān) - Chu Thiên https://baike.baidu.com/item/周天/909115
 
Chỉnh sửa cuối:

cuonglhvt

Xe tăng
Biển số
OF-149798
Ngày cấp bằng
19/7/12
Số km
1,013
Động cơ
367,924 Mã lực
Hạ tầng cơ sở. Không rõ tại sao trong cấu trúc toàn Hán đó lại lọt vào một chữ đã biến âm 層 = tằng
 

Jochi Daigaku

Vũ Trụ
Người OF
Biển số
OF-456402
Ngày cấp bằng
26/9/16
Số km
52,465
Động cơ
577,611 Mã lực
Tuổi
26
Nơi ở
Tokyo

Lá me xanh

Xe tải
Biển số
OF-722540
Ngày cấp bằng
28/3/20
Số km
449
Động cơ
82,892 Mã lực
Tuổi
35
Trong các văn bản chữ Nôm công giáo đều ghi là 主 và phiên âm ra là "Chúa Nhật".
À vâng, em vừa tra baidu thì từ chủ Nhật 主日 đó bắt nguồn từ thiên chúa giáo, mỗi tuần có 1 ngày để ng ta đi nhà thờ và làm việc thiện. Có thể VN xưa k có ngày này, mấy ông cha cố truyền bá thiên chúa giáo nên lấy làm tên gọi luôn, còn bên tàu đạo thiên chúa k ảnh hưởng hoặc nó k muốn dùng từ của người thiên chúa nên k xài
 

cuonglhvt

Xe tăng
Biển số
OF-149798
Ngày cấp bằng
19/7/12
Số km
1,013
Động cơ
367,924 Mã lực
À vâng, em vừa tra baidu thì từ chủ Nhật 主日 đó bắt nguồn từ thiên chúa giáo, mỗi tuần có 1 ngày để ng ta đi nhà thờ và làm việc thiện. Có thể VN xưa k có ngày này, mấy ông cha cố truyền bá thiên chúa giáo nên lấy làm tên gọi luôn, còn bên tàu đạo thiên chúa k ảnh hưởng hoặc nó k muốn dùng từ của người thiên chúa nên k xài
Người VN cũng đổi mà.. đổi cách đọc "Chúa" thành "Chủ". Hai chữ này dù mặt chữ giống nhau nhưng ý nghĩa khác nhau khá nhiều. Từ "Chúa Nhật" ngày nay chắc chỉ dùng nội bộ trong Công giáo. Các ngày khác trong tuần VN chịu ảnh hưởng của tiếng Bồ Đào Nha, còn TQ chịu ảnh hưởng của tiếng Anh.
 

Jochi Daigaku

Vũ Trụ
Người OF
Biển số
OF-456402
Ngày cấp bằng
26/9/16
Số km
52,465
Động cơ
577,611 Mã lực
Tuổi
26
Nơi ở
Tokyo
Các bác không chịu đẩy danh sách qua con số 100, cháu tự làm vậy:

Cao Kiến (tiếng Trung hiện đại không có).
(Cháu toàn sử dụng 好主意 = cao kiến)
 

vdtours

Xe container
Biển số
OF-167407
Ngày cấp bằng
19/11/12
Số km
9,411
Động cơ
469,996 Mã lực
Tuổi
43
Nơi ở
Hà Nội
Website
www.youtube.com

1.25 ton

Xe điện
Biển số
OF-390227
Ngày cấp bằng
3/11/15
Số km
3,964
Động cơ
523,853 Mã lực
Em tìm được cặp từ này : Phân cục - Cục phân
 

lancaster

[Tịch thu bằng lái]
Biển số
OF-437031
Ngày cấp bằng
14/7/16
Số km
1,314
Động cơ
225,840 Mã lực
Tuổi
46
Lởm khởm 😄
 

cuicui

Xe tải
Biển số
OF-735108
Ngày cấp bằng
6/7/20
Số km
221
Động cơ
69,090 Mã lực
Tuổi
43
"Đối chiến"
Không rõ từ này có lâu chưa hay mới xuất hiện, còn thì nó không có trong tiếng khựa và nó cô đọng gấp đôi tiếng khựa.
 
Thông tin thớt
Đang tải

Bài viết mới

Top