[Funland] Tiếng Việt: Đúng và Sai - Cách dùng

metalins

Xe tăng
Biển số
OF-69519
Ngày cấp bằng
30/7/10
Số km
1,720
Động cơ
445,299 Mã lực
Thớt này thỉnh thoảng lại nhảm quá %-(. Em chưa bàn đến ngữ pháp chính tả vội mà chỉ thấy riêng việc người VN kể chuyện hài hay nói đùa là ko qua đc 3 cái chuyện... ấy. Hèn kém quá! Các cụ xá tội nếu em nói quá lời.
 

Nấm mỡ

Xe điện
Biển số
OF-39127
Ngày cấp bằng
25/6/09
Số km
3,554
Động cơ
483,957 Mã lực
Nơi ở
Đi cả năm không tới Rốn Rùa
Thớt này thỉnh thoảng lại nhảm quá %-(. Em chưa bàn đến ngữ pháp chính tả vội mà chỉ thấy riêng việc người VN kể chuyện hài hay nói đùa là ko qua đc 3 cái chuyện... ấy. Hèn kém quá! Các cụ xá tội nếu em nói quá lời.
Nếu "3 cái chuyện... ấy" của bác đúng như em hiểu thì cả loài người này hèn kém, không phải chỉ VN bác nhá \:D/
 

cwise

Xe container
Biển số
OF-94242
Ngày cấp bằng
6/5/11
Số km
8,606
Động cơ
486,460 Mã lực
"Phối kết hợp" theo em là cách nói tắt của "phối hợp và kết hợp"
Thế giao lưu, kết hợp góp lại thì nó thành cái gì ợ?:D
Đã có kết hợp rồi, vậy thì phối hợp nó có nghĩa gì không? Theo em là thừa thãi và tự phát thành phong trào.

Nếu "3 cái chuyện... ấy" của bác đúng như em hiểu thì cả loài người này hèn kém, không phải chỉ VN bác nhá \:D/
Hố hố, em hy vọng 3 cái chuyện ấy của bác metalins nó bình thường và hèn kém như loài người. Cầu bình này rất hay. :D
 

metalins

Xe tăng
Biển số
OF-69519
Ngày cấp bằng
30/7/10
Số km
1,720
Động cơ
445,299 Mã lực
^:)^ với khả năng đọc hiểu của 2 cụ này. Em xin phép ko tranh luận tiếp về ý này ở đây nữa. Mong Mod bỏ qua em hơi quá lời.
 

cwise

Xe container
Biển số
OF-94242
Ngày cấp bằng
6/5/11
Số km
8,606
Động cơ
486,460 Mã lực
^:)^ với khả năng đọc hiểu của 2 cụ này. Em xin phép ko tranh luận tiếp về ý này ở đây nữa. Mong Mod bỏ qua em hơi quá lời.
Không có gì quá lời ở đây hết, bác cứ mạnh dạn và thoải mái trình bày quan điểm. Ai hèn kém thì tự người ta chịu thôi. Min mod thì chỉ có nghĩ chứ không bao giờ phát biểu trực diện như dân đen cwise và litiume đâu. Ngoài ra, em nghĩ chắc môi trường của bác cũng chỉ loanh quanh 3 cái chuyện ấy nên lúc nào bác cũng thấy vậy, em thì thấy khác lắm.
 

phinm

Xe tăng
Biển số
OF-767
Ngày cấp bằng
14/7/06
Số km
1,223
Động cơ
589,545 Mã lực
Nơi ở
Quanh hồ Tây
Các cụ cho ý kiến về các cụm từ "cặp đôi hoàn hảo", "ngày sinh nhật"
 

cwise

Xe container
Biển số
OF-94242
Ngày cấp bằng
6/5/11
Số km
8,606
Động cơ
486,460 Mã lực
Các cụ cho ý kiến về các cụm từ "cặp đôi hoàn hảo", "ngày sinh nhật"
Với ngày sinh nhật: "Nhật" nghĩa là ngày, như vậy là thừa, hoặc sinh nhật hoặc ngày sinh. Em nghĩ nó cũng na ná Kiểu như tối ưu và tối ưu nhất: Hôm nay là sinh nhật OF. Hôm nay là ngày sinh nhật OF.

Về cặp đôi hoàn hảo, em thấy ổn chứ ạ, nói đến cặp đôi thì cũng có thể là cặp đôi vớ vẩn lắm chứ. Hay đã "cặp" rồi thì đương nhiên :hoàn hảo? Em phát hiện ra là đã cặp thì thôi " đôi". hehe.
 
Chỉnh sửa cuối:

cwise

Xe container
Biển số
OF-94242
Ngày cấp bằng
6/5/11
Số km
8,606
Động cơ
486,460 Mã lực
Em nghĩ với cặp đôi hoàn hảo, chắc người ta muốn nhấn mạnh về sự hoàn hảo của "đôi" nên đã dù đã có đôi rồi nên người ta phải chêm từ :"cặp" nghe nó có vẻ nghệ thuật hơn, có nhiều chuyện để bàn hơn.
 

DiCham

Walking...
Tưởng nhớ
Biển số
OF-40
Ngày cấp bằng
22/5/06
Số km
3,873
Động cơ
619,660 Mã lực
Nơi ở
loanh quanh, alo cho nhanh!
Với ngày sinh nhật: "Nhật" nghĩa là ngày, như vậy là thừa, hoặc sinh nhật hoặc ngày sinh. Em nghĩ nó cũng na ná Kiểu như tối ưu và tối ưu nhất: Hôm nay là sinh nhật OF. Hôm nay là ngày sinh nhật OF.

Về cặp đôi hoàn hảo, em thấy ổn chứ ạ, nói đến cặp đôi thì cũng có thể là cặp đôi vớ vẩn lắm chứ. Hay đã "cặp" rồi thì đương nhiên :hoàn hảo? Em phát hiện ra là đã cặp thì thôi " đôi". hehe.
Cũng không khác chuyện: "thuế VAT" :))
 

hoinhap

Xe tăng
Biển số
OF-15974
Ngày cấp bằng
5/5/08
Số km
1,686
Động cơ
527,610 Mã lực
Riêng dân đã dính IT thì nhiều lúc bắt buộc phải dùng nguyên bản thì mới hiểu nó là cái gì mà làm.

Em đố các bác cái ở dưới đây nói về cái gì?
Các bạn đã bao giờ dùng chương trình Cửa sổ chuyên nghiệp của hãng phần mềm vi mô chưa? =))=))
Các bạn đã bao giờ dùng chương trình Cửa sổ công nghệ mới chưa?
Theo em thì câu này dịch sai Windows và Microsoft là danh từ riêng không được dịch ra tiếng Việt!
 
Thông tin thớt
Đang tải
Top