[Funland] Thú vui chiết tự chữ Hán Nôm.

Atlas23

[Tịch thu bằng lái]
Biển số
OF-744733
Ngày cấp bằng
1/10/20
Số km
418
Động cơ
62,403 Mã lực
Tuổi
44
Khoảng 5-7 năm nữa sẽ có có 1 nhóm các bạn trẻ nghiên cứu về nguồn gốc dân tộc Việt chúng ta bắt nguồn từ cái trống đồng, để thấy chúng ta có văn hoá rõ ràng và rất phát triển chứ k phải bị Trung Quốc khai hoá.
Và Tần Thủy Hoàng đốt sách giết học trò có thể là muốn hủy hoại nên văn hoá Bách Việt của ta. Ngày đó Quảng Đông Quảng Tây bây giờ vẫn thuộc Bách Việt ta
Mọi người đọc link này thấy là có cơ sở
Cứ mỗi lần nghe chữ bách việt ta là em rất buồn cười
 

Atlas23

[Tịch thu bằng lái]
Biển số
OF-744733
Ngày cấp bằng
1/10/20
Số km
418
Động cơ
62,403 Mã lực
Tuổi
44
Là sao? Cụ khai sáng e cái.
Trước kia không có khái niệm bách việt.
Bách Việt là từ chỉ địa lý tức là những sắc dân nằm phía nam sông Dương Tử.
Những sắc dân này có liên hệ gì với nhau không thì chả ai biết.
Nếu nói Bách Việt là một thì khác gì gọi các sắc dân nam trung hoa bao gồm Việt Lào Thái Cam Miến là một.
Bách Việt chỉ chung một nước dưới thời Triệu Đà Nam Việt Quốc trong vài chục năm trước khi bị nhà Hán xóa sổ và sáp nhập.
Huống chi hiện nay không công nhận Triệu Đà và nhà Triệu của ông ta là triều chính thống mà chỉ xem là ngoại xâm.
Như vậy không thể dùng từ Bách việt ta được.
Nói thế là nhận vơ rồi
 

HTlangtu

Xe điện
Biển số
OF-486386
Ngày cấp bằng
3/2/17
Số km
2,409
Động cơ
225,845 Mã lực
Trước kia không có khái niệm bách việt.
Bách Việt là từ chỉ địa lý tức là những sắc dân nằm phía nam sông Dương Tử.
Những sắc dân này có liên hệ gì với nhau không thì chả ai biết.
Nếu nói Bách Việt là một thì khác gì gọi các sắc dân nam trung hoa bao gồm Việt Lào Thái Cam Miến là một.
Bách Việt chỉ chung một nước dưới thời Triệu Đà Nam Việt Quốc trong vài chục năm trước khi bị nhà Hán xóa sổ và sáp nhập.
Huống chi hiện nay không công nhận Triệu Đà và nhà Triệu của ông ta là triều chính thống mà chỉ xem là ngoại xâm.
Như vậy không thể dùng từ Bách việt ta được.
Nói thế là nhận vơ rồi
Đa tạ cụ khai sáng. Cái bài trong đường link của e thì cụ thấy có bnhieu phần trăm là thuyết phục đc hả cụ?
E thấy phân tích về chữ Hán vuông, về dịch học khá hay, còn xác thực đến đâu thì không rõ
Nhưng có vẻ như thuyết ng Việt đc người Hán khai hoá là do bọn Tầu nhồi nhét vào đầu dân mình, e thấy có lý
Vì nếu dân Việt tăm tối vậy thì chưa chắc đã có văn Hoá Đông Sơn Ngọc Lũ và một số di chỉ được tìm thấy
Chắc các cụ cũng có nền văn hoá phát triển lắm chứ mới nghĩ ra đc cái đó
 

Jochi Daigaku

Vũ Trụ
Người OF
Biển số
OF-456402
Ngày cấp bằng
26/9/16
Số km
52,470
Động cơ
577,549 Mã lực
Tuổi
26
Nơi ở
Tokyo
Mâu nhi vô dịch
Mịch phi kiến tích
Ái lạc tâm trường
Lực lai tương địch

Dư bất thụ sắc.
Cảm ơn bác.

矛而無掖 (Mâu nhi vô dịch)
覔非見迹 (Mịch phi kiến tích)
愛落心肠 (Ái lạc tâm tràng)
力來相敌 (Lực lai tương địch)

Chữ mâu (矛) lông (而) không có (無) ở bên cạnh (掖) - thành chữ dư (予) - Ta.
Chữ mịch (覔) không (非) chữ kiến (見) vết tích (迹) - thành chữ bất (不) - Không.
Chữ ái (愛) bị rụng (落) chữ tâm (心) trong ruột (肠) - thành chữ thụ (受) - Nhận.
Chữ lực (力) chữ lai (來) qua lại (相) (như) kẻ thù (敌) - thành chữ sắc (勑) - Sắc.

予不受勑 - Dư Bất Thụ Sắc (Ta không nhận sắc).

Tương truyền chiết tự này là của Đào Duy Từ (phe chúa Nguyễn) đặt dưới mâm đồng hai đáy để Trần Văn Khuông tiến cống chúa Trịnh. Sau khi dâng lễ vật xong, Khuông bỏ về, chúa Trịnh sinh nghi cho người khám xét kỹ mâm đồng, phát hiện ra bốn câu trên. Chúa Trịnh giải mã mãi không xong, đến lúc xong thì Khuông đã chạy thoát về Nam.
 

Jochi Daigaku

Vũ Trụ
Người OF
Biển số
OF-456402
Ngày cấp bằng
26/9/16
Số km
52,470
Động cơ
577,549 Mã lực
Tuổi
26
Nơi ở
Tokyo
Cảm ơn bác.

矛而無掖 (Mâu nhi vô dịch)
覔非見迹 (Mịch phi kiến tích)
愛落心肠 (Ái lạc tâm tràng)
力來相敌 (Lực lai tương địch)

Chữ mâu (矛) lông (而) không có (無) ở bên cạnh (掖) - thành chữ dư (予) - Ta.
Chữ mịch (覔) không (非) chữ kiến (見) vết tích (迹) - thành chữ bất (不) - Không.
Chữ ái (愛) bị rụng (落) chữ tâm (心) trong ruột (肠) - thành chữ thụ (受) - Nhận.
Chữ lực (力) chữ lai (來) qua lại (相) (như) kẻ thù (敌) - thành chữ sắc (勑) - Sắc.

予不受勑 - Dư Bất Thụ Sắc (Ta không nhận sắc).

Tương truyền chiết tự này là của Đào Duy Từ (phe chúa Nguyễn) đặt dưới mâm đồng hai đáy để Trần Văn Khuông tiến cống chúa Trịnh. Sau khi dâng lễ vật xong, Khuông bỏ về, chúa Trịnh sinh nghi cho người khám xét kỹ mâm đồng, phát hiện ra bốn câu trên. Chúa Trịnh giải mã mãi không xong, đến lúc xong thì Khuông đã chạy thoát về Nam.
Ghi chú: Giai thoại chiết tự này hay bị giải thích nhầm hai chỗ.

1. Ái lạc tâm tràng (hay bị nhầm thành Ái lạc tâm trường), vì tưởng nhầm "trường" = dài, thực ra là "tràng" = ruột ("tràng" trong từ "đại tràng").
2. Lực lai tương địch, hay bị giải thích nhầm là chữ lực - chữ lai xếp cạnh nhau, thực ra là Đào Duy Từ ví von chữ lực (như chúa Nguyễn), chữ lai (như chúa Trịnh), hai bên qua lại như kẻ thù.
 

comiki

Xe ba gác
Người OF
Biển số
OF-504527
Ngày cấp bằng
13/4/17
Số km
20,298
Động cơ
3,260,814 Mã lực
Nơi ở
Hà Nội
Ghi chú: Giai thoại chiết tự này hay bị giải thích nhầm hai chỗ.

1. Ái lạc tâm tràng (hay bị nhầm thành Ái lạc tâm trường), vì tưởng nhầm "trường" = dài, thực ra là "tràng" = ruột ("tràng" trong từ "đại tràng").
2. Lực lai tương địch, hay bị giải thích nhầm là chữ lực - chữ lai xếp cạnh nhau, thực ra là Đào Duy Từ ví von chữ lực (như chúa Nguyễn), chữ lai (như chúa Trịnh), hai bên qua lại như kẻ thù.
Phiên là Trường cũng được.

斷腸新聲 - Đoạn trường tân thanh.
 

trauxanh

Xe lăn
Biển số
OF-321342
Ngày cấp bằng
28/5/14
Số km
14,265
Động cơ
427,746 Mã lực
Ghi chú: Giai thoại chiết tự này hay bị giải thích nhầm hai chỗ.

1. Ái lạc tâm tràng (hay bị nhầm thành Ái lạc tâm trường), vì tưởng nhầm "trường" = dài, thực ra là "tràng" = ruột ("tràng" trong từ "đại tràng").

...
Chữ Trường đó không nhầm đâu, không cần phải đổi đúng thành Tràng.
Ví dụ “Đoạn trường tân thanh”. :D
 

hoviethung

Xe lăn
Biển số
OF-98736
Ngày cấp bằng
5/6/11
Số km
11,923
Động cơ
513,028 Mã lực
Tỏ tình nhẹ nhàng:
Thương em, anh muốn nên duyên
Chỉ e em có chữ thiên nhô đầu
 

Jochi Daigaku

Vũ Trụ
Người OF
Biển số
OF-456402
Ngày cấp bằng
26/9/16
Số km
52,470
Động cơ
577,549 Mã lực
Tuổi
26
Nơi ở
Tokyo
Chữ Trường đó không nhầm đâu, không cần phải đổi đúng thành Tràng.
Ví dụ “Đoạn trường tân thanh”. :D
Cháu gặp nhiều người trích dẫn chữ "trường" = dài, nên cháu ghi chú thế thôi ạ.
 

namcojsc

Xe tải
Biển số
OF-119091
Ngày cấp bằng
2/11/11
Số km
410
Động cơ
387,890 Mã lực
Em chả hiểu có đúng ko mà cái thằng nghĩ ra cũng nho
87965568_176300290494608_3836038877802397696_n.jpg
 

Bachsima

[Tịch thu bằng lái]
Biển số
OF-327829
Ngày cấp bằng
20/7/14
Số km
13,442
Động cơ
434,737 Mã lực
Mợ chủ thớt giải nghĩa cho cháu từ "Chiết Trung" với ạ.
Tại sao nói lý luận 3 phải, gió chiều nào che chiều đó là Chiết Trung ạ.
“chiết trung” .
Chiết là phán đoán.
Trung là trung dung ở giữa.
Chiết trung nghĩa gốc là phán đoán một cách hòa hợp không thiên lệch
Thầy Ất giảng sai rồi, cái thầy nói là thuyết "trung dung" của Khổng tử, cái này nhà nho ta không được học đâu.
Chữ chiết trung thì chữ có bộ "y" là cái áo nên nguyên nghĩa nó là phần giữa cái áo, cụ thể là cái áo lót (ta gọi là yếm).
Như thế chủ nghĩa chiết trung là chiết eo cái áo (của người khác) để mặc cho vừa, tức là ta gầy hơn họ.
Về triết học như thế là ý ta gầy gò thiếu từ diễn ý, thế là vác cái chữ người khác gọt bớt đi khoác vào của ta cho đẹp ý, sáng lời. Anh Ất rõ chửa ;))
 

namcojsc

Xe tải
Biển số
OF-119091
Ngày cấp bằng
2/11/11
Số km
410
Động cơ
387,890 Mã lực
Đúng là chiết tự khá hay, em cũng học tiếng trung theo kiểu chiết tự, nhưng tự chiết thì dễ nhớ hơn.
Ví như chữ Ái giản thể: 爱 : em chiết: Bạn ngồi dưới mái nhà làm 3 nháy gọi là yêu. :P
Còn đây là bài của Thầy dạy rất hay của trung tâm Lê gia huynh đệ em vẫn theo học.
 

namcojsc

Xe tải
Biển số
OF-119091
Ngày cấp bằng
2/11/11
Số km
410
Động cơ
387,890 Mã lực
Chiết tự theo em chiết theo phồn thể mới chuẩn, có chữ tượng hình, có chữ hội ý này nọ, giờ giản thể nhìn khó chiết tự dạng ý nghĩa quá ah!
 
Thông tin thớt
Đang tải
Top