(17) 𡭧 - Chút (một chút, rất nhỏ).
Các cụ nhà ta lấy chữ Tiểu (小) nghĩa là nhỏ, rồi lấy hai quả núi, chữ Xuất (出) đặt phía trước, thế mới oái oăm.
Bọn Tàu khi muốn nói một chút, chỉ dám đặt hai chữ Tiểu cạnh nhau 小小 (xiǎo xiǎo).
Nhưng các cụ nhà ta hơi bị cao thâm đấy, cái một chút tuy nhỏ như Tiểu (小) nhưng đè nặng trong lòng như Sơn (một chữ Sơn), nên phải xuất ra gấp đôi (hai chữ Sơn) cho nhẹ lòng, thế là đặt chữ Xuất (出) trước chữ Tiểu (小).
Cho nên khi nào một vấn đề nhỏ nhưng đè nặng trong lòng (buồn đi tè chẳng hạn), hãy nghĩ đến chữ Chút (𡭧) của các cụ nhà ta, cho nhẹ lòng. Thế mới thấy Tiếng Việt của chúng ta không đơn giản, chỉ một chữ Chút thôi, đã bao hàm rất nhiều ẩn ý trong đó.
Các cụ nhà ta lấy chữ Tiểu (小) nghĩa là nhỏ, rồi lấy hai quả núi, chữ Xuất (出) đặt phía trước, thế mới oái oăm.
Bọn Tàu khi muốn nói một chút, chỉ dám đặt hai chữ Tiểu cạnh nhau 小小 (xiǎo xiǎo).
Nhưng các cụ nhà ta hơi bị cao thâm đấy, cái một chút tuy nhỏ như Tiểu (小) nhưng đè nặng trong lòng như Sơn (một chữ Sơn), nên phải xuất ra gấp đôi (hai chữ Sơn) cho nhẹ lòng, thế là đặt chữ Xuất (出) trước chữ Tiểu (小).
Cho nên khi nào một vấn đề nhỏ nhưng đè nặng trong lòng (buồn đi tè chẳng hạn), hãy nghĩ đến chữ Chút (𡭧) của các cụ nhà ta, cho nhẹ lòng. Thế mới thấy Tiếng Việt của chúng ta không đơn giản, chỉ một chữ Chút thôi, đã bao hàm rất nhiều ẩn ý trong đó.
Chỉnh sửa cuối: