[Funland] Thớt hỏi đáp (Q&A) về tiếng Anh: ngữ pháp, từ vựng, dịch thuật...

Buông Xuôi

Xe điện
{Kinh doanh chuyên nghiệp}
Biển số
OF-96510
Ngày cấp bằng
23/5/11
Số km
4,802
Động cơ
500,315 Mã lực
Nơi ở
Hà Nội
kính cụ 1 chén...em đánh dấu để có gì nhờ vả
Thưa các cụ, các mợ!

Em "làm tiền" bằng tiếng Anh đến nay cũng đã ngót nghét 20 năm, trải qua đủ loại công việc, tiếp xúc đủ thành phần học viên. Em thấy dù tiếng Anh giờ đây đã rất phổ biến ở ta, nhưng cách học của nhiều người chưa thực sự hiệu quả, cách hiểu nhiều khi cũng rất mơ hồ. Vì thế em xin phép các cụ min mod cho xin miếng đất này để mở thread tư vấn về tiếng Anh cho các cụ/mợ có nhu cầu.

Nếu có bất kỳ thắc mắc nào về tiếng Anh (ngữ pháp, từ vựng, cấu trúc câu, thành ngữ, dịch thuật, v.v...) thì các cụ/mợ cứ post vào đây, khi nào có thời gian em sẽ cố gắng trả lời ngay (nhiều khi em bận công việc sẽ phải khất các cụ/mợ 1 vài ngày). Các câu hỏi nên ngắn gọn, đi vào 1 vấn đề cụ thể thôi, chứ nếu các cụ/mợ nhờ dịch cả 1 đoạn dài chắc em không làm được (dịch 1-2 câu thì ok).

Em biết trên OF có rất nhiều cao thủ tiếng Anh, kính mời các/cụ mợ cùng vào thread này chia sẻ kiến thức, kinh nghiệm và hỗ trợ cho các OFer cùng tiến bộ nhé!

Xin mời các cụ/mợ bắt đầu đặt câu hỏi ...
 

Vova

Xe container
Biển số
OF-6473
Ngày cấp bằng
28/6/07
Số km
8,449
Động cơ
606,740 Mã lực
Câu hỏi của cụ rất chính xác! Số người sử dụng tiếng Anh ở ta mà giỏi ngữ pháp tiếng Anh, chắc chắn rất không nhiều. Còn đọc ư? Nghe giọng đọc đa phần là rất Việt!
Xin lỗi, có lẽ em viết liền với mạch bàn về tương quan giữa kết quả thi TOEFL hay IELTS với khả năng tiếng Anh. Dân mình thi mấy thứ đấy thông thường score phần viết và reading bao giờ cũng cao hơn nhiều so với mấy kỹ năng còn lại. Còn cụ Trà đá đã chém gió rồi thì thắc mắc chắc hay không gọn lỏn thế làm quái gì, cũng chỉ là chém gió cho vui thôi mà :).
 

alexandra

Xe điện
Biển số
OF-21973
Ngày cấp bằng
4/10/08
Số km
3,001
Động cơ
518,864 Mã lực
Hay quá, cảm ơn cụ vì cái topic này!
 

sthd

Xe cút kít
Biển số
OF-189822
Ngày cấp bằng
15/4/13
Số km
16,138
Động cơ
509,290 Mã lực
Các cao thủ cho em hỏi tại sao cái slogan của Vietel "say it your way" nghe chuối thế ạ?
 

springsea

[Tịch thu bằng lái]
Biển số
OF-44950
Ngày cấp bằng
29/8/09
Số km
11,917
Động cơ
536,696 Mã lực
E lõm bõm học tiếng bồi hôm thằng tây hỏi tên bộ phim Việt " Giữa anh là 2 người đàn bà" mà chịu ko dịch được :(
 

Đường bộ

Xe container
Biển số
OF-204959
Ngày cấp bằng
6/8/13
Số km
5,974
Động cơ
359,986 Mã lực
E lõm bõm học tiếng bồi hôm thằng tây hỏi tên bộ phim Việt " Giữa anh là 2 người đàn bà" mà chịu ko dịch được :(
Giữa anh là hai người đàn bà? Giữa anh thì chỉ có chuối chứ làm sao hai người đàn bà chen vào được? Câu cú vô nghĩa!
 

nhapnhomsv

Xe tăng
Biển số
OF-65330
Ngày cấp bằng
31/5/10
Số km
1,876
Động cơ
435,578 Mã lực
Các cụ cao thủ tiếng Anh dịch giúp em từ mô hình trưng bày ra tiếng Anh với ạ,em chả biết dịch chuẩn từ mô hình như thế nào?
 

xherox

Xe điện
Biển số
OF-45438
Ngày cấp bằng
4/9/09
Số km
4,397
Động cơ
495,559 Mã lực
Nơi ở
around the world
Trong 3 tháng cụ có cách nào hoặc có trung tâm nào luyện cho em Ielts từ rất thấp ( em chưa thử nhưng chắc chắn là thấp ) lên được 6.0 ko cụ ơi !
 

safenoodles

Xe cút kít
Biển số
OF-15150
Ngày cấp bằng
26/4/08
Số km
16,892
Động cơ
640,936 Mã lực
Nơi ở
Phố cổ
Em xin phép đánh dấu để học hỏi ạ. :)
 

safenoodles

Xe cút kít
Biển số
OF-15150
Ngày cấp bằng
26/4/08
Số km
16,892
Động cơ
640,936 Mã lực
Nơi ở
Phố cổ
E lõm bõm học tiếng bồi hôm thằng tây hỏi tên bộ phim Việt " Giữa anh là 2 người đàn bà" mà chịu ko dịch được :(
Em nghĩ phiải dịch ý chứ không dịch từ. Xem nội dung phim xong thì dịch thoát nghĩa hơn.
Em tạm dịch thế này, các cụ mợ chỉ giáo cho em nhé:
" You and two hot women"

Giữa anh là hai người đàn bà? Giữa anh thì chỉ có chuối chứ làm sao hai người đàn bà chen vào được? Câu cú vô nghĩa!
Cụ hài hước ạ? :))
 

Laixebk

Xe tăng
Biển số
OF-82777
Ngày cấp bằng
14/1/11
Số km
1,379
Động cơ
1,212,948 Mã lực
Nơi ở
Đỉnh sương mù
Em vào đây xin được học hỏi các cụ ạ. Em mới theo nghề được 3 năm nên rất ít kinh nghiệm. Chẳng phải vì chuyên môn mà do hoàn cảnh cứ gắn em với món này ạ.
 

safenoodles

Xe cút kít
Biển số
OF-15150
Ngày cấp bằng
26/4/08
Số km
16,892
Động cơ
640,936 Mã lực
Nơi ở
Phố cổ
Nếu nói "Anh ở giữa hai người đàn bà" thì nhà cháu còn hiểu. Cụ thử xem "giữa anh" là ở đâu?
Dạ, em thì hiểu là nhân vật "anh" phải đấu tranh tư tưởng vì hai người đàn bà ạ. :P
 

4 Số

Xe buýt
Biển số
OF-149557
Ngày cấp bằng
18/7/12
Số km
544
Động cơ
361,780 Mã lực
Nơi ở
Hà Nội
cụ tư vấn giúp em viết câu này trong CV đúng chưa: Mục Award em viết là American Farmers Association’s Award for excellence in student achievement for whom born in the remote areas.

Cảm ơn các cụ mợ!
 
Chỉnh sửa bởi quản trị viên:

Đường bộ

Xe container
Biển số
OF-204959
Ngày cấp bằng
6/8/13
Số km
5,974
Động cơ
359,986 Mã lực
Dạ, em thì hiểu là nhân vật "anh" phải đấu tranh tư tưởng vì hai người đàn bà ạ. :P
Vâng, đúng ý của người viết cái câu ấy nhất định sẽ là vậy, nhưng vì tiếng Việt của họ rỏi cúa nên viết ra như thế.

Tiếng Việt giỏi cũng là một nền tảng rất quan trọng để trở thành phiên dịch giỏi ạ.
 

Salsa

[Tịch thu bằng lái]
Biển số
OF-324992
Ngày cấp bằng
26/6/14
Số km
77
Động cơ
287,530 Mã lực
Em vốt cụ chủ để phòng lúc nhờ vả :D

Bon chen tí ạ, "giữa anh là hai người đàn bà" = "torn between two women", phản ánh sự khó khăn trong lựa chọn
 

Đường bộ

Xe container
Biển số
OF-204959
Ngày cấp bằng
6/8/13
Số km
5,974
Động cơ
359,986 Mã lực
cụ tư vấn giúp em viết câu này trong CV đúng chưa: Mục Award em viết là American Farmers Association’s Award for excellence in student achievement for whom born in the remote areas.

Cảm ơn các cụ mợ!
American Farmers Association’s Award for excellent students born in remote areas ?
 

hackspeed

Xe cút kít
{Kinh doanh chuyên nghiệp}
Biển số
OF-309501
Ngày cấp bằng
26/2/14
Số km
16,530
Động cơ
431,425 Mã lực
Nơi ở
Vịnh Bắc Bộ
Thưa các cụ, các mợ!

Em "làm tiền" bằng tiếng Anh đến nay cũng đã ngót nghét 20 năm, trải qua đủ loại công việc, tiếp xúc đủ thành phần học viên. Em thấy dù tiếng Anh giờ đây đã rất phổ biến ở ta, nhưng cách học của nhiều người chưa thực sự hiệu quả, cách hiểu nhiều khi cũng rất mơ hồ. Vì thế em xin phép các cụ min mod cho xin miếng đất này để mở thread tư vấn về tiếng Anh cho các cụ/mợ có nhu cầu.

Nếu có bất kỳ thắc mắc nào về tiếng Anh (ngữ pháp, từ vựng, cấu trúc câu, thành ngữ, dịch thuật, v.v...) thì các cụ/mợ cứ post vào đây, khi nào có thời gian em sẽ cố gắng trả lời ngay (nhiều khi em bận công việc sẽ phải khất các cụ/mợ 1 vài ngày). Các câu hỏi nên ngắn gọn, đi vào 1 vấn đề cụ thể thôi, chứ nếu các cụ/mợ nhờ dịch cả 1 đoạn dài chắc em không làm được (dịch 1-2 câu thì ok).

Em biết trên OF có rất nhiều cao thủ tiếng Anh, kính mời các/cụ mợ cùng vào thread này chia sẻ kiến thức, kinh nghiệm và hỗ trợ cho các OFer cùng tiến bộ nhé!

Xin mời các cụ/mợ bắt đầu đặt câu hỏi ...
anh sang tên xe chưa ạ :)
 
Thông tin thớt
Đang tải
Top