- Biển số
- OF-24533
- Ngày cấp bằng
- 21/11/08
- Số km
- 23,024
- Động cơ
- 727,952 Mã lực
Ta đặt ra quy định phải viết là Viet Nam, khi viết English và gửi cho ai đó.Theo ý kiến cá ,nhân em thì tên nước/ quốc gia bằng thứ tiếng nào thì cứ theo thứ tiếng đó, như thông lệ bình thường thôi, đơn giản vậy thôi. Cụ quàng cái quy định của nhà nước vào người em làm gì? Em chỉ bảo là có quy định của pháp luật về dịch tên nước Việt Nam của chúng ta ra tiếng Anh và khi nó là quy định của pháp luật thì chúng ta phải tuân thủ, cũng giống như hằng ngày chúng ta tuân thủ các quy định về giao thông đường bộ đó.
Đồng ý.
Thế, với tính từ "thuộc về Viet Nam", tạm dịch ra English một cách trái với "quy định của pháp luật về dịch tên nước Việt Nam của chúng ta ra tiếng Anh" là "vietnamese", thì làm răng??
Ví dụ, bác cần viết từ "vietnamese language" thì bác nên viết như nào cho đúng "quy định của pháp luật về dịch tên nước Việt Nam của chúng ta ra tiếng Anh"??