- Biển số
- OF-795404
- Ngày cấp bằng
- 1/11/21
- Số km
- 10,159
- Động cơ
- 220,386 Mã lực
Đại Nam thực lực, Sử nhà nước triều Nguyễn, dù ghi sai nhiều chỗ nhưng có vẻ ghi đúng quân Tàu là 20 vạn!Thứ nhất là anh Nghị cầm chỉ 1/10 số 29 vạn sang Đại Việt
Đại Nam thực lực, Sử nhà nước triều Nguyễn, dù ghi sai nhiều chỗ nhưng có vẻ ghi đúng quân Tàu là 20 vạn!Thứ nhất là anh Nghị cầm chỉ 1/10 số 29 vạn sang Đại Việt
Từ Hoàn là danh từ chỉ viên đạn. , đúng như cụ nói, tích lấy từ : Tả truyện 左傳: Tòng đài thượng đạn nhân nhi quan kì tịch hoàn dã 從台上彈人而觀其辟丸也 [Tuyên Công nhị niên 宣公二年: Từ trên đài bắn người và xem người tránh đạn].Ka ka. Ý em là nghĩa từ danwan "viên đạn" nhắc đến trong phần cụ dịch chắc phải có tích hay nghĩa nào đó ạ.
Không có đâu cụ.Đại Nam thực lực, Sử nhà nước triều Nguyễn, dù ghi sai nhiều chỗ nhưng có vẻ ghi đúng quân Tàu là 20 vạn!
Khi vua khoảng 16 tuổi là đã thân cầm quân đi đánh nhau rồi cụ, và, Lý Đào cho biết lần cầm quân này không có cụ Lý Thường Kiệt đi cùng nữa, có lẽ cụ đã về Thanh Hóa rồi.Đúng là vua Lý với Ỷ Lan không đồng ý chuyện cụ Kiệt mang đại binh nói chuyện.
Vì nhà Tống chậm trả đất và cụ ấy còn muốn lấn thêm đất.
Nên mẹ con Ỷ Lan đẩy cụ Kiệt về xứ Thanh cho nhẹ đầu
Đúng rồi cụ.Khi vua khoảng 16 tuổi là đã thân cầm quân đi đánh nhau rồi cụ, và, Lý Đào cho biết lần cầm quân này không có cụ Lý Thường Kiệt đi cùng nữa, có lẽ cụ đã về Thanh Hóa rồi.
Chi phí cho chiến dịch này là 5.190.000 lượng vàng, cụ thử tính xem với giá vàng bây giờ, thì bao nhiêu tiền ? Cứ cho là 1 lượng là 1 cây, có mà Quách Quỳ đền vào mắt cụ ơi.Như trận Tôn Sỹ Nghị cầm 29 vạn Thanh quân sang xâm lược Đại Việt, lúc thua về tổn thất nặng nề phải bán hết gia sản để đền, Càn Long mới tha cho tội chém đầu.
Vụ Triệu Tiết nhường Quách Quỳ làm chủ soái có lẽ còn do lý do này. Thắng thì ko nói, thua mà ko có tiền cộp vào đền cho vua thì ăn bay đầu ngay.
Mấy ô quan văn khôn lắm, hiếm khi nhận làm chủ tướng, làm phó an toàn hơn, chỉ ăn lương cơ bản nhưng thọ hơn
Cảm ơn cụ giải nghĩa. Tiếc em hết vodka cho cụ mất rồi.Từ Hoàn là danh từ chỉ viên đạn. , đúng như cụ nói, tích lấy từ : Tả truyện 左傳: Tòng đài thượng đạn nhân nhi quan kì tịch hoàn dã 從台上彈人而觀其辟丸也 [Tuyên Công nhị niên 宣公二年: Từ trên đài bắn người và xem người tránh đạn].
Cái ảnh này không biết bên nào là ta bên nào là tàu, sao hai voi trang phục giống nhau lại phang nhau nhỉ.Một vài bức tranh minh họa trận đánh giữa quân Tống và quân Đại Việt, đây là trận đánh giữa phò mã Thân Cảnh Phúc và Quách Quỳ, chữ Hán mô tả như sau:
" Rất nhiều binh lính Giao Chỉ đã chết dưới chân voi, quân Tống thấy quân địch rút lui, [ sau đó quân kỵ] lên ngựa truy kích, quân tướng Giao Chỉ bị giết, đại bại. Hậu quân Tống đã đến bờ sông Phú Lương.
很多交趾兵死在了自家大象的脚下,宋军见敌人溃退,马上趁胜追击,将交趾军杀得大败。
随后宋军到达富良江畔 .
Vì cùng là quân của các tù trưởng cụ ơi, một bên là đã theo Tống, bên kia là phò mã Thân Cảnh Phúc trung thành với ta, vì là phò mã nhà Lý.Cái ảnh này không biết bên nào là ta bên nào là tàu, sao hai voi trang phục giống nhau lại phang nhau nhỉ.
Lịch sử Trung Quốc chưa có tướng nào đánh thua trận mà phải bỏ tiền túi ra đền cả.Chi phí cho chiến dịch này là 5.190.000 lượng vàng, cụ thử tính xem với giá vàng bây giờ, thì bao nhiêu tiền ? Cứ cho là 1 lượng là 1 cây, có mà Quách Quỳ đền vào mắt cụ ơi.
Cũng may cho Quách Quỳ và Triệu Tiết, cũng như Tùng Tiên...là vua Tống Thần Tông khá thông minh, ham học, nên trị tội cũng nhẹ.Lịch sử Trung Quốc chưa có tướng nào đánh thua trận mà phải bỏ tiền túi ra đền cả.
Cùng lắm vua xử trí trừng phạt bắt tống giam hoặc chém đầu tịch thu gia sản là hết.
Ảnh cụ đốc là quân Thái thời phong kiến. Chắc có sự nhầm lẫn.Một vài bức tranh minh họa trận đánh giữa quân Tống và quân Đại Việt, đây là trận đánh giữa phò mã Thân Cảnh Phúc và Quách Quỳ, chữ Hán mô tả như sau:
" Rất nhiều binh lính Giao Chỉ đã chết dưới chân voi, quân Tống thấy quân địch rút lui, [ sau đó quân kỵ] lên ngựa truy kích, quân tướng Giao Chỉ bị giết, đại bại. Hậu quân Tống đã đến bờ sông Phú Lương.
很多交趾兵死在了自家大象的脚下,宋军见敌人溃退,马上趁胜追击,将交趾军杀得大败。
随后宋军到达富良江畔 .
Em thấy nó chú thích chữ Hán vậy mà cụ, cũng có thấy ảnh của cụ nói về Thái và Chân Lạp.Ảnh cụ đốc là quân Thái thời phong kiến. Chắc có sự nhầm lẫn.
View attachment 6730697
Nùng Tày Thái với đội Đại Lý nữa nó cùng một chủng tộc mà cụẢnh cụ đốc là quân Thái thời phong kiến. Chắc có sự nhầm lẫn.
View attachment 6730697
Em nhớ có tích Tấn Linh công trên đài cao bắn người qua đường, có trùng tích này không cụ Đốc?Từ Hoàn là danh từ chỉ viên đạn. , đúng như cụ nói, tích lấy từ : Tả truyện 左傳: Tòng đài thượng đạn nhân nhi quan kì tịch hoàn dã 從台上彈人而觀其辟丸也 [Tuyên Công nhị niên 宣公二年: Từ trên đài bắn người và xem người tránh đạn].
Tả truyện nói về Lỗ Tuyên Công cụ ạ, không phải Tấn Linh công.Em nhớ có tích Tấn Linh công trên đài cao bắn người qua đường, có trùng tích này không cụ Đốc?
Ảnh sa bàn mô tả trận chiến người Thái, chắc phía TQ nhận nhầm là quân Việt
View attachment 6730721
Chắc chở được 3 người thì cứ chất lên thôi, phải ngon hơn 2. Có câu chuyện vua Thái thách đấu trên voi với thái tử Miến điện, và cuối cùng đã chém chết Thái tử trẻ hơn. Tượng bên dưới có vẻ thực tế hơn, đã là voi trận thì dẹp cái kiệu đi cho nhẹ.Em có thắc mắc ở ảnh này thì quản tượng đồng thời làm nhiệm vụ chiến đấu luôn.