- Biển số
- OF-191851
- Ngày cấp bằng
- 29/4/13
- Số km
- 653
- Động cơ
- 333,860 Mã lực
Thôi em xin chỗ ngồi hóng với các cụ chứ em tưởng tượng mãi theo gợi ý của cụ Trâu mà vẫn chịu
Việc này muốn nhanh thì cứ phải từ từ cụ ạ.Thôi em xin chỗ ngồi hóng với các cụ chứ em tưởng tượng mãi theo gợi ý của cụ Trâu mà vẫn chịu
Em nghĩ chả có bản gốc nữa đâu Cụ ạ.Có cụ nào vào giúp em không
Khoản này dốt em hóng ạViệc này muốn nhanh thì cứ phải từ từ cụ ạ.
Sẽ có người biết thôi!
Rồi những câu khác nữa, đọc thì khó biết, nhưng khi em gợi ý theo tưởng tượng của em, thì nhẽ sẽ thấy tương đối hạp ní.
Em vừa uống diệu vừa ngó...Đã đến giờ em phải uống diệu dồi.
Em gợi ý câu "Giang hồ xử sỹ đào tiềm xuất du" nhé: Cụ nào trong Bộ Binh xác nhận cho em cái ạ?
Dồi mà có hứng, em đưa từng câu để các cụ duyệt ạ.
Đương : Phan Văn Giang.Em vừa uống diệu vừa ngó...
Lại gợi ý tiếp vậy:
2 nhân vật này cũng là gớm đấy, nhưng trong đoạn Sấm này thì gọi nà vừa vừa...
Cụ nào biết cả họ tên của 2 bác Tổng TMT, 1 đương nhiệm, 1 vừa khuất nhể?
Há há...Đương : Phan Văn Giang.
Khuất: Nguyễn Khắc Nghiên.
Hị hị... em té
Có cụ L dưng xưa òiHá há...
"...đào tiềm xuất du", vậy có cụ Đào nào đã "tiềm- lặn" chửa?
Hay lắm!Có cụ Luyện dưng xưa òi
Mà thôi em té...
"Kiền khôn" có thể hiểu theo ít nhất 2 nghĩa: 1 là Trời Đất giúp, 2 là bậc phụ mẫu."Kiền khôn phú tái vô lường"
Thế đã mất tiền chưa? Âm thầm oánh mà ra là bị phạt đớiTứ khẩu tung hoành gian nghĩa là 4 cửa tung 4 hướng
Mai cháu cứ bạch thủ đề con 44 có khi lại nên người
E tưởng giang hồ xử lý bọn sỹ tốt nên có ông phải xuất ngoại du lịch ?Hay lắm!
Câu đó nói về 1 vị trí, chữ Giang trong "Giang hồ xử sỹ" thấy có đương quyền không? Chữ "đào" để mà liên tưởng vị trí, trong "đào tiềm xuất du" thì thấy là "khuất" chưa?!
Em cứ nhặt bừa từng câu trong đoạn, nên hơi lộn xộn, mặc dù là tế nhị thì phải như vậy, và em sẽ không thể nói hết suy nghĩ.
Cái oái oăm của Sấm, là nếu không có liên tưởng đủ mọi lĩnh vực từ học thuật đến thực tế xã hội thì chịu chết không đưa ra được giả định nào.
Giờ em đưa câu đầu tiên của đoạn Sấm trên nhé:
"Kiền khôn phú tái vô lường"
Mời các cụ?
Chào lão!Thì ra lâu nay Lão ..... <Ngâm Cứu> Sấm của< CỤ TRẠNG TRÌNH > đấy à ? Nhưc đầu lắm ! Mà Lão .... Có bản dịch ấn hành 1964 không ? (Quên mất tiêu đề rôi !)
Chiều nay nhóe, hẹn cụ lúc 6h30 nhé, về phát là em với cụ đi giải ngố liền ahThế đã mất tiền chưa? Âm thầm oánh mà ra là bị phạt đới
Chào lão!
Vừa rồi mình bận việc riêng, rất bận, chứ cũng không dành được nhiều thời gian cho việc khác.
Hôm qua vừa uống rượu vừa vào diễn đàn, không kịp đọc còm lão, thông cảm nhé?
Bản 1964, có phải lão muốn nhắc tới Cư sỹ Minh Điền?
Ừ, mình đang cà phê, cũng chỉ láng máng những bản đó là khoảng thời gian giữa thế kỷ trước. Chứ cũng không nhớ cụ thể các năm xuất bản, vì nhiểu bản quá.Em có mấy bản, và em thấy theo phân loại của Viện Hán Nôm thì bản Minh Điền là bản 1948, bản 1960 là bản Anh Phương và bản 1966 là bản Trịnh Vân Thanh.