[Funland] Các cụ mợ biết tiếng Anh giải ngố giùm em truyện cười này cười vì sao ợ?

DTV

Xe tăng
Biển số
OF-24413
Ngày cấp bằng
19/11/08
Số km
1,336
Động cơ
496,397 Mã lực
Đại ý là: Nếu bạn ngạc nhiên khi thấy 1 chú chó biết xem phim thì sẽ còn ngạc nhiên nữa khi biết chú chó đó còn có thể đọc sách.
Chuẩn xác ạ. Ý còn nói là con chó này đọc được cả sách nhưng nó lười đọc!
 

tratida

Xe lăn
Biển số
OF-75669
Ngày cấp bằng
17/10/10
Số km
13,172
Động cơ
517,847 Mã lực
Chuẩn xác ạ. Ý còn nói là con chó này đọc được cả sách nhưng nó lười đọc!
The book chứ ko phải books. The book là quyển sách mà mọi người đều biết trong văn cảnh. Nghĩa là nguyên tác của phim.
 

nguyenlamcatba

Xe buýt
Biển số
OF-323541
Ngày cấp bằng
14/6/14
Số km
842
Động cơ
296,087 Mã lực
Em học tiếng Anh cùng con, mà đọc truyện cười toàn chả hiểu vì sao họ cười :((
Cụ mợ nào giải thích giùm em với. Rượu em nợ đến chiều ạ. :)
Người đàn ông đi vào rạp chiếu phim để xem một bộ phm, ông ấy ngồi xuống trước mặt ông ấy là một người đàn ông và một chú chó, dù sao nó thực sự là một bộ phim hài lãng mạn. sau đó, nhưng sau một vài tiếng có 1 tình huống hài hước trong phim, và tuyệt vời con chó nó cũng bắt đầu cười trong bộ phim. sau và tiếng trong bộ phim hiện lên môt khung cảnh rất buồn, con chó bắt đầu khóc và nước mắt của nó cứ tuôn ra. Cảnh tượng này diễn ra trog toàn bộ nội dung của bộ phim.
con chó cười ở những đoạ hài hức và khóc khi ông ta buồn.
Well. đoạn cuối của bộ phim, người đàn ông đứng chờ bên ngoài rạp chiếu phim cho đền khi người đàn ông đó cùng con chó đi ra " Xin lỗi: ông ấy nói" tôi đã xem con chó của ông khóc và cười suốt bộ phim. dó là điều hoàn toàn tuyêt vời. " Tôi hiểu rằng" người đàn ông với con chó " nó quá tuyệt vời ong ta ghét cuốn sách".
 

nguyenlamcatba

Xe buýt
Biển số
OF-323541
Ngày cấp bằng
14/6/14
Số km
842
Động cơ
296,087 Mã lực

cafesuada

Xe container
Biển số
OF-154599
Ngày cấp bằng
29/8/12
Số km
6,583
Động cơ
397,390 Mã lực
Nhiều cụ cứ coi thường ngữ pháp, đến khi vào ứng dụng mới sai hết cả. Câu cuối nếu là "he hates books" thì mới dịch là "nó ghét đọc sách nói chung".
Còn đây là "he hated the book" thì có nghĩa: (trước đây) nó (đã từng) ghét cái kịch bản /nguyên tác của phim này lắm (nhưng sau khi xem phim thì nó đã hết ghét rồi).

Không hiểu mẩu chuyện này nằm trong bối cảnh là một series chuyện châm biếm hay không? Có thể câu chuyện chê bai tác giả kịch bản bộ phim. Hoặc có thể ca ngợi đạo diễn phim/biên kịch phim quá giỏi, đã biến một nguyên bản văn học nhàm chán thành bộ phim hay.
Cụ chủ cần đưa thông tin mẩu chuyện này được trích trong series chuyện nào.

Chứ ai lại dịch là "con chó biết đọc sách" :)) hậu quả của việc coi thường ngữ pháp.
 
Chỉnh sửa cuối:

Ama Ben

Xe buýt
Biển số
OF-14425
Ngày cấp bằng
1/4/08
Số km
991
Động cơ
521,721 Mã lực
Chuyện này không khó về ngoại ngữ nhưng có vẻ lệch phông văn hóa nên chưa gây cười với mềnh được.
Mạnh dạn tặng các cụ 1 phát này có vẻ toàn cầu hơn nên dễ cười. Hihi
 

flowerhn

Xe điện
Biển số
OF-176086
Ngày cấp bằng
10/1/13
Số km
2,989
Động cơ
362,676 Mã lực
Nơi ở
Hồng minh Phú Xuyên HN
Chuyện cười vì đọc mãi chả cười được :)) :)):)) nó là chuyện cuời vì con c hó biết cười biết khóc :))
 

Scooterman

Xe điện
Biển số
OF-155723
Ngày cấp bằng
7/9/12
Số km
2,052
Động cơ
368,622 Mã lực
Nơi ở
Hanoi
Ở đây phải hiểu: " The book". Tức tác phẩm, chuyện sách về bộ phim này. Tức là: mịa, lạ thật, nó éo thích chuyện này cơ mà.
Nếu chỉ nói " he hates books" hoặc " he hates reading book" thì lại khác.
 

cafesuada

Xe container
Biển số
OF-154599
Ngày cấp bằng
29/8/12
Số km
6,583
Động cơ
397,390 Mã lực
Ở đây phải hiểu: " The book". Tức tác phẩm, chuyện sách về bộ phim này. Tức là: mịa, lạ thật, nó éo thích chuyện này cơ mà.
Nếu chỉ nói " he hates books" hoặc " he hates reading book" thì lại khác.
Nguyên nhân hiểu sai câu đó là:
- Thiếu kiến thức ngữ pháp về mạo từ The/a/an.
- Thiếu kiến thức ngữ pháp về phân biệt và ứng dụng các thì: simple present ( hiện tại thường) và simple past (quá khứ đơn).
 

slaz8

Xe ngựa
Biển số
OF-73831
Ngày cấp bằng
25/9/10
Số km
25,146
Động cơ
622,206 Mã lực
Sao bác lại đem chuyện của iem lên publish như này?
Ngượng quá: ‘I sure did,’ and held up my thumb to show her.

CHo em hỏi ngu cái: KAPOWWWW là cái gì ợ??:D:D:D
My firt time done within few moments. hơi rát :))Em thì kêu khác KHỰ Ự AAAAAAAAAAAAAAAA :P
 

lairai

Xe lăn
Biển số
OF-302219
Ngày cấp bằng
19/12/13
Số km
11,727
Động cơ
599,877 Mã lực
Nơi ở
Lào Cai
Website
www.facebook.com
Cụ xem bằng điện thoại ợ? :)

Cụ dịch cụ thể cho em được không? Câu cuối chắc là câu chủ chốt, em dịch ra mà vẫn k hiểu vì sao họ cười.
Ý là con chó này nó còn biết đọc cả sách, nhưng nó ghét đọc sách mà chỉ thích xem phim.
 

DTV

Xe tăng
Biển số
OF-24413
Ngày cấp bằng
19/11/08
Số km
1,336
Động cơ
496,397 Mã lực
The book chứ ko phải books. The book là quyển sách mà mọi người đều biết trong văn cảnh. Nghĩa là nguyên tác của phim.
Cụ câu chữ quá :D. Em đọc cười được thì cái đó cụ không phải lo em không hiểu :))
 

accessories99

Xe hơi
Biển số
OF-399674
Ngày cấp bằng
5/1/16
Số km
116
Động cơ
232,170 Mã lực
Website
www.istore.com.vn
truyện này có tí funny ở chỗ là : Các nhà làm phim đã biến tấu tác phẩm đi, khiến một con chó từ ghét tác phầm thành ra yêu nó. Nói các khác, tác phẩm chuyển thể như ****
 

Trang Nguyen

Xe container
Biển số
OF-106833
Ngày cấp bằng
26/7/11
Số km
5,400
Động cơ
405,028 Mã lực
Đúng vậy.
Em nghĩ câu của người đàn ông chủ con chó muốn nói là: "Tôi cũng ngạc nhiên vì nó ghét truyện này lắm". Ý là nó đọc truyện này rồi, ko thích nhưng khi xem film chuyển thể thì lại cảm xúc.
Không phải đâu, theo cách hiểu :

Thì "the book" trong "He hated the book " là nguyên tác của bộ phim.
Ý nó là ko có gì ngạc nhiên cả, nó còn đọc được cả sách nữa cơ. Và ý nữa của ông chủ là quả là ngạc nhiên vì cái truyện mà chuyển thể thành phim thì nó ko thích mà ko hiểu sao phim nó lại thích.

Mô típ là khi ngạc nhiên 1 điều gì đó thì lại có điều khác ngạc nhiên gấp bội.
VN mình cũng có 1 truyện tương tự:

A đến nhà B chơi, thấy B đang chơi cờ vua với con chó
A: con chó này giỏi vãi, biết chơi cờ vua.
B: giỏi éo gì, chơi 5 ván mà thua mẹ nó 3 rồi.
Đối với chú ngồi sau thì việc con chó xem và hiểu được phim đã là sự ngạc nhiên lớn, nhưng với chủ chó thì là chuyện bình thường. Nó không những hiểu phim mà còn tự đọc truyện được cơ mà :).

Mô tip gây cười kiểu đấy em thấy giống như chú A hỏi chú B có bao nhiêu con kiến đang bâu vào cốc nước đường. Chú B kia tỉnh bơ bảo có 654 con. Chú A phục quá bảo sao đếm được thế. Chú B trả lời bảo quá đơn giản, cứ đếm số chân rồi chia cho 6 là ra số kiến.
Câu trong ngữ cảnh này là Con Chóa nó đã đọc truyện này rồi và nó ghét, thế mà khi đi xem phim nó lại cảm xúc thế. Một kiểu khoe ấy mà
Em nghĩ dùng từ ngạc nhiên (amazing) mới chuẩn chứ cụ :D, kiểu:
A: Tao thấy ngạc nhiên quá, con chó của mày khóc cười theo cả bộ phim kìa
B: Công nhận ngạc nhiên vãi, nó có thích quyển truyện này đâu cơ chứ :))
Chuyện này em không biết có ám chỉ đến ai không nhưng đây là cách cười của người Ăng lê: đưa ra một sự mâu thuẫn phi logic để gây cười một cách thâm thúy!
Một con chó mà biết khóc biết cười theo diễn biến của phim là đã quá xuất sắc rồi, thế nên đối với người kể thì kinh ngạc lắm và đối lập lại là thái độ của ông chủ chó chỉ bình thản là tôi biết rồi; sau đó mới nói thủng thẳng giới thiệu rằng " Điều kinh ngạc là nó ghét đọc sách". Suy luận ra rằng con chó đó còn biết đọc nữa, đã đọc cuốn sách (phim theo sách) rồi nhưng mà nó ghét đọc, thích xem phim chuyển thể hơn! Kinh ngạc chưa!
Em hiểu câu chuyện trên như vậy và có thể có người khác phân tích được sâu hơn!
Khả năng là 2 ông dùng chữ "amazing" với mức độ khác nhau.
Ông khách thì dùng từ đó chỉ thị thái độ ngạc nhiên với thụ cảm của con dog...
Nhưng ông chủ dog thì dùng amazing để tỏ ngạc nhiên là sao ngày thường nó gét truyện đó (có thể do nó cắn rách cuốn truyện đó) mà nay xem film này nó lại thích...
Cái câu cuối "He hated the book" nghĩa là "nó đã từng ghét cuốn truyện này".
Có thể phản ánh sự ngây ngô hoặc funny của ông chủ dog chăng?
Cảm ơn các cụ mợ. Nghe các cụ giải thích mới hiểu. :D
 

ManhTom

Xe hơi
Biển số
OF-158411
Ngày cấp bằng
27/9/12
Số km
109
Động cơ
351,720 Mã lực
em đọc mãi mà ko thấy cười cụ a
 

Trang Nguyen

Xe container
Biển số
OF-106833
Ngày cấp bằng
26/7/11
Số km
5,400
Động cơ
405,028 Mã lực
Cụ Gangnam désign loại huy chương chì nhé :D

A man is out shopping and discovers a new brand of Olympic condoms. Clearly impressed, he buys a pack.

Upon getting home he announces to his wife the purchase he just made.

“Olympic condoms?”, she blurts, “What makes them so special?”

“There are three colors”, he replies, “Gold, Silver and Bronze.”

“What color are you going to wear tonight?”, she asks cheekily.

“Gold of course”, says the man proudly.

The wife responds wryly, “Why don’t you wear Silver? It would be nice if you came second for a change.”
Chuyện này em vẫn chưa cười được :(( truyện the first cụ post trước thì em cười được ngay :))
 

Trang Nguyen

Xe container
Biển số
OF-106833
Ngày cấp bằng
26/7/11
Số km
5,400
Động cơ
405,028 Mã lực
Chuyện này không khó về ngoại ngữ nhưng có vẻ lệch phông văn hóa nên chưa gây cười với mềnh được.
Mạnh dạn tặng các cụ 1 phát này có vẻ toàn cầu hơn nên dễ cười. Hihi
Cái này cho F1 nhà em đọc được , vod cụ.
 

Pvsc

Xe trâu
Biển số
OF-370510
Ngày cấp bằng
16/6/15
Số km
31,309
Động cơ
548,766 Mã lực
Chuyện này em vẫn chưa cười được :(( truyện the first cụ post trước thì em cười được ngay :))
Cụ đấy chuyên giật hcv khi thi đấu với vợ ạ, giờ bà vợ muốn cụ ấy mặc áo bạc, nhường cho vợ về đích trước.
Cụ ofer nào chuyên giật gold medal giơ tay :D
 
Thông tin thớt
Đang tải

Bài viết mới

Top