Kết quả tìm kiếm

  1. Xe ngựa đời Hán

    [Funland] Từ điển từ phiên âm tiếng Việt

    Em đang đi tìm từ "Tạp phô" các Cụ ạ, vì chẳng hiểu nó là tiếng j nữa :-B
  2. Xe ngựa đời Hán

    [Funland] Từ điển từ phiên âm tiếng Việt

    Em tìm mãi không được từ "Cầu Ba lây" trong tiếng Việt Cụ ạ :-B Cụ chuẩn ạ - nhưng tiếng Pháp em chỉ biết mỗi tình yêu là "l'amour" thôi :)
  3. Xe ngựa đời Hán

    [Funland] Từ điển từ phiên âm tiếng Việt

    Từ "Báp tít" có trong vần (B) rồi Cụ ạ, do Cụ Cattiensa gợi ý :) Em vào link Cụ gửi thì từ "Pi pét" là có thật, còn từ "Petri" thì các link đều để dạng từ mượn nguyên gốc. Vodka Cụ nhé (b) Công nhận Cụ mò giỏi thật =D> =D> =D> Theo em tủ "Táp" đầu giường thì gốc vẫn là "Table de nuit". Em...
  4. Xe ngựa đời Hán

    Hội xa xứ Những câu tiếng Việt không đỡ nổi của trẻ em nhà XX

    Cô **** dạy văn của F1 nhà em phàn nàn trẻ con giờ không cảm thụ được văn học, không phân biệt được Lục Vân Tiên với Từ Hải, không biết Nguyễn Du là đại thi hào hay đại thi hài. Em với gấu thử test F1 nên mới hỏi "Con có biết Hồ Xuân Hương là ai không :-?" F1 nhà em vô tư trả lời "Hồ Xuân...
  5. Xe ngựa đời Hán

    Hội xa xứ Ái đẹp khắp năm châu - Part 3 - 8( Lưu- không xóa)

    Đang mặc quần jeans...rõ khổ...em đi thay quần đây ;))
  6. Xe ngựa đời Hán

    [Funland] Từ điển từ phiên âm tiếng Việt

    Hợp lý Cụ ạ, vì "Gôm" trong tiếng mình hiểu là dính, đã có từ này nhưng mới chỉ thể hiện nghĩa là "Keo xịt tóc, xịt gôm" hoặc "Cục tẩy, cục gôm", em sẽ bổ sung thêm nghĩa từ vào trang 1 :-bd
  7. Xe ngựa đời Hán

    [Funland] Từ điển từ phiên âm tiếng Việt

    Chuẩn rồi Cụ - em vừa tra lại thì từ này do Cụ gợi ý :-bd thảo nào Cụ nhớ lâu thế :)) Cám ơn Cụ, em cũng không nghĩ ra là nó đi lòng vòng quá. Tuy nhiên lâu nay đã thống nhất với các Cụ là tên địa danh sẽ dừng lựa chọn vì nếu không sẽ phải đưa nhiều lắm lắm ý ạ nên em sẽ lưu từ này lại Cụ nhé...
  8. Xe ngựa đời Hán

    [Vì cộng đồng] Với ông chiến tranh chưa bao giờ kết thúc!

    Người có tâm như Cụ Không Thu Phí thực sự là hiếm & cực hiếm. Em rất xúc động khi hàng ngày theo dõi thớt này của Cụ. Một số Cụ đồng hành trong thớt này có nêu ý kiến bình chọn Cụ Không Thu Phí là "Người OF" tuy nhiên em có ý đi ngược lai vấn đề này. Thực tế là Cụ Không Thu Phí là người mang...
  9. Xe ngựa đời Hán

    Hội xa xứ Ái đẹp khắp năm châu - Part 3 - 8( Lưu- không xóa)

    Công nhận là hàng của Cụ Chày rất là màu mỡ & phì nhiêu ;))
  10. Xe ngựa đời Hán

    [Funland] Từ điển từ phiên âm tiếng Việt

    Em đang đi tìm từ "Phích / phích nước" và từ "Chai, chai chân", em đang lờ mờ đoán từ này trước đây chưa có vì công nghệ làm bình thủy có lớp chân không không phải thời xưa đã có, từ "Chai chân" cũng vậy, những bệnh da liễu cần can thiệp bằng thủ thuật thường có tên trong thời Pháp :-B
  11. Xe ngựa đời Hán

    [Funland] Từ điển từ phiên âm tiếng Việt

    - Từ "Cáp ~ cap" đúng là em bị sai do lỗi excel ý Cụ ạ, thường thì excel nó tự động dò chữ, nếu mình đánh 3 chữ cái đầu tiên mà hợp với 1 từ nào đó thì nó hiện ra từ đó luôn như khi text trong iphone cũng vậy. Do em hay cập nhật từ lúc khuya nên nhiều khi làm không được chuẩn chỉnh lắm để xảy...
  12. Xe ngựa đời Hán

    [Funland] Từ điển từ phiên âm tiếng Việt

    Em đã cập nhật bổ sung những từ sau vào file excel nhưng chưa đẩy lên OF được có lẽ do bị lỗi nên khi đẩy lên là lệch dòng, sai lề :-?? Ngày mai em sẽ thử lại các Cụ nhé.
  13. Xe ngựa đời Hán

    [Funland] Từ điển từ phiên âm tiếng Việt

    - Từ "Lô" hợp lý Cụ ạ :) - Từ "Ráp" có trong (R) rồi Cụ nhé :D Em chưa kiểm tra nhưng em nhớ không nhầm thì "Mô bi lét" tương đương tiếng Pháp phải là "Mobilette" vì nếu chỉ có 1 chữ "T" ở cuối thì không phát âm thành "Lét" được. Tuy nhiên em nhớ đây là thương hiệu một loại xe đạp máy của Pháp...
  14. Xe ngựa đời Hán

    [Funland] Từ điển từ phiên âm tiếng Việt

    - Từ "Ép phen" cũng giống như tên riêng của một số địa danh khác như tháp nghiêng Pisa, đồng hồ Bíc Ben, vườn treo Ba Bi Lon mà gần đây các Cụ cũng đồng ý là sẽ không đưa vào rồi ạ :) - Từ "Bồi ~ Boy" em đã có lần giải thích rồi ạ, do từ này yếu về minh chứng vì bản chất tiếng Anh vào VN sau...
  15. Xe ngựa đời Hán

    [Funland] Từ điển từ phiên âm tiếng Việt

    Cụ cho cái hình minh họa của từ "Ga lê" nhé, em gà quá chưa biết từ này ~:> Cám ơn Dì, em bị cách ly với internet 2 hôm nay giờ mới vào được, tạm thời em cập nhật như sau nhé. - Số từ đã nhặt được tính đến post #2434 của Cụ Thích Là Bụp ngày 13/11/2013 lúc 15.35 là 1,208 từ =D> =D> =D> - Danh...
  16. Xe ngựa đời Hán

    [Funland] Từ điển từ phiên âm tiếng Việt

    Thế này là thủ thuật excel cóp bết bị lỗi Cụ ạ X_X Em chưa goole được nhưng chủ quan thì "Oăn ta na mê ra" là từ gốc Tây Bán Nhà hay Bố Đáo Nha Cụ ạ :D Cụ ơi, với vốn kiến thức vụn còn sót lại sau hơn 20 năm thì em không liên hệ được sự tương đồng khi phát âm giữa "Xà ích ~với~ ямщик" :-...
  17. Xe ngựa đời Hán

    [Funland] Từ điển từ phiên âm tiếng Việt

    Em thấy từ "Com pa nhi" này nó khiên cưỡng sao ý Cụ ạ - Cụ có thấy thế không :-? Ngoại từ từ điển Vietle do Cụ dẫn thì quả thực chưa khi nào em nghe người ta dùng như thế. Bản thân câu dẫn mà từ điển Vietle lấy làm ví dụ cũng không phù hợp cách hành văn tiếng Việt nếu xếp "Com pa nhi" vào nhóm...
  18. Xe ngựa đời Hán

    [Funland] Từ điển từ phiên âm tiếng Việt

    Em xác nhận từ "Ô mê ga" được Việt hóa & dùng tương đối rộng, các Cụ có thể hàng ngày vẫn xem quảng cáo sữa có hàm lượng ô mê ga 3 hay j j đó :D Từ "Si li cát" trước em cũng đã có lần hỏi Cụ Thích Bụp - vì thợ làm kính hay dùng một dung dịch gọi là thủy tinh nước hoặc si li cát. "Si líc" & "Su...
  19. Xe ngựa đời Hán

    [Funland] Từ điển từ phiên âm tiếng Việt

    "Sốp" là phiên âm đọc thôi Cụ ạ - bên mình mượn từ nguyên gốc, Cụ cứ đi ra phố nhìn các biển hiệu cửa hàng là thấy ngay thôi :) "Hiếp" thì còn fun hơn nữa vì nó cũng không phải là phiên âm đọc & nói mà cũng không phải chữ viết được Việt hóa :P Trong vần (G) có từ "Gu dông ~ Guzong" rồi Cụ ạ :D
  20. Xe ngựa đời Hán

    [Funland] Từ điển từ phiên âm tiếng Việt

    Em không phải bảo thủ hay cố chấp j nhưng tên thớt bị thay đổi mà không được biết lý do cũng hơi gợn một chút j đó :-? Thực ra em vẫn thích tiêu đề cũ của thớt hơn, tuy mộc mạc nhưng dễ gần chứ đổi sang tên "Từ điển" nghe quy chuẩn hàn lâm quá, lại mất đi fun của quán cafe mà người khác nghe "Từ...
Top