Chữ Nôm : Khó viết, khó nhớ mặt chữ.
Chữ Hán: Tương tự
Nên chỉ dành cho gia đình nào có điều kiện, con nhà quan chức, hoặc ở thành phố. Nông thôn đa phần mù chữ
Chữ Latinh : đọc sao viết vậy, dễ nhớ, dễ thuộc, dễ dạy. Nên chọn chữ quốc ngữ là lựa chọn tốt nhất.
Dễ dạy,
Dễ hiểu
Dễ hiểu sai
....
Vì ngữ pháp của phần viết câu văn để đảm bảo không thể hiểu sai của chữ quốc ngữ ngay từ đầu không được chú trọng như cách chú trọng miêu tả sắc thái của từ ngữ.
Ví dụ: 5 dấu sắc huyền hỏi ngã nặng của chữ quốc ngữ rất tuyệt vời, cho phép ký âm gần như mọi âm thqnh trầm bổng mà tiếng Việt riêng có.
Ngược lại, cấu trúc phân biệt tính từ, danh từ, động từ, mạo từ là không có, dù chỉ trong văn viết, và xác định ngay từ đầu bởi các nhà thiết kế nên bộ chữ, nên tha hồ hiểu lầm.
Xem xét các bảng hiệu sau:
"Cửa hàng bán thịt trẻ em".
Cụm từ này có thể hiểu theo các nghĩa khác nhau: bán thịt dành cho trẻ em, hoặc bán thịt của chính trẻ em (ghê rợn quá), hoặc của hàng đó là của trẻ em bán.
Giả dụ viết bằng tiếng Anh, nó phải được viết bằng 1 trong 3 cụm từ sau và không thể hiểu sai:
1. Children's meat shop.
2. The meat shop for children.
3. Children shop of meat.
...
Đó là phần lý do cơ bản vì sao các cuộc tranh cãi trên OF liên tu bất tận và không ai có thể thuyết phục người khác, nếu viết bằng tiếng Việt.
Tiếng Việt giàu và đẹp, và đừng quên là nó yếu nhớt, không dùng làm hợp đồng hay viết các luật được.