[Funland] Từ điển từ phiên âm tiếng Việt

ZynZyn

Xe lăn
Biển số
OF-186539
Ngày cấp bằng
22/3/13
Số km
13,629
Động cơ
681,872 Mã lực
Gỗ Vơ nia = veneer cụ ạ
Vâng, em sẽ sửa lại. Cám ơn Cụ :-bd
Hôm qua Cụ nói cạn vốn làm em hoang mang :-o sáng nay va đầu bốp cái vào tủ mới nhớ ra cải tủ nhà em là gỗ "Vơ nia" :)) :)) nhưng em chỉ tra được từ tiếng Anh, mà xuất xứ gỗ này lại là "Sồi Nga" nên em phải nhờ Cụ nào biết tiếng Nga tìm từ gốc [-O<
- "Vơ nia ~ Verneer"

Gỗ Vơ Nia (Verneer)


Nhân tiện em tìm luôn từ gỗ "Pơ mu" chỉ thấy Wikipedia nói là gốc La Tinh nhưng lại không cho từ gốc :-??
Các Cụ có nhớ thời xưa & có lẽ bây giờ cũng vẫn còn loại vải "Tuýt si" là loại vải thường để may áo vét không :-? Tên đầy đủ, có dấu cách & dấu sắc đấy nhé, google ra kết quả tiếng Việt mà tìm không thấy gốc tiếng Anh hay Pháp chỉ thấy nói là vải "Tweed"
 

ZynZyn

Xe lăn
Biển số
OF-186539
Ngày cấp bằng
22/3/13
Số km
13,629
Động cơ
681,872 Mã lực
Theo em được biết thì Veneer là 1 những tấm dày 1-2mm được lạng mỏng từ gỗ tự nhiên và khi thi công thì dán lên cốt gỗ công nghiệp, có rất nhiều loại gỗ veneer : veneer xoan đào, veneer dổi, veneer sồi.... veneer sồi lại có nhiều loại : sồi Mỹ, sồi Nga...... chứ ko phải veneer là sồi Nga đâu ạ
 

Trần Chân

Xe buýt
Biển số
OF-172294
Ngày cấp bằng
17/12/12
Số km
535
Động cơ
347,927 Mã lực
Các cụ óp phờ nhà mình cũng phăn ra phết nhở! :P
 

tomasbin

Xe máy
Biển số
OF-296092
Ngày cấp bằng
21/10/13
Số km
94
Động cơ
312,740 Mã lực
e kết cái chữ kí của cụ thế ko biết :D
 

minhchi233

Xe điện
Biển số
OF-23752
Ngày cấp bằng
7/11/08
Số km
4,195
Động cơ
534,475 Mã lực
Gỗ Tếch: Tectona (có nơi gọi là cây giá tị, Trên Lêm đồng có 1 rừng gỗ Tếch do bà Trần Lệ Xuân tròng, gỗ này chuyên làm báng súng, nội thất xe hơi...)
 
Chỉnh sửa cuối:

tomasbin

Xe máy
Biển số
OF-296092
Ngày cấp bằng
21/10/13
Số km
94
Động cơ
312,740 Mã lực
Kụ nào nói cũng hay. Tui la tui cứ đọc hết hihij
 

Trop

Xe tăng
Biển số
OF-42859
Ngày cấp bằng
10/8/09
Số km
1,015
Động cơ
475,250 Mã lực
Trước em có học lỏm được tý nhạc, món đấy thì cũng nhiều từ mượn vô cùng, em tạm nhớ ra ở đây các cụ xem có dùng được gì không nhá :

- Nốt (node) nhạc đúp-lê (double - đôi), tríp-lê (triplet - tam)
- Nhạc cụ trong bộ trống : Xanh-ban (Cymbal), Tum (Tom , VD Floor Tom gọi là Tum sàn), Pê-đan (Pedal).
- Bộ tạo effect cho guitar : Phơ (fuzz)
- Giắc (Jack) cắm

Tập nhạc xong bọn em đi chơi bi a, có quả đánh chặt Băng (bank), hay Lốp (Loop ,đánh bóng bay qua đầu bóng khác) , Trô (draw , đánh vào đáy bóng để khi chạm bóng giật ngược lại), Cu-lê (follow, đánh vào đầu bóng để khi chạm bóng tiến tiếp)

Các cụ nhặt, lọc giúp em nhá :)
 
Biển số
OF-60822
Ngày cấp bằng
3/4/10
Số km
2,332
Động cơ
464,550 Mã lực
Gỗ Vơ nia = veneer cụ ạ
Mợ ZynZyn làm em ngạc nhiên quá :-o không ngờ Mợ am hiểu về gỗ như vậy =D> =D>

Em đang ở chỗ làm nên online bằng di động, không quote lại được nhiều post của các Mợ các Cụ :-?? Có một số từ các Mợ các Cụ hơi lẫn sang phiên âm đọc chứ không phải từ Việt hoá.
Ví dụ "Phăn". Riêng từ "Ép ~ Add" của Mợ Hà thì em thấy hợp lý vì dẫu chưa chính thống văn bản hoá qua sách & báo viết nhưng lại được dùng khá phổ thông trong thời gian gần đây phạm vi chat qua mạng :-B

Cụ Minhchi233 có từ "Gỗ Tếch" chắc tối về em sẽ xem lại vì trong vần (T) em cũng đã đưa từ này vào & trước cũng có tra từ điển - tiếc là kết quả không trùng hợp nên em sẽ tìm lại kỹ hơn nhé :)

Từ "Bu vét" là j hở Cụ :-/ em nghe quen quá mà nhất thời chưa nghĩ ra ~X(
 
Chỉnh sửa cuối:
Biển số
OF-60822
Ngày cấp bằng
3/4/10
Số km
2,332
Động cơ
464,550 Mã lực
Trước em có học lỏm được tý nhạc, món đấy thì cũng nhiều từ mượn vô cùng, em tạm nhớ ra ở đây các cụ xem có dùng được gì không nhá :

- Nốt (node) nhạc đúp-lê (double - đôi), tríp-lê (triplet - tam)
- Nhạc cụ trong bộ trống : Xanh-ban (Cymbal), Tum (Tom , VD Floor Tom gọi là Tum sàn), Pê-đan (Pedal).
- Bộ tạo effect cho guitar : Phơ (fuzz)
- Giắc (Jack) cắm

Tập nhạc xong bọn em đi chơi bi a, có quả đánh chặt Băng (bank), hay Lốp (Loop ,đánh bóng bay qua đầu bóng khác) , Trô (draw , đánh vào đáy bóng để khi chạm bóng giật ngược lại), Cu-lê (follow, đánh vào đầu bóng để khi chạm bóng tiến tiếp)

Các cụ nhặt, lọc giúp em nhá :)
Những từ Cụ gợi ý cực hay, em kết từ "Xanh ban" & "Phơ" quá :-bd

Cụ Minhchi233 & Mợ Hà ơi,
Từ "Chat" có trong vần (C) rồi nhé :)

Cụ Minhchi233 đang ở trỏng cho em hỏi SG bây giờ còn dùng từ "Tiệm chạp phô" không - em nhớ không nhầm đây là tiệm tạp hoá thì phải, gốc tiếng Pháp nhưng em không biết viết :-??
 

Đường bộ

Xe điện
Biển số
OF-204959
Ngày cấp bằng
6/8/13
Số km
4,767
Động cơ
359,986 Mã lực
Cụ Minhchi233 đang ở trỏng cho em hỏi SG bây giờ còn dùng từ "Tiệm chạp phô" không - em nhớ không nhầm đây là tiệm tạp hoá thì phải, gốc tiếng Pháp nhưng em không biết viết :-??
Nhà cháu cũng nhớ có từ tiệm chạp phô hay chạp pô, phải chăng là từ tiệm chapeau(x) (bán mũ) mà ra cụ mợ?

***

Xưa các cụ hơi biết tiếng Tây cũng thương dùng từ tú dua (luôn luôn, cũng) có xuất phát từ tous jour ạ.
 
Chỉnh sửa cuối:

minhchi233

Xe điện
Biển số
OF-23752
Ngày cấp bằng
7/11/08
Số km
4,195
Động cơ
534,475 Mã lực
Tạp phô thì eim nghĩ là các gọi của người Hoa thì hợp lý hơn ạ. Tạp là nhiều thứ. Phô là của từ phố có nghĩa là là nơi buôn bán. Người TQ gọi cái cửa hàng là điếm phố.
Tạp phô là cửa hàng tạp hoá.
 

Thienphu

Xe tải
Biển số
OF-6539
Ngày cấp bằng
30/6/07
Số km
239
Động cơ
544,660 Mã lực
Em hết vốn, với dạo này bận quá, chỉ vào hóng mấy bác!:)
 
Thông tin thớt
Đang tải

Bài viết mới

Top