[Funland] Từ điển từ phiên âm tiếng Việt

GiaoThongTài khoản đã xác minh

Em vẫn hành quân...
Biển số
OF-29
Ngày cấp bằng
22/5/06
Số km
15,740
Động cơ
842,915 Mã lực
Nơi ở
Đông dược Phú Hà
Website
www.duocphuha.com
Ma-cô = marlou (F) = pimp (E)
 

Thienphu

Xe tải
Biển số
OF-6539
Ngày cấp bằng
30/6/07
Số km
239
Động cơ
544,660 Mã lực
Vần C cho em góp cờ-lanh-ke: clinker để sản xuất xi-măng ở vần x của bác chủ!;))
Từ xăng-pha-mi (sans famille ) là chuẩn đó bác
Bác @sodiachinh :có cơ, có nhép sao ko cho rô, píc cho đủ chất nhỉ???:)rồi poker, blackjack....:)
 
Chỉnh sửa cuối:

minhchi233

Xe điện
Biển số
OF-23752
Ngày cấp bằng
7/11/08
Số km
4,195
Động cơ
534,475 Mã lực
Phanh: Frein
Cốt- Nhắc: Cognac
Tăng sông: tension ( Tension arterielle)
căng tin : Cantine
xà lan : Chaland
Xà lúp : Chaloupe
 

Catmatpat

Xe điện
Biển số
OF-87115
Ngày cấp bằng
1/3/11
Số km
3,328
Động cơ
440,721 Mã lực
Nơi ở
Hầm Rượu
2 Cụ Minh0075 & Cụ Giao Thông ơi, thế từ nào là chuẩn :-/ em cứ tưởng gu (sở thích) thì là Goute :-B



Cụ Cát ơi, bài đã được Cụ UAZ dồn hết về 30 post đầu tiên của thớt. Cụ mở 2 tab cùng lúc rồi Cụ sửa giúp em nhé. Còn nhiều từ trống lắm như là gác xép, xích đông, xi đánh giày, xe ben, củ xu hào, quần áo sơ vin, xe bồn xi téc, nhảy van hay va si lô, khối u (ung thư), ven (mạch máu)...nhiều lắm Cụ ơi :D
Thôi em típ tại đây luôn nhá: Xi đánh giày = cirage. Xe ben = Benne, Củ xu hào= Chou- Rave, Xe bồn xi tec = Citerne (cả từ là Camion citerne), Nhảy van= valse, si lô : slow (từ này gốc Anh), Ven: veine ,
 
Chỉnh sửa cuối:

sodiachinh

Xe buýt
Biển số
OF-93468
Ngày cấp bằng
29/4/11
Số km
670
Động cơ
408,550 Mã lực
Vần C cho em góp cờ-lanh-ke: clinker để sản xuất xi-măng ở vần x của bác chủ!;))
Từ xăng-pha-mi (sans famille ) là chuẩn đó bác
Bác @sodiachinh :có cơ, có nhép sao ko cho rô, píc cho đủ chất nhỉ???:)rồi poker, blackjack....:)
Nhà cháu online bằng ipad nên ngại tra từ điển, nhớ được từ nào thì viết từ đấy ạ. Cụ nào đang online bằng máy tính thì tra từ điển rồi bổ sung hộ nhà cháu với ạ.
 

onezippotdt

Xe hơi
Biển số
OF-209952
Ngày cấp bằng
13/9/13
Số km
113
Động cơ
316,820 Mã lực
cái gì vậy ta
 

Catmatpat

Xe điện
Biển số
OF-87115
Ngày cấp bằng
1/3/11
Số km
3,328
Động cơ
440,721 Mã lực
Nơi ở
Hầm Rượu
Nhà cháu cũng bổ sung, phần bôi đậm, màu xanh nhá :)

Trích dẫn UAZ viết Nghía cột cây số
@Cụ Hán: Em biết từ Xô (cái xô đựng nước) cũng là từ tiếng Pháp nhưng không biết gốc nó là từ nào
Vần T cụ còn thiếu từ Tuýp - kiểu - Type (E)
Theo em có hai từ khác nhau
Típ (kiểu) = Type,
Ống tuýp: Tube




Cuối tuần mới có thời gian rảnh, nhà cháu xin góp thêm mấy từ.

Vần A

A-lô = allô
Am-pe = ampère
Át/ách/ách-xì (chất Át trong bài Tây) = As

Vần B

Băng-đô (đeo trên trán, tránh không cho mồ hồi chảy xuống mắt) = bandeau
Bành-tô (áo) = paletot
Ba-dơ (hóa học) = basse - base
Bi-ve (viên bi cho trẻ em chơi) = bille de verre
Bo (gấu quần, gấu áo) = border - bord

Vần C

Can (giấy) = (papier) calque (ngày xưa chưa có máy photocopy thì khi vẽ các bản vẽ kỳ thuật, người ta phải lót giấy can bên dưới để thu được nhiều bản vẽ)
Cà-vẹt (giấy chủ quyền của một vật gì đó) = carte verte (hiện tại người Miền Nam vẫn dùng từ này : cà-vẹt oto, cà-vẹt xe máy)
Cơ (chất Cơ trong bài Tây) = coeur

Vần D

Đề (xe máy) = démarreur
Đíp-lôm (bằng cấp trong giáo dục) = diplôme
***-cua (bài diễn văn) = discours
Đi-văng (ghế tựa) = divan

Vần L

La-cót (món trứng la-cót) = (oeufs à) la coque

Vần M

Ma-cà-bông (dân lang thang, bụi đời) = vagabond
Ma-cô (chăn dắt gái điếm) = ??? (nhà cháu vẫn chưa nhớ được ra từ này trong Tiếng Pháp, cụ nào biết thì giúp nhà cháu với ạ) Maquereau
Ma-lanh/lanh (chỉ những người có tính láu cá) = malin
Măng-đa (thư chuyển tiền) = mandat (ngày trước ra bưu điện chuyển tiền gọi là : gửi măng-đa)
Mo-rát (bản in thử khi in báo) = morasse (ngày xưa, trước khi in báo chính thức thì người ta phải in thử một vài bản gọi là mo-rát, sau đó phát hiện các lỗi chính tả, sắp chữ v.v… để sửa lại – gọi là sửa mo-rát)


Vần N

Nhép (chất nhép trong bài Tây) = trèfle

Vần P

Pan (hỏng xe giữa đường) = panne
Pê-đê = Pédé (từ này đã có trong vần P nhưng cụ xe ngựa viết chưa đúng)
Pa-tê-sô (bánh nhân thịt nóng) = pâté chaud (từ này người Miền Nam vẫn đang sử dụng, gọi là Bánh Pa-tê-sô)
Phớt (mũ) = feutre

Vần R

Rơ/giơ (hợp-rơ/hợp-giơ : ý muốn nói rất ăn ý với nhau) = jeu

Vần S

Sa-tăng (quỷ dữ) = Satan
Sơ-ri (quả) = cerise
Su-hào (củ) = chou-rave
Su-su/su-le (quả) = chouchou
Sút (bóng đá) = shoot

Vần T

Tách (uống trà) = tasse
Ta-lông (chỗ mép viền của lốp xe) = talon (nếu bị rách toang ra thì gọi là : banh-ta-lông)
Tem = timbre (đã có trong vần T nhưng cụ xe ngựa viết chưa đúng) Tiếng Pháp viết là timbre (đọc là tem-bờ-gờ với âm bờ-gờ rất rất nhẹ)

Vần V

Véc-ni (dùng để phủ lên đồ gỗ) = vernis

Vần X

Xì-căng-đan = scandale
Xơ-cua (dự phòng) = secours
 
Chỉnh sửa cuối:
Biển số
OF-60822
Ngày cấp bằng
3/4/10
Số km
2,332
Động cơ
464,550 Mã lực
Cuối tuần mới có thời gian rảnh, nhà cháu xin góp thêm mấy từ.
Vần S
Sơ-ri (quả) = cerise
Su-hào (củ) = chou-rave
Sút (bóng đá) = shoot
Vần X
Xơ-cua (dự phòng) = secours
Cụ Sodiachinh ơi.
Những từ khác của Cụ em đã bổ sung từ post #03 - #26.
Còn những từ trên này em đã up lên rồi Cụ ạ, tuy nhiên có thể em để khác phụ âm ví dụ củ xu hào, quả xơ ri

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Ma-cô = marlou (F) = pimp (E)
Cuối tuần mới có thời gian rảnh, nhà cháu xin góp thêm mấy từ.
Vần M
Ma-cô (chăn dắt gái điếm) = ??? (nhà cháu vẫn chưa nhớ được ra từ này trong Tiếng Pháp, cụ nào biết thì giúp nhà cháu với ạ)
Tem = timbre (đã có trong vần T nhưng cụ xe ngựa viết chưa đúng) Tiếng Pháp viết là timbre (đọc là tem-bờ-gờ với âm bờ-gờ rất rất nhẹ)
Em phục Cụ quá, Cụ không những sưu tầm mà còn sắp xếp theo trình tự, em copy & sửa rất dễ dàng =D>
Từ tem em viết trong phần (T) ý là con tem dán phong bì thư chứ không phải gỗ.
Từ "Timbre" của Cụ em biết nhưng nhà mình có dùng phổ thông không hả Cụ :-/

Cụ Giao Thông ơi,
Từ của Cụ là ma cô, lừa đảo, còn từ ma cô của Cụ Sodiachinh là chăn dắt gái điếm trước em ở bển hay nghe bọn Pháp nó là « Ma ma xăng » hay là « Ma ma sanh » gì đó, em không đánh vần và viết ra được, chắc Lão Cattiensa đang sống ở bển biết :^)

Em đang chép lại vào excel. Cụ Thích Bụp bào làm 5 phút là xong mà em làm 50 phút rồi chưa được 1/3 X_X
 

bmwgermany

Xe tải
Biển số
OF-166968
Ngày cấp bằng
15/11/12
Số km
464
Động cơ
350,320 Mã lực
Nói một đằng viết một nẻo la may mắn rùi
Bây giờ toàn thấy nói một đằng làm một nẻo
 

Catmatpat

Xe điện
Biển số
OF-87115
Ngày cấp bằng
1/3/11
Số km
3,328
Động cơ
440,721 Mã lực
Nơi ở
Hầm Rượu
Cụ Giao Thông ơi,
Từ của Cụ là ma cô, lừa đảo, còn từ ma cô của Cụ Sodiachinh là chăn dắt gái điếm trước em ở bển hay nghe bọn Pháp nó là « Ma ma xăng » hay là « Ma ma sanh » gì đó, em không đánh vần và viết ra được, chắc Lão Cattiensa đang sống ở bển biết :^)

Em đang chép lại vào excel. Cụ Thích Bụp bào làm 5 phút là xong mà em làm 50 phút rồi chưa được 1/3 X_X
Đã bổ sung ở post trên rồi cụ nhá : Ma cô: Maquereau. Viết như tên loài cá cụ ạ, em nó đây, về tay mình thì hiền thế :))

 

GiaoThongTài khoản đã xác minh

Em vẫn hành quân...
Biển số
OF-29
Ngày cấp bằng
22/5/06
Số km
15,740
Động cơ
842,915 Mã lực
Nơi ở
Đông dược Phú Hà
Website
www.duocphuha.com

sodiachinh

Xe buýt
Biển số
OF-93468
Ngày cấp bằng
29/4/11
Số km
670
Động cơ
408,550 Mã lực
Cụ Sodiachinh
Từ tem em viết trong phần (T) ý là con tem dán phong bì thư chứ không phải gỗ.
Từ "Timbre" của Cụ em biết nhưng nhà mình có dùng phổ thông không hả Cụ :-/
X
Nhà cháu nhớ mang máng là như vậy.
Cụ thử hỏi cụ Cattiensa xem có chính xác không nhé.
 
Biển số
OF-60822
Ngày cấp bằng
3/4/10
Số km
2,332
Động cơ
464,550 Mã lực
Vần C cho em góp cờ-lanh-ke: clinker để sản xuất xi-măng ở vần x của bác chủ!;))
Từ xăng-pha-mi (sans famille ) là chuẩn đó bác
Bác @sodiachinh :có cơ, có nhép sao ko cho rô, píc cho đủ chất nhỉ???:)rồi poker, blackjack....:)
Em bổ sung Clinker vào post #08 rồi Cụ nhé. Còn từ "Vô gia cư = Sans famille" nói thật em chưa nghe bao giờ. Em sẽ cập nhật tiếp. Vote Cụ (b)

Phanh: Frein
Cốt- Nhắc: Cognac
Tăng sông: tension ( Tension arterielle)

căng tin : Cantine
xà lan : Chaland

Xà lúp : Chaloupe
Những từ màu xanh -> đã có. Những từ màu tím -> em đã bổ xung.
Từ màu đỏ, cái Xà Lụp nó là cái j hở Cụ :))

Thôi em típ tại đây luôn nhá: Xi đánh giày = cirage. Xe ben = Benne, Củ xu hào= Chou- Rave, Xe bồn xi tec = Citerne (cả từ là Camion citerne), Nhảy van= valse, si lô : slow (từ này gốc Anh), Ven: veine ,
Em đã bổ sung & cập nhật hết rồi Cụ nhé :-bd
 
Chỉnh sửa cuối:

GiaoThongTài khoản đã xác minh

Em vẫn hành quân...
Biển số
OF-29
Ngày cấp bằng
22/5/06
Số km
15,740
Động cơ
842,915 Mã lực
Nơi ở
Đông dược Phú Hà
Website
www.duocphuha.com
Có một từ vần B cực kỳ thông dụng

Bô (vệ sinh) = pot de chambre (F)
 

Catmatpat

Xe điện
Biển số
OF-87115
Ngày cấp bằng
1/3/11
Số km
3,328
Động cơ
440,721 Mã lực
Nơi ở
Hầm Rượu
Lão Xe Ngựa ơi, bao giờ xong bản exel, lão dẫn link cập nhật để vào chém nhá, thớt hót nên lội page vất vả quá (b). Cụ Sodiachinh đang nói về từ nào ạ ?
 
Biển số
OF-60822
Ngày cấp bằng
3/4/10
Số km
2,332
Động cơ
464,550 Mã lực
Có một từ vần B cực kỳ thông dụng

Bô (vệ sinh) = pot de chambre (F)
Trong vần (B) em có Cụ ạ - post #06, em viết mỗi là POT là sai hả Cụ :-/

từ này nhà cháu viết nhầm ạ. Phiên âm đúng phải là Ai-rơ-len (cám ơn cụ Nấm mỡ đã chỉ bảo chỗ sai)
Em sửa rồi Cụ ạ :D
 

sodiachinh

Xe buýt
Biển số
OF-93468
Ngày cấp bằng
29/4/11
Số km
670
Động cơ
408,550 Mã lực
Lão Xe Ngựa ơi, bao giờ xong bản exel, lão dẫn link cập nhật để vào chém nhá, thớt hót nên lội page vất vả quá (b). Cụ Sodiachinh đang nói về từ nào ạ ?
Timbre - tem thư
Cụ xem hộ nhà cháu có chính xác không ạ
Cám ơn cụ.
 

GiaoThongTài khoản đã xác minh

Em vẫn hành quân...
Biển số
OF-29
Ngày cấp bằng
22/5/06
Số km
15,740
Động cơ
842,915 Mã lực
Nơi ở
Đông dược Phú Hà
Website
www.duocphuha.com
Thông tin thớt
Đang tải

Bài viết mới

Top