[Funland] Từ điển từ phiên âm tiếng Việt

dtrung

Xe điện
Biển số
OF-8577
Ngày cấp bằng
20/8/07
Số km
2,835
Động cơ
582,259 Mã lực
Vần C em chưa thấy có từ "cốt pha" trong xây dựng, không biết có phải từ được Việt hóa từ ngôn ngữ khác không
 

sodiachinh

Xe buýt
Biển số
OF-93468
Ngày cấp bằng
29/4/11
Số km
670
Động cơ
408,550 Mã lực
Cám ơn cụ Xe ngựa đời Hán đã có một thread rất thú vị.
Trong quá trình tìm lại các từ ngoại ngữ được Việt hóa, có rất nhiều trường hợp thú vị.

Chẳng hạn như từ Anglais (F)
Khi du nhập vào Việt Nam thì có hai cách Việt hóa :

Anglais = Anh-cát-lợi (các cụ theo Nho học Việt hóa theo âm Hán Việt)
Anglais = Ăng-lê (các cụ theo Tây học thì Việt hóa theo cách đọc)

Đến bây giờ thì hóa ra Anh-cát-lợi (sau đó rút ngắn thành : Anh) được sử dụng phổ biến.
Còn Ăng-lê thì trở thành từ cổ.
(tương tự như vậy là trường hợp : Nga-la-tư phiên âm kiểu Hán Việt, sau đó rút gọn thành : Nga)

Nhưng cũng có nhiều từ phiên âm kiểu Hán Việt đã tự động bị mất đi, trong khi kiểu phiên âm theo cách đọc vẫn tồn tại (nói chung là rất thú vị)
 

anchibui

Xe điện
Biển số
OF-40829
Ngày cấp bằng
16/7/09
Số km
3,416
Động cơ
499,071 Mã lực
Mấy cụ chã chỉnh giao diện hộ cái. Mấy cái Banner khó chịu quá. Em vào bằng Playbook, mấy cái Playbook, ko kiểu gì bỏ banner đi được.

 
Chỉnh sửa bởi quản trị viên:

GiaoThongTài khoản đã xác minh

Em vẫn hành quân...
Biển số
OF-29
Ngày cấp bằng
22/5/06
Số km
15,684
Động cơ
841,152 Mã lực
Nơi ở
Đông dược Phú Hà
Website
www.duocphuha.com
Vần C em chưa thấy có từ "cốt pha" trong xây dựng, không biết có phải từ được Việt hóa từ ngôn ngữ khác không
Có Cốp pha trong bài #8

Em vừa xem lại các post đầu tiên của cụ Xe ngựa

Bệnh đao = down syndrome là đúng
Đấm bốc = boxing
Không có lát-xê (thường đọc nhầm) mà là đét-xe = dessert

Bổ sung thêm

Cạc-bin (súng) = carabine
 

anchibui

Xe điện
Biển số
OF-40829
Ngày cấp bằng
16/7/09
Số km
3,416
Động cơ
499,071 Mã lực
Cám ơn cụ Xe ngựa đời Hán đã có một thread rất thú vị.
Trong quá trình tìm lại các từ ngoại ngữ được Việt hóa, có rất nhiều trường hợp thú vị.

Chẳng hạn như từ Anglais (F)
Khi du nhập vào Việt Nam thì có hai cách Việt hóa :

Anglais = Anh-cát-lợi (các cụ theo Nho học Việt hóa theo âm Hán Việt)
Anglais = Ăng-lê (các cụ theo Tây học thì Việt hóa theo cách đọc)

Đến bây giờ thì hóa ra Anh-cát-lợi (sau đó rút ngắn thành : Anh) được sử dụng phổ biến.
Còn Ăng-lê thì trở thành từ cổ.
(tương tự như vậy là trường hợp : Nga-la-tư phiên âm kiểu Hán Việt, sau đó rút gọn thành : Nga)

Nhưng cũng có nhiều từ phiên âm kiểu Hán Việt đã tự động bị mất đi, trong khi kiểu phiên âm theo cách đọc vẫn tồn tại (nói chung là rất thú vị)
Cái nước Tiều Tiên các cụ dịch từ Hán ngữ mà ra. Sau đó chuyển ra Hàn Quốc, Sau nữa đọc theo Anh ngữ Cô-rê-an.
Giờ Nam-Bắc phân chia. Đọc cũng phân biệt. Hơi loằng Ngoằngm

Từ Trung Hoa, Trung Quốc, Tàu, Khựa, Bành Trướng, Chai-Lít lục địa... cũng vậy.
Tây nó chỉ gọi TQ mỗi từ là China,
Mình ngày xưa cái gì cũng dịch từ Hán ngữ mà ra.
 

anchibui

Xe điện
Biển số
OF-40829
Ngày cấp bằng
16/7/09
Số km
3,416
Động cơ
499,071 Mã lực
Cát từ
Setup, và từ reset (re setup) em thấy cũng Việt hoá rùi. Vì khi em muốn nói Việt gốc thì ko có từ thay thế. Các cụ thẩm cái.
 

anchibui

Xe điện
Biển số
OF-40829
Ngày cấp bằng
16/7/09
Số km
3,416
Động cơ
499,071 Mã lực
Vừa nhờ các cụ Chã chỉnh cái Banner, em nhớ ra từ này hay dùng, mà chẳng bao giờ dich ra, hoặc có từ chính xác ở tiếng Việt.
- Ben nơ: (quảng cáo) : Benner.

Các cụ thẩm hộ.
 

GiaoThongTài khoản đã xác minh

Em vẫn hành quân...
Biển số
OF-29
Ngày cấp bằng
22/5/06
Số km
15,684
Động cơ
841,152 Mã lực
Nơi ở
Đông dược Phú Hà
Website
www.duocphuha.com
Cát từ
Setup, và từ reset (re setup) em thấy cũng Việt hoá rùi. Vì khi em muốn nói Việt gốc thì ko có từ thay thế. Các cụ thẩm cái.
Các từ này không phiên âm và viết thành tiếng Việt cụ ạ.

Nghĩa của setup là thiết lập hoặc cài đặt (toàn Hán Việt cho nó ngắn)

Vừa nhờ các cụ Chã chỉnh cái Banner, em nhớ ra từ này hay dùng, mà chẳng bao giờ dich ra, hoặc có từ chính xác ở tiếng Việt.
- Ben nơ: (quảng cáo) : Benner.

Các cụ thẩm hộ.
Banner tiếng Việt là biểu ngữ nên gọi là ben nơ (quen mồm) nhưng phải viết đúng.
 

minhchi233

Xe điện
Biển số
OF-23752
Ngày cấp bằng
7/11/08
Số km
4,195
Động cơ
534,475 Mã lực
Cái nước Tiều Tiên các cụ dịch từ Hán ngữ mà ra. Sau đó chuyển ra Hàn Quốc, Sau nữa đọc theo Anh ngữ Cô-rê-an.
Korea từ Nguyên bản tiếng Hàn cũng là từ gốc Hán là Cao Ly.
 
Chỉnh sửa cuối:

Catmatpat

Xe điện
Biển số
OF-87115
Ngày cấp bằng
1/3/11
Số km
3,328
Động cơ
440,666 Mã lực
Nơi ở
Hầm Rượu
Eim đí nh chính lại tí Sà -lúp Chaloupe là loại sà-lan boong kín Cụ ạ.
Một loại xà lúp hồi đó đây ạ (ảnh em sưu tầm trên mạng), phương tiện vận tải và di chuyển có từ cuối thế kỷ 19. Theo tác giả cuốn "Bắc Kỳ xưa", cách nói "lên Hà nội, xuống Hải Phòng" chính là xuất phát từ lối di chuyển bằng xà lúp



 

BG25

Xe điện
Biển số
OF-116217
Ngày cấp bằng
10/10/11
Số km
2,183
Động cơ
395,068 Mã lực
Nơi ở
Việt Nam thôi
Âm cao / Tiếng trép = treble
Âm trầm / Tiếng bát = bass
Lai-sâu = live show ( từ mới nhưng bây giờ quá thông dụng rồi)
Uôn-cup = worldcup ( cũng thành từ mới vì giờ nói vậy cho nhanh)
 

minhchi233

Xe điện
Biển số
OF-23752
Ngày cấp bằng
7/11/08
Số km
4,195
Động cơ
534,475 Mã lực
Xe cam nhông camion
Cụ nào tìm giúp từ xà-cạp, than cốc, vỉa, tá,
ni tô, ma sơ, cát két, xà beeng,xoong, Đà lat, Đà nẵng là những từ gốc Pháp.
 

BG25

Xe điện
Biển số
OF-116217
Ngày cấp bằng
10/10/11
Số km
2,183
Động cơ
395,068 Mã lực
Nơi ở
Việt Nam thôi
Xe cam nhông camion
Cụ nào tìm giúp từ xà-cạp, than cốc, vỉa, tá,
ni tô, ma sơ, cát két, xà beeng,xoong, Đà lat, Đà nẵng là những từ gốc Pháp.
Cháu biết Ma-sơ là Ma Soeur (Ma = my trong tiếng Anh : của tôi).
Coeur là trái tim, đánh bài thì là quân cơ.
Ni-tô = graniteau ( ý cụ là ngày xưa hay trát tường bằng ga-ni-tô?)
 
Chỉnh sửa cuối:

sodiachinh

Xe buýt
Biển số
OF-93468
Ngày cấp bằng
29/4/11
Số km
670
Động cơ
408,550 Mã lực
Vần C

Chà-và = Java

Thời Pháp thuộc có nhiều người thuộc đảo Java lưu lạc sang Sài Gòn làm ăn, họ có nước da ngăm đen nên người Sài Gòn gọi là người chà-và (sau này bất kỳ người nước nào có nước da đen cũng đều được gọi là chà-và)
 

BG25

Xe điện
Biển số
OF-116217
Ngày cấp bằng
10/10/11
Số km
2,183
Động cơ
395,068 Mã lực
Nơi ở
Việt Nam thôi
Cái này nằm trên máy nhà Cụ ợ, cầu phong, ni tô.
Thế thì cháu có thêm từ mới Ga-ni-tô = Graniteau ( những năm 80s thì đây là mốt trong xây dựng, thường hoàn thiên mặt ngoài, lan can... như trường học, trụ sở xã / huyện...)
 

minhchi233

Xe điện
Biển số
OF-23752
Ngày cấp bằng
7/11/08
Số km
4,195
Động cơ
534,475 Mã lực
Ê tô: Étau
Than cốc: Coke
Ma trắc: Matracque
Gác dan: Gardien
Cà nông: Canon
Ba đờ xuy: Pardessus
Mũ cát : Casquette
Mũ ca lô: Calot
Cặp rằng: Caporal
 
Chỉnh sửa cuối:

BG25

Xe điện
Biển số
OF-116217
Ngày cấp bằng
10/10/11
Số km
2,183
Động cơ
395,068 Mã lực
Nơi ở
Việt Nam thôi
Vôn = volts (đơn vị đo điện thế)
Xuyệc-vôn-tơ = Survolteur (biến áp)
Pát-xê = passée ( chuyển, chuyền, ví dụ: chú pát-xê em đó cho anh, he he).
 
Chỉnh sửa cuối:

minhchi233

Xe điện
Biển số
OF-23752
Ngày cấp bằng
7/11/08
Số km
4,195
Động cơ
534,475 Mã lực
Quần xà lỏn: Calecon
Măng cụt: Mangoustan
Vỉa (than, quặng): Veine
rờ moọc: Remorquer
Thùng phuy: fut
Bi đông: Bidon
Ô doa (bình tưới cây): arrosoir
Cà mèn: Gamelle
 
Chỉnh sửa cuối:
Thông tin thớt
Đang tải

Bài viết mới

Top