Úi, cụ xe ngựa ưu ái em thế. Em fun mà.
chassis: chat dit là cái khung vỏ xe, cái này em thấy cung đang Việt hóa rùi.
Mort đọc là mo, em thấ ko có nghĩa là lùi nếu tra từ điển P-V, từ này nghĩa là chết và cũng Việt hóa tương đối rùi.
Chrome có thằng google cờ rôm. Cũng là 1 chất kim loại.
Ko biết tiếng nước nào nhưng second hand cũng được dùng nhiều rùi.
DNA hay ADN(f) : Acid Deoxyribo Nucleic xét nghiệm cái này xem có pai con bố cháu ko cho nó chuãn.
Main- tiếng Pháp đọc là manh, nghĩa là tay, dính quả manh trong vòng cấm địa là lính penalty, lại có luôn từ 11m này nữa.
Nhân dịp bóng đá có từ đường Piste: nhưng em ko biết nó rõ đường nào ở sân?
Bắt gôn- có thể từ này bắt nguồn từ "go" ? mỗi khi sút vào ko?
Double: đúp, 2 năm 1 lớp, hoặc từ vê đúp là 2 chữ v=W
Có từ " sonde "- xông là cái ống hút, ví dụ xông dạ dày là cho cái ống vào dạ dày hút dịch ra( cái này chắc y học mới nhiều)
Fixer, phíc, động từ tiếng Pháp nghĩa là cố định, các cụ ta dùng nhiều trong chợ giời ko cho mặc cả.