- Biển số
- OF-53557
- Ngày cấp bằng
- 24/12/09
- Số km
- 32,877
- Động cơ
- 667,041 Mã lực
Theo ngu ý nhà cháu, vì các từ tiếng Anh và tiếng Pháp nói về toa tàu đều không có âm nào có thể chuyển dịch thành "toa" cả, nên nhà cháu mạo muội nghĩ từ này có gốc thuần Việt hoặc Hán Việt. Trong Hán Việt có từ toa/thoa (梭) là con thoi - có hình ảnh như toa tàu(?)
Cháu trộm nghĩ trong tiếng hán từ toa xe họ dùng từ "gian"- 間 (như gian nhà ạ)Theo ngu ý nhà cháu, vì các từ tiếng Anh và tiếng Pháp nói về toa tàu đều không có âm nào có thể chuyển dịch thành "toa" cả, nên nhà cháu mạo muội nghĩ từ này có gốc thuần Việt hoặc Hán Việt. Trong Hán Việt có từ toa/thoa (梭) là con thoi - có hình ảnh như toa tàu(?)
Có một tình huống có thề là khi người Pháp làm tuyến đường sắt đầu tiên tại VN là phục vụ cho việc vận chuyển hàng hóa, tàu hỏa chỉ gồm các "toa" chở hàng (than, quạng..)hình máng như thế này
tên đầy đủ của nó là Wagon trémie.
Trong các hấm mỏ các cụ nhà ta gọi là xe "Goòng" - wagong, nhưng từng "toa" thì có lẽ đọc từ "tréminne" (VD như máng số 1, máng số 2....)
Chỉnh sửa cuối: