[Funland] Từ điển từ phiên âm tiếng Việt

4banhxequay

Xe điện
Biển số
OF-66588
Ngày cấp bằng
18/6/10
Số km
3,861
Động cơ
471,294 Mã lực
Vâng đúng là có những cái rất gần gũi mà nhiều người lại bỏ qua!
Cháu lại ví dụ cho cụ nữa là từ lăng téc (đèn) = lanterne


Ở đây ạ http://www.otofun.net/threads/239827-den-lang-tec-truoc-carens-cac-cu-giup-em-voi

Đèn lăng téc trước Carens-Các cụ giúp em với
Em mới nâng cấp bóng cos lên Philips Crystal Vision 4300K, đi kèm có 2 bóng T10 cho đèn lăng téc trước. Em đã thay ngon lành bóng cos nhưng em đang không biết tháo bóng theo xe thế nào, em đã mở nắp chụp đèn pha nhưng không tìm ra cách nào để tháo cái đén lăng téc.
 
Chỉnh sửa cuối:

4banhxequay

Xe điện
Biển số
OF-66588
Ngày cấp bằng
18/6/10
Số km
3,861
Động cơ
471,294 Mã lực
Vâng. Lão Xe tiền nhiệm chủ quan, nghĩ từ "Mẹc xì" chỉ phiên âm nói nên chưa tận dụng googel để tìm kiếm X_X. Em sẽ bổ sung Cụ ạ :)


Từ "Mẹc xà lù" đúng là các Cụ đã bàn đến, nhưng em ngại đưa từ "tục" vào Cụ ạ :-??
Cũng giống như từ "Ca ca" thì thế hệ 6x & 7x hoặc trước nữa ai cũng biết, nhưng thôi bỏ vì giờ có ai dùng để nói nữa đâu :-B


Em cũng không biết từ này. Tiếng Việt thì có biết ạ :-?


Dạ - thần tuân chỉ ^:)^
Cháu có từ Mo phú = Je m’en fous có đưa được ko cụ
 

Ga Tay

Xe tăng
Biển số
OF-13840
Ngày cấp bằng
10/3/08
Số km
1,277
Động cơ
531,607 Mã lực
Nơi ở
Bay lượn suốt
Em thấy chưa có từ Niken (kim loại)-Nickel (F)
Trong các từ đã có thì Măng gan có từ gốc là Manganèse (F), không phải là Mangan; Măng đô lin có từ gốc là Mandoline (F)-không phải Mandolin; Ma trắc có từ gốc là Matraque-không phải Matracque, đề nghị cụ Dốn lồi xem xét chỉnh sửa cho chuẩn ự.
 
Chỉnh sửa cuối:

4banhxequay

Xe điện
Biển số
OF-66588
Ngày cấp bằng
18/6/10
Số km
3,861
Động cơ
471,294 Mã lực
Cháu thêm từ sẹc/suyệc = sur (đọc dấu / trong đánh dấu địa chỉ nhà)
 

Rốn lồi

Xe tăng
Biển số
OF-305224
Ngày cấp bằng
15/1/14
Số km
1,725
Động cơ
319,879 Mã lực
Em thấy chưa có từ Niken (kim loại)-Nickel (F)
Từ măng gan đã có thì từ gốc là Manganèse (F), không phải là Mangan, đề nghị cụ Dốn lồi xem xét chỉnh sửa cho chuẩn ự.
Em đang ở chỗ làm, online iphone nên không tra ngược được Cụ thông cảm :-??
Từ nà em nhớ đã được đưa vào, có lẽ ở vần (M) từ "Mạ kền ~ Nickel".

Tối về em sẽ theo các Cụ ạ :)
 

4banhxequay

Xe điện
Biển số
OF-66588
Ngày cấp bằng
18/6/10
Số km
3,861
Động cơ
471,294 Mã lực
Các cụ đã có từ Tời, Pu ly cháu thấy còn thiếu cái này nữa



Là cái múp = moufle
 

Đường bộ

Xe điện
Biển số
OF-204959
Ngày cấp bằng
6/8/13
Số km
4,767
Động cơ
359,986 Mã lực
Dạo này đường xá thông xe ngon lành rồi hay sao mà thấy cụ 4 bánh phóng cứ vù vù!
 

Ga Tay

Xe tăng
Biển số
OF-13840
Ngày cấp bằng
10/3/08
Số km
1,277
Động cơ
531,607 Mã lực
Nơi ở
Bay lượn suốt
Ồ cái hạt này nay nhà cháu mới biết ! Chắc người ta hay dùng để ăn với món gà tây hả cụ?
Hạt này gà ăn vào thì sẽ bay được như chim, không cần tham gia giao thông đường bộ cụ ạ.o:-)
Em nhớ ngày xưa có vải Téc gan - Tergal (F).
 
Chỉnh sửa cuối:

Rốn lồi

Xe tăng
Biển số
OF-305224
Ngày cấp bằng
15/1/14
Số km
1,725
Động cơ
319,879 Mã lực
Các cụ đã có từ Tời, Pu ly cháu thấy còn thiếu cái này nữa



Là cái múp = moufle
Cho em hỏi ý cụ là cái khối hình thang 100N phải không ạ :-/
Trong tiếng Việt mình cũng dùng từ "Múp" mang ý nghĩa "lồi, nhô cao". Ví dụ "Béo múp", "đau mắt xưng múp lên", "ăn cái tát múp một bên má" :-B
 

Rốn lồi

Xe tăng
Biển số
OF-305224
Ngày cấp bằng
15/1/14
Số km
1,725
Động cơ
319,879 Mã lực

Rốn lồi

Xe tăng
Biển số
OF-305224
Ngày cấp bằng
15/1/14
Số km
1,725
Động cơ
319,879 Mã lực
Xét nghĩa tiếng Việt thì lốc khác lóc và khác lốc máy cụ ạ. Lốc của cháu nó giống gió lốc hơn ở chỗ nó cuộn tôn tròn lại thành cái ống kiểu như gió lốc cuốn bụi tròn ấy cụ ạ
Máy lốc tôn tiếng Anh là Plate rolling Machine hoặc Plate Bending Machien, ko biết từ gốc ở đâu ra. Em nghi ngờ từ LOG
Vậy từ này để ngâm cứu thê 2 Cụ nhé :-B

Từ kíp và ê kíp tuy có cùng gốc equipe nhưng cách dùng ở mình có khác nhau cụ Rốn lòi ơi
Em thấy dùng như nhau chứ ạ :-?
Ví dụ:
- Ê kíp tham gia phẫu thuật bao gồm các bác sĩ giỏi chuyên khoa đầu ngành.
- Kíp bác sĩ phẫu thuật là những bác sĩ giỏi chuyên khoa đầu ngành.

Viết khác nhưng đều bao hàm ý là: "Nhóm" :-/
 

Rốn lồi

Xe tăng
Biển số
OF-305224
Ngày cấp bằng
15/1/14
Số km
1,725
Động cơ
319,879 Mã lực
Còn Pi pi nữa cụ nhỉ.
Từ Ba hoa xít tốc nhà cháu nghĩ mãi rồi. Có lẽ người ta thêm đuôi xít tốc vào từ ba hoa (bavard) chăng?
Từ "Ba vạ ~ Bavarde (F)" lần trước cả Cụ, Cụ BG25 & em đã tranh luận & đi đến thống nhất rồi :-bd. Em đã tìm đủ dẫn chứng trong post đó từ nguồn từ điển Pháp.
Còn từ "Ba hoa" em cũng không thấy sát nếu nói là phiên từ "Bavarde" :-B

Cháu thêm 1 mớ nhé:

Ô xi (Ô xy) = Oxygène
Ô xít = Oxyde

Ốc-tan = Octane
Ơ-rê-ka = euréka
Ơ rô = Euro
- Từ "Ốc tan" đã có Cụ ạ :)
- Từ Ơ rê ka nguồn gốc từ Hy Lạp ạ, gốc từ La Tinh phải không Cụ :-?
- Ơ rô em không biết lấy gốc là Anh, hay Pháp :-/

Từ này đảm bảo không đụng hàng này cụ

Tích tắc (tiếng đồng hồ chạy) = tik tak
Em không nghĩ từ này được phiên từ gốc ngoại mà đặc tính của từ này là từ tượng thanh thôi. Cũng giống như cái "Cồng" ở VN thì ở Pháp gọi là "Gong".
Còn nữa, mình nói nghe mưa rơi tí tách cũng gần giống tíc tắc.
Em chờ các Cụ khác chém thêm 8->
 

Rốn lồi

Xe tăng
Biển số
OF-305224
Ngày cấp bằng
15/1/14
Số km
1,725
Động cơ
319,879 Mã lực
Cháu lại ví dụ cho cụ nữa là từ lăng téc (đèn) = lanterne
Em ghi nhận từ này ạ :-bd, Cụ giỏi thật =D>

Iem thêm từ Mẹc xe đì là đi xe Mẹc, hehe
Đây là tên thương hiệu, không phải là 1 từ Cụ ạ :D

Cháu có từ Mo phú = Je m’en fous có đưa được ko cụ
Vâng. Thêm từ này nữa :) Cảm ơn Cụ >:D<

Em thấy chưa có từ Niken (kim loại)-Nickel (F)
Trong các từ đã có thì Măng gan có từ gốc là Manganèse (F), không phải là Mangan; Măng đô lin có từ gốc là Mandoline (F)-không phải Mandolin; Ma trắc có từ gốc là Matraque-không phải Matracque, đề nghị cụ Dốn lồi xem xét chỉnh sửa cho chuẩn ự.
Cám ơn Cụ >:D<
Em sẽ chỉnh sửa lại :)
 

Rốn lồi

Xe tăng
Biển số
OF-305224
Ngày cấp bằng
15/1/14
Số km
1,725
Động cơ
319,879 Mã lực
Có cái xài hàng ngày mà h cháu mới nhớ
May so = maillechor
Từ "May so" Cụ BG25 lại gợi ý ở vần (D) Cụ ạ :-??

Ái chà, cụ nhớ gỏi thật:
Cụ Xe quả thật là rất quê! Đúng là từ đời Hán nảo nào nao rồi!
Cụ cũng là cao nhân rồi :-bd, em thấy thớt "Bao giờ nước Việt bằng người" của Cụ hay lắm, nhưng nhiều tầm vĩ mô quá, em không dám tham gia. Nhất là em ở hải ngoại, nhiều khi có ý kiến thì hay bị ném đá là bỉ nội sính ngoại :-?? X_X


Cháu thêm từ sẹc/suyệc = sur (đọc dấu / trong đánh dấu địa chỉ nhà)
Từ này từ đầu thớt Cụ Minhchi233 & Cụ Giao Thông đã tranh luận rồi ạ, và thống nhất chỉ là phiên âm nói, vì trong văn viết thì được thể hiện bằng một dấu gạch chéo (/) chứ không viết là "Sẹc hay suyệc" :-??
 

4banhxequay

Xe điện
Biển số
OF-66588
Ngày cấp bằng
18/6/10
Số km
3,861
Động cơ
471,294 Mã lực
Thông tin thớt
Đang tải
Top