- Biển số
- OF-53557
- Ngày cấp bằng
- 24/12/09
- Số km
- 31,104
- Động cơ
- 667,041 Mã lực
Thế ạ? cảm ơn Cụ. Cháu del nhé.Chết rồi, Faire là (to) Do cụ ơi, có phải lia súng không thôi đâu ạ.
Thế ạ? cảm ơn Cụ. Cháu del nhé.Chết rồi, Faire là (to) Do cụ ơi, có phải lia súng không thôi đâu ạ.
Nhà cháu tra từ điển Lạc Việt chữ Uranium thì ra làU ran (quặng) - Uranium (F) - Uranium (E) -
cụ ạ.(hoaì hoòc) Urani (nguyên tôì (hoaì hoòc), môòt kim loaòi nãòng, maÌu xaìm, coì phoìng xaò, duÌng laÌm nguôÌn cung câìp nãng lýõòng haòt nhân)
Xin phép cụ Thichmuadong nhà cháu bàn thêm về từ này nhé.X:
cycle: trong tiếng E/F là vòng, chu trình, chu kỳ chữ không có nghĩa là xích
Nhân tra xem từ Phơ với nghĩa Bắn mà chưa tìm ra nguồn gốc, nhà cháu thấy hình như chữ Furr này sai? Nhà cháu hỏi anh Gúc thấy:
Ngày xưa cas cụ nhớn tuổi cũng vẫn hay chưởi mấy thăng Tây lùn đảo Coọc là ác, lơ mơ là nó " phơ" liền.
Vậy là "Phơ" trong tiếng Việt có 2 nghĩa hở các CụPhơ: bắn F: feu E: fire
Trước đây ở post #2343 em đã đề cập đến cái "Cồng ~ Gong" trong tiếng Pháp rồi ạ, nhưng các Cụ nhà mình nói không phải. Có hẳn sách viết về nó hẳn hoiNhà cháu giờ mới vào chào xuân cụ Hán các cụ được, nhiều từ mới quá cháu đọc dần.
Tết về quê nghe tiếng chuông đồng hồ ODO của các cụ thấy hay quá, nó có 12 gông (gong) đồng ạ. Cháu cóp cái ảnh trên mạng.
Vật khảo ngày một khan hiếm, em đi khai quật lung tung bắt được từ này ngộ quá nên treo vào thớt cho vui
- Cồng ~ Gong (F)
Nhưng em nghĩ từ này chắc Tây phải mượn của Ta là cái chắc
Xin phép cụ Thichmuadong nhà cháu bàn thêm về từ này nhé.
Xích ở đây cháu thấy có hai loại, một Xích còn gọi là Sên ~ Chaîne:
Còn Xích nữa cháu nghĩ xuất phát từ Cycle, đọc theo tiếng Pháp là Xích-cờ-lờ, nghĩa đúng là vòng tròn, chu trình lặp lại..., thì theo cháu nó là cái này:
Em vẫn hóng 2 Cụ thảo luận ạcả 2 cái ảnh cụ đưa tiếng F đều gọi là chaine cả. Dịch ra tiếng Việt là xích. Xích xe đạp hay xích dây cũng vậy. Miền Nam thì gọi xích xe đạp là sợi sên.
Còn cycle thì là vòng, chu trình. Ở nghĩa trong từ ghép thì là xe đạp trong bicyclettes (xe đạp 2 bánh), tricycles (xe đạp 3 bánh) quadricycles (xe đạp 4 bánh)
Là cái nào nhỉ Em không rõCháu đố cụ bg25 là cái tay trang trên cabin bg25 của cụ có gốc từ đâu đấy
Từ tay trang trong ngành hàng hải dùng khá phổ biến. Nó chính là tay điều khiển tốc độ và đảo chiều động cơ trong buồng điều khiển máy hoặc trên buồng lái. Còn trên cần cẩu hoặc các máy móc khác nó chính là cần điều khiển nâng hạ cần, thu thả dây, chuyển hướng....Cháu đố cụ bg25 là cái tay trang trên cabin bg25 của cụ có gốc từ đâu đấy
Quê cháu gọi là đồng hồ " côn" đấy ạ.Nhà cháu giờ mới vào chào xuân cụ Hán các cụ được, nhiều từ mới quá cháu đọc dần.
Tết về quê nghe tiếng chuông đồng hồ ODO của các cụ thấy hay quá, nó có 12 gông (gong) đồng ạ. Cháu cóp cái ảnh trên mạng.
Cháu nghĩ, từ này ghép nửa Tây nửa Ta. "Tay" là tiếng Việt. Còn "Trang" có lẽ là chính là chỗ đo đỏ "trans" (E.) nghĩa là dịch chuyểnTừ tay trang trong ngành hàng hải dùng khá phổ biến. Nó chính là tay điều khiển tốc độ và đảo chiều động cơ trong buồng điều khiển máy hoặc trên buồng lái. Còn trên cần cẩu hoặc các máy móc khác nó chính là cần điều khiển nâng hạ cần, thu thả dây, chuyển hướng....
Nói chung tay trang chính là cần điều khiển. Từ nguyên thì em chưa lần ra.
Nhà cháu thấy cách giải thích của cụ rất hợp lý!Cháu nghĩ, từ này ghép nửa Tây nửa Ta. "Tay" là tiếng Việt. Còn "Trang" có lẽ là chính là chỗ đo đỏ "trans" (E.) nghĩa là dịch chuyển
Từ tay trang trong ngành hàng hải dùng khá phổ biến. Nó chính là tay điều khiển tốc độ và đảo chiều động cơ trong buồng điều khiển máy hoặc trên buồng lái. Còn trên cần cẩu hoặc các máy móc khác nó chính là cần điều khiển nâng hạ cần, thu thả dây, chuyển hướng....
Nói chung tay trang chính là cần điều khiển. Từ nguyên thì em chưa lần ra.
Cháu nghĩ, từ này ghép nửa Tây nửa Ta. "Tay" là tiếng Việt. Còn "Trang" có lẽ là chính là chỗ đo đỏ "trans" (E.) nghĩa là dịch chuyển
Hay quá ạNhà cháu thấy cách giải thích của cụ rất hợp lý!
Nhà cháu trí nhớ kém mà lội mấy trăm trang chắc chết liền! Cho nên nhà cháu phải hỏi các cụ xem cụ Xe quyết định thế nào về từ Min khơ (Minsk) vốn là một loại xe máy của Nga nay đã mang nghĩa rộng hơn để chỉ các xe 2 bánh leo núi?
Từ Min khơ đây ạ: http://vtc.vn/tap-chi/min-kho-thu-choi-khong-chi-cua-dan-ong-65768.html “Min - khơ” - Thú chơi không chỉ của đàn ông
Vâng, em cũng nghĩ ở mình chỉ có "hon đa" hoặc "hông đa" là đại diện cho xe động cơ 2 bánh thôi ạ, còn Min Khơ hay Da Ma Ha (Yamaha theo cách nói người Nam), hay Su Du Ki vẫn được nhắc đến với thương hiệu riêngMinsk có lẽ là lấy tên nơi nhà máy đặt tại đó thôi Cụ ạ. Thủ đô của Belarusia là Misk. Cũng như nhà máy ô tô Ural ạ.
Thế theo Cụ "Cồng ~ Gong" thì từ gốc từ đâu Từ Á sang Âu hay từ Âu sang ÁQuê cháu gọi là đồng hồ " côn" đấy ạ.