- Biển số
- OF-186539
- Ngày cấp bằng
- 22/3/13
- Số km
- 15,311
- Động cơ
- 680,965 Mã lực
Đúng là tuyền các cụ ở tuổi Hưu nên luôn luôn cần tưới mới tuơi
Làm tươi tí cho đỡ khô
Làm tươi tí cho đỡ khô
Mợ xem có cái ava nào tươi tươi tí nữa ko ?Đúng là tuyền các cụ ở tuổi Hưu nên luôn luôn cần tưới mới tuơi
Ối giời...thớt đổi tên, Mợ cũng đổi avatar - nhìn avatar mới của Mợ mà em thẫn thờ mất mấy phút may mà thấy nick quen mới dám quote lại bắt chuyện
Mợ xem có cái ava nào tươi tươi tí nữa ko ?
Ưu tiê n một số cụ huyết áp thấp xrm Mợ ạ.E sợ ở tuổi các cụ xem những thứ tươi tươi quá dễ tăng xông lắm
Tập trung vào chuyên môn đê, thế hôm nào làm xong bảng lương đấyỐi giời...thớt đổi tên, Mợ cũng đổi avatar - nhìn avatar mới của Mợ mà em thẫn thờ mất mấy phút may mà thấy nick quen mới dám quote lại bắt chuyện
Hơ ...có lão nhắc em mới nhớ ...lão chủ thớt chưa giả lương em tháng trước đâu đấy !Tập trung vào chuyên môn đê, thế hôm nào làm xong bảng lương đấy
Gớm, em đòi lương lão táng cho em một nhát vôt ka giữa giờ thế này chết em. Thôi em đi tìm từ tối nay lên chém và giả riệu sau nháHơ ...có lão nhắc em mới nhớ ...lão chủ thớt chưa giả lương em tháng trước đâu đấy !
Thôi cho lão nợ cuối thứng này lĩnh 2 tháng lương đấy nhóe !
Vâng, tiêu đề mới hợp lý hơn đấy ạ.
Tự dưng thấy đổi tên thớt nên tuểong Cụ không tìm được chuồng. Cháu cũng tưởng vào nhầm chuồng.
Em không phải bảo thủ hay cố chấp j nhưng tên thớt bị thay đổi mà không được biết lý do cũng hơi gợn một chút j đóCháu lại phải gúc để tìm lại thớt này mới chết chứ. Cũng tưởng cụ Hán lặn luôn cùng với thớt.
- Cháu nặn được từ mới đây. Cái thời còn dùng TV màn hình lồi thì cụ nào mà chẳng nhớ cái Tran-zi-to = Transitor là cái bóng bán dẫn nhỉ?
- Cháu thêm cái Ga-lê = Galet, là một bộ phận của gầm xích máy xúc, máy ủi. Mai cháu cho cái ảnh để dễ hình dung.
"Sốp" là phiên âm đọc thôi Cụ ạ - bên mình mượn từ nguyên gốc, Cụ cứ đi ra phố nhìn các biển hiệu cửa hàng là thấy ngay thôiCụ làm em nhớ đến từ Sốp-Shop (E): cửa hàng
Em thêm mấy từ: Hiếp-Help(E); Hiếp mi-Help me . Hớ hớ
Trong vần (G) có từ "Gu dông ~ Guzong" rồi Cụ ạVần G có từ Gu- dông: Guzong ( bù lông 2 đầu ren )
Em xác nhận từ "Ô mê ga" được Việt hóa & dùng tương đối rộng, các Cụ có thể hàng ngày vẫn xem quảng cáo sữa có hàm lượng ô mê ga 3 hay j j đóCụ Xe ạ, có cả chữ Ô mê ga (Omega) đấy ạ: http://tratu.vietgle.vn/hoc-tieng-anh/tu-dien/lac-viet/all/ô-mê-ga.html
Từ "Si li cát" trước em cũng đã có lần hỏi Cụ Thích Bụp - vì thợ làm kính hay dùng một dung dịch gọi là thủy tinh nước hoặc si li cát. "Si líc" & "Su phua" thì chuẩn rồi Cụ ơiLâu quá không đóng góp cho cụ Hán từ nào mà rượu thì cứ nhận, ngại quá. Các cụ đã cho Clo, Flo, Brom, Iode... vào thì có rất nhiều thứ liên quan đến hóa học có thể đưa vào được. Cháu ví dụ:
- Silice = Si-lic Nguyên tố Hóa học (Si)
- Dioxyde Silice = Silicate = Si-li-cát (SiO2)
- Sulphur = Sun-phua (Hợp chất của Lưu Huỳnh)...
Bản sư Thích ca mâu ni Phật cụ nhé, không phải Bổn ca thích sư mầu ni phật ạ.
2 Cụ chắc muốn sưu tập cả bộ kinh tiếng Phạn vào thớt ạCám ơn cụ Lục lộ. Nhờ cụ Xe ngựa bổ sung cụ lục lộ sửa cháu từ này nhá
Em thấy từ "Com pa nhi" này nó khiên cưỡng sao ý Cụ ạ - Cụ có thấy thế không Ngoại từ từ điển Vietle do Cụ dẫn thì quả thực chưa khi nào em nghe người ta dùng như thế. Bản thân câu dẫn mà từ điển Vietle lấy làm ví dụ cũng không phù hợp cách hành văn tiếng Việt nếu xếp "Com pa nhi" vào nhóm từ cổNhà cháu đang loay hoay với từ Com ma nhi hay tương tự như vậy nói về tấm dán lên cơ thể (như kiểu ta too tạm thời) chưa ra thì lại thý từ này là có thật: Com-pa-nhi (Compagnie). Đây ạ:
Từ "Phé" của Cụ hay nhưng em thấy gần gũi hơn của nghĩa từ "Phé" trong cuộc sống là ăn chia, ăn hoa hồng. Kiểu như Cụ tham gia đường dây cá độ bóng đá hoặc chỉ chỏ phi vụ làm ăn thì thường được ăn "phé" (Phế). Cụ có nghĩ ra được gốc của từ này khôngHồi xưa trên chỗ cháu mấy bác nam bộ hay đánh bài,tuyền dùng từ chuyên ngành.
"Phé" Pair một đôi
" Sảnh" chuỗi liền từ 3 cây trở lên,cháu đang tìm từ gốc
"Két đi" chuẩn quá, em đã nghĩ đến từ này khá lâu nhưng không thể nhớ ra đượcThớt chìm quá, cháu góp từ Két-đi cho nó nổi lên nào. Toàn các em Caddie xinh đẹp nhé.
Thế này là thủ thuật excel cóp bết bị lỗi Cụ ạThenaylathenao hỡi cụ Xe?
Em chưa goole được nhưng chủ quan thì "Oăn ta na mê ra" là từ gốc Tây Bán Nhà hay Bố Đáo Nha Cụ ạTa đã bàn về từ Oẳn tà là oằn chưa các cụ mợ ơi?
Rồi còn cái này thì cũng rất nổi tiếng: Oăn ta na mê ra. Bên Tathy họ cũng đã nói đến đây ạ: http://www.tathy.com/thanglong/archive/index.php/t-5064.html
Cụ ơi, với vốn kiến thức vụn còn sót lại sau hơn 20 năm thì em không liên hệ được sự tương đồng khi phát âm giữa "Xà ích ~với~ ямщик"Xà ích là tiếng Nga mà các cụ. Cháu đã đề nghị rồi mà chưa thấy cụ Xe ngựa OK: ямщик
Đây là phiên âm (xướng âm) của một từ quốc tế trong một bài hát thôi Cụ và không có nghĩa trong tiếng Việt, cũng giống như "Bê sa mê mút chô" hoặc "Sì bô nê"Trong lời bài Quốc tế ca có chữ Lin-ter-na-ti-o-na le (hay cụ thể người ta hay nói là Lanh téc rơ na xi ô na lơ) (L'Internationale) đấy cụ mợ ạ.
Cụ cho cái hình minh họa của từ "Ga lê" nhé, em gà quá chưa biết từ nàyCháu lại phải gúc để tìm lại thớt này mới chết chứ. Cũng tưởng cụ Hán lặn luôn cùng với thớt.
- Cháu nặn được từ mới đây. Cái thời còn dùng TV màn hình lồi thì cụ nào mà chẳng nhớ cái Tran-zi-to = Transitor là cái bóng bán dẫn nhỉ?
- Cháu thêm cái Ga-lê = Galet, là một bộ phận của gầm xích máy xúc, máy ủi. Mai cháu cho cái ảnh để dễ hình dung.
Cám ơn Dì, em bị cách ly với internet 2 hôm nay giờ mới vào được, tạm thời em cập nhật như sau nhé.Bác chủ thớt cũng cho cái thống kê về lượng từ luôn cho đủ thông số của 1 từ điển, đơn vị chắc cũng phải đến ngàn rồi ý nhể
Guantanamera là tên 1 bài hát Cuba và một bộ phim hợp tác giữa Cuba, Tây Ban Nha, Đức. Tiếng Tây Ban Nha có nghĩa là Cô gái đến từ Guantánamo. Tên phim lấy theo tên bài hát.Ta đã bàn về từ Oẳn tà là oằn chưa các cụ mợ ơi?
Rồi còn cái này thì cũng rất nổi tiếng: Oăn ta na mê ra. Bên Tathy họ cũng đã nói đến đây ạ: http://www.tathy.com/thanglong/archive/index.php/t-5064.html
Từ này có nghĩa là Người đánh xe ngựa nhưng đọc lên em thấy ứ liên quan: I am xích.Xà ích là tiếng Nga mà các cụ. Cháu đã đề nghị rồi mà chưa thấy cụ Xe ngựa OK: ямщик