- Biển số
- OF-60021
- Ngày cấp bằng
- 26/3/10
- Số km
- 42
- Động cơ
- 442,790 Mã lực
Khó thật. Vần uya có ít từ quá
Em biết có mỗi 1 ông tên Nguyễn Văn Thuya, còn lại để ghép vần thì khoai.... ngoài khuya ra thì đúng là chả có từ nào Việt mà mang vần -uya cả....
Soạn sách củ chuối!
Em tìm thêm được một từ, có điều cũng đếch phải từ thuần Việt: Đuya-ra... ngoài khuya ra thì đúng là chả có từ nào Việt mà mang vần -uya cả....
Soạn sách củ chuối!
Những từ kiểu dư lày ứ chơi mợ ná, nào là: Đi a măng, gác đờ bu, bóp ba ga, quai nhê, phéc măng tuya...Em tìm thêm được một từ, có điều cũng đếch phải từ thuần Việt: Đuya-ra
... ngoài khuya ra thì đúng là chả có từ nào Việt mà mang vần -uya cả....
Soạn sách củ chuối!
Như một bác ở trên đã nói: có từ "Suya", ngày xưa chơi bắn bi, vẫn có câu thằng này bắn suya lắm. Thực chất là nhại lại "siêu".Những từ kiểu dư lày ứ chơi mợ ná, nào là: Đi a măng, gác đờ bu, bóp ba ga, quai nhê, phéc măng tuya...
Toàn ăn cắp của mấy thằng giơ mông anh xoa đó ạ, rồi biến thành của mình, nghe cũng hayNhững từ kiểu dư lày ứ chơi mợ ná, nào là: Đi a măng, gác đờ bu, bóp ba ga, quai nhê, phéc măng tuya...
Nhiều khi có lỗi ở chỗ đánh máy vội, nhanh quá cần cho tin nóng hổi quên soát.Hehehe... bó tay bác! Tít thì bác nói về chính tả của nhõn cái tiêu đề báo, thân thì bác táng nguyên cả bài ....
Thì như đầu em nói đó, báo chí lởm đầu tiên là trình độ phóng viên viết bài quá lởm! Chính tả còn là nhỏ, lá cải giật gân mới là lớn! Cơ mà ở đây thì mình chỉ nói tập trung về tiếng Việt thôi...
Em đính chính lại nhé, chỉ những 8x đời cuối mới hay mắc lỗi chính tả thôi ợ, còn 8x đời đầu thì vẫn "chuẩn ko cần chỉnh" nhá bác Wakeup nhá....Em có cảm giác là ofer sinh những năm 70's của thì rất ít mắc lỗi chính tả, còn lứa 80's trở về sau này thì mắc lỗi chính tả nhiều, nhẹ từ sai từ kiểu như: sử lý (xử lý), song rồi (xong rồi), lịch xử (lịch sử), rồi thì viết hoa tên người, tên địa danh,.....
Nặng thì không biết ngắt câu, đánh dẩu chấm, phẩy, câu chữ dài lê thê.
Cái này là do giáo dục của mình càng ngày càng thiếu trách nhiệm, thầy/cô không nắn học sinh nghiêm khắc, chỉ lo kiếm tiền.
Haha, cái này là dành cho mấy em teen, bác muốn cưa đổ mấy em đó thì phải nói thật là dễ thương. Em đọc thì lại thấy thích.em thì rất dị ứng với ngôn ngữ Kute kiểu : truj uj... hok biết, hem biết ....
rồi chả có dấu má gì hết. đọc mà muốn đập điện thoại luôn
Em thì thấy 7x, 8x đầu hay cuối ... như hai bác nhận định chỉ mang tính cảm giác vì chưa có một nghiên cứu khoa học lớn hay tổng điều tra nào về vấn đề này.Em đính chính lại nhé, chỉ những 8x đời cuối mới hay mắc lỗi chính tả thôi ợ, còn 8x đời đầu thì vẫn "chuẩn ko cần chỉnh" nhá bác Wakeup nhá....
Tất cả các ngôn ngữ trên thế giới này đều vay mượn tiếng nước ngoài, đây là do có sự giao thoa văn hóa để tạo nên sự phong phú của ngôn ngữ, văn hóa của một dân tộc được thể hiện qua ngôn ngữ, ngôn ngữ làm phong phú văn hóa của dân tộc. Cụ nói là ăn cắp thì em e là không được VH cho lắm! Ngay cả tiếng Anh theo em biết từ Hoa hồng là từ mượn của tiếng Pháp.Toàn ăn cắp của mấy thằng giơ mông anh xoa đó ạ, rồi biến thành của mình, nghe cũng hay
Chắc thầy cô của cụ đem quan điểm cá nhân vào giáo dục thì phải. Chứ lớp 1 cô bạn em vẫn viết tay trái suốt.Em hỏi việc này có vẻ không liên quan đến Tiếng Việt: Đúng và sai chút nhé các cụ:
-Sao trước đây khi đi học,giáo viên lại không cho học sinh viết bằng tay trái ạ. Em nhớ rằng thuở ban đầu đi học,em viết bằng tay trái ( do em thuận tay trái mà ) ăn không biết bao nhiêu thước vào tay.Em phải viết bằng tay phải từ đó trong sự ấm ức. Và cũng từ đó chữ em xấu dần. Đến hiện tại bây giờ thì tay trái em vẫn viết được, nhưng nhìn vào chữ như bọn mẫu giáo mới tập viết