Chủ nào tớ nấy…
Em biết cụ quá quen Em cũng có tý dính dáng nên biết; phải công nhận đội chạy dịch vụ bên ngoài quá đông đảo, nhưng cũng hỗ trợ nhiều bà con việc khai form, lấy số; ở tỉnh lên Hà Nội trọ rồi chờ đợi và bổ sung giấy tờ cũng rất vất vả cụ ah.Thường thì các bác tự đi làm hồ sơ sẽ bỡ ngỡ, hỏi nhiều, hướng dẫn nhiều nhưng có khi vẫn bị sai sót, thậm chí điền sai forrm, còn " dịch vụ" thì họ quá quen làm các loại hồ sơ rồi, hầu như không có sai sót. Còn chuyện ăn chia thì nhà cháu chịu, không biết nhá!
Bao giờ ếch đẻ ngọn đaChia sẻ bức xúc với cụ, nói chung là cánh công quyền thì vẫn thường cửa quyền cụ ạ, k biết đến bao giờ mới thực sự là "công bộc của dân"
Do giáo dục + môi trường làm việc bác ah.E nghĩ chả có lãnh đạo nào chỉ đạo nhân viên của mình ăn nói trống ko,bất lịch sự,bố láo bố toét khi giao tiếp với người khác cả.cũng ko bố mẹ nào dạy con vây.mà đấy là bản tính cá nhân nó
Oh, Cái này e được trải nghiệm trong chuyến đi Phú Quốc, đi tàu câu cá, lặn ngắm san hô một mớ hẩu lốn tây ta gìa trẻ...lẫn lộn. Nhưng đến lúc ăn chúng nó bố trí riêng một nam ngồi với nhau...cũng có thể là sợ VN dốt tiếng anh nhưng khốn nạn là nó cho bên tây nhiều món mà bên VN thì không có. Kiểu như bên tây là Full Option còn VN là bản thiếu, nhiều người phản đối: tao muốn mua thêm, tao muốn full option, tao muốn trả thêm...nhưng không được đáp ứng.Không phải cụ ơi.. "công bộc của dân" là vấn đề của cơ quan nhà nước Việt Nam.. Đây là em đang nói tới cách người Việt cư xử với nhau.. Các em ấy (người Việt) thái độ hách dịch với người Việt, nhưng em vẫn thấy lịch sự với người Hàn.. Rất ngu muội.
Cụ chuẩn. Em đi bằng hộ chiếu công vụ có thư mời của KOIKA.Công chức ở Hàn Quốc khá lịch sự và nhã nhặn, một phần là giáo dục, quy chế và văn hóa nho giáo vẫn còn khá sâu đậm ở XH Hàn quốc ngày nay ( giao tiếp với người lớn tuổi hơn, có địa vị cao hơn phải dùng ngôn ngữ ở thể kính trọng), và trong XH tư bản trọng thương như Hàn quốc thì giới công chức không được đánh giá cao ( thu nhập và mức sống thấp vì họ ít có cơ hội tham nhũng vặt) và xác định đúng vai trò là công bộc của dân.
Đến cửa khẩu sân bay đã nhận thấy sự khác biệt, tuy nhiên cũng có sự khác biệt đôi chút trong ứng xử : Cùng là HC phổ thông thôi nhưng xem Visa nếu bác đi công tác ( diện theo thư mời) họ có thái độ khác với diện đi XKLĐ , TTS..
Em nghĩ cụ chuẩn ạ.Họ được chỉ đạo làm thế, không được chỉ đạo bố bảo
Có vẻ cụ đọc chưa kỹ thớt rồi!Cái này ko chỉ có ở dsq Việt Nam tại Hàn Quốc đâu. Khắp noi đều thế cả thôi. Đơn cử như dsq Việt Nam ở Nga đây cũng thế cụ ah!! Kiếm dc suất làm nv dsq mất nhiều xèng nên chỉ cocc mới vào dc. Thông cảm với cụ!!
Cụ tìm email đại sứ thì chả có đâu.Các cụ/mợ đã có dịp làm các thủ tục chứng thực/lãnh sự tại Đại Sứ Quán Hàn Quốc tại Việt Nam (Khu Ngoại Giao Đoàn) chưa?
Hôm nay là lần thứ 2 em có liên hệ với nơi này và thấy thực sự tức giận và khó chịu về thái độ của các nhân viên Việt Nam làm việc tại đây, đặc biệt là cách họ nói chuyện, giao tiếp với chính người Việt Nam đồng bào mình.. rất bố láo, hách dịch và bất lịch sự. Lần trước là em đã thấy khó chịu và có góp ý trực tiếp khi gọi điện thoại tới đường hotline (line tiếng Việt) của Đại Sứ Quán rồi; lần này tới làm trực tiếp còn thấy bức xúc hơn. "Làm gì?".."Ngồi xuống đi" "Đưa hồ sơ đây, nhìn gì thế?".. Cả một cuộc nói chuyện với em gái (mà e đoán chắc sinh năm 94-95 đó) chỉ toàn là trống không như vậy..chủ ngữ, vị ngữ còn không có, nói gì tới những từ ngữ lịch sự cơ bản khác. Đó là một ví dụ rất nhỏ, tiếc là trong ĐSQ không được quay phim/chụp ảnh để các cụ thẩm.
Em tin là đã có rất nhiều người Việt khi làm việc với chính những nhân viên Việt Nam này tại Đại Sứ Quán Hàn Quốc cũng có cảm nhận tương tự. Để ý cách họ nói chuyện/giao tiếp với những người lao động, vùng quê, miền núi (đi xin xác nhận hồ sơ để XKLĐ) còn thấy tồi tệ hơn.
Dẫu biết ĐSQ là một thực thể nước ngoài trên đất Việt Nam; nhưng về cơ bản, nó cũng là một tổ chức, có người đứng đầu (Đại sứ) và bộ máy quản lý.. Việc đào tạo nhân viên về ngôn ngữ giao tiếp hay thái độ ứng xử cơ bản là việc nên được chú trọng đối với tổ chức đó, và nó còn là đặc biệt quan trọng đối với tổ chức ngoại giao như vậy. Em đã từng tới ĐSQ Mỹ, Đài Loan tại Việt Nam, nhưng không thấy tình cảnh này.
Trên đường lái xe về mà em nghĩ là việc đầu tiên em phải làm ngay khi về nhà sẽ là lên Google và review trên đó (đương nhiên là 1 sao). Em đang research email của bác Đại sứ (Ngài Park Noh Wan, người sống ở VN rất lâu, rất giỏi tiếng Việt và còn có cả bằng tiến sĩ tại Học Viện NG Việt Nam) để gửi thư phản ánh trực tiếp về việc này; nhưng chưa tìm ra. Nếu cụ/mợ nào có thì inbox cho em xin nhé. Em cảm ơn ah.
View attachment 6846293
Cụ nghĩ người VN tất cả ngọng hết à? Ắt có người viết thư, email cho BNG phản ánh, và có sự thay đổi không? Cụ nghĩ không có chỉ đạo và dung túng mà những con người như những con vật với đồng loại được thọ lâu thế à? Họ cũng là con người làm công ăn lương, cũng có tình cảm, có thể với người này người khác bất lịch sự, chứ không thể với ai cũng thế. Các cụ không tin thử phản ánh về tận BNG Hàn Quốc xem có thay đổi không? DSQ là bộ mặt quốc gia, không có chỉ đạo ai dám bôi tro trát chấu vào đóE nghĩ chả có lãnh đạo nào chỉ đạo nhân viên của mình ăn nói trống ko,bất lịch sự,bố láo bố toét khi giao tiếp với người khác cả.cũng ko bố mẹ nào dạy con vây.mà đấy là bản tính cá nhân nó
Lại được cả cụ nữa. Dịch vụ công cái ccc.Em chưa ĐSQ nhưng chuyện này chẳng xảy ra cũng chẳng có gì lạ, hầu hết các dịch vụ công thái độ làm việc đều hách dịch với người Việt.