[Funland] Những câu nói Tiếng Trung có ngữ pháp giống Tiếng Việt.

luổn phuẩn

[Tịch thu bằng lái]
Biển số
OF-787530
Ngày cấp bằng
15/8/21
Số km
1,302
Động cơ
44,177 Mã lực
Tuổi
25
Những ví dụ của cháu sưu tập có những đặc điểm:
(1) Là cách nói người Trung Quốc đang sử dụng bình thường.
(2) Có thể thay thế các từ vựng khác để tạo thành câu khác, phù hợp bối cảnh khác.
(3) Cho nên cháu không chọn những câu quá dài, khó thay thế từ vựng ạ.
Mình muốn thi thoảng khai triển những câu dù dài nhưng sự đặt để thứ tự y hệt tiếng Việt, để người đọc thêm hiểu.
 

HUNGSMUN

Xe lăn
Biển số
OF-25242
Ngày cấp bằng
5/12/08
Số km
10,762
Động cơ
584,839 Mã lực
Em xin góp lời bài hát “Bất quá nhân gian”, có thể lời dịch chưa thực sự sát nghĩa, chưa thực sự hay, xin đừng ném đá cháu ạ.

不过人间
哪怕事事都大度宽容 Cho dù mọi chuyện đều được bỏ qua
伤害又何曾停止 Thì niềm đau liệu có thể dừng lại?
哪怕事事都温柔忍耐 Ngay cả khi mọi việc đều được nhẹ nhàng đón nhận
难过又何曾减少 Thì nỗi buồn liệu có bớt được không?
善良的你掏心掏肺 Này người em gái lương thiện và bộc trực kia ơi
想看你出丑的人却太多 Những kẻ muốn nhìn thấy em xấu xí nhiều lắm đó
你自己也不好过 Ngay cả bản thân em cũng thấy khó vượt qua
却要替别人的故事感动 Mà sao lại rưng rưng trong câu chuyện của người khác
月亮月亮你别睡 Ánh trăng ơi xin đừng ngủ nhé
迷茫的人他已酒醉 Có kẻ lòng dạ rối bời đã say rồi
思念的人已经不在 Người nhớ em không còn ở đây nữa
人生不过一堆堆的顾念 Đời người vốn dĩ là những trăn trở với kỷ niệm
月亮月亮你别睡 Ánh trăng ơi xin đừng tắt nhé
捱过这段艰难日子 Để cho tôi gắng vượt qua những ngày khổ sở này
想起来也不过如此 Có nhớ nữa thì có khác gì đâu
虚伪的酒我再也不接 Và tôi sẽ không bao giờ uống thêm những chén rượu giả dối nữa.
 

luổn phuẩn

[Tịch thu bằng lái]
Biển số
OF-787530
Ngày cấp bằng
15/8/21
Số km
1,302
Động cơ
44,177 Mã lực
Tuổi
25
你找我有什么事 ?
Mày + tìm + tao + có + việc gì ?
 

Jochi Daigaku

Vũ Trụ
Người OF
Biển số
OF-456402
Ngày cấp bằng
26/9/16
Số km
51,828
Động cơ
577,662 Mã lực
Tuổi
26
Nơi ở
Tokyo
Những câu nói mà người Trung Quốc sử dụng có ngữ pháp giống ngữ pháp Việt Nam chỉ chiếm ~ 20% ngôn ngữ sử dụng hàng ngày của người Trung Quốc, do đó khi học Tiếng Trung, vẫn phải học ngữ pháp Tiếng Trung để có thể biểu đạt vấn đề một cách hoàn chỉnh.

Nói Tiếng Trung, nếu chỉ sử dụng toàn những câu giống ngữ pháp Việt Nam thì cũng không sao, chỉ có điều cảm giác sẽ giống như nói Tiếng Việt toàn "T":

Trần Thị Thu Thủy tên thật Trần Thị Thỏ, trú tại thôn Tám, Trảng Tranh, Tỉnh Thừa Thiên. Thuở thiếu thời, trí tuệ thì thường thôi, tuy thế, tính Thủy thật thà, thủ thỉ thù thì, thỏn thà thỏn thẻn, thật thương! Tới tuổi trăng tròn, Thủy tròn trặn, tươi tắn, trắng trẻo, tay tròn trĩnh, tóc thơm thơm, thật tuyệt!

Thủy tuyệt trần, tôi tả thì thô thiển. Thôi thì tàm tạm thế. Trai tráng trong thôn Tám, từ trai tơ tới tuổi tứ tuần, từ tuổi tứ tuần tới tuổi thất thập, thoạt trông thấy Thủy, tất thảy tấm tắc trầm trồ:

"Trời! Trắng tựa tuyết!"
"Thon thả thế!"
"Tóc thật thướt tha!"
"Trác tuyệt! Trác tuyệt!"

Trai tơ thổn thức, tứ tuần tơ tưởng, thất thập thẫn thờ. Thấy Thủy thấp thoáng, tất thảy táo tác, thập thà thập thò, thật tội. Tứ tuần thách trai tơ: Tán thắng Thủy thì thua tam trâu. Thất thập thách tứ tuần: Tán thắng Thủy thì thua tám thúng tiền. Thách thì thách thế thôi, thua Thủy tất tần tật. Thủy tựa thần tiên, trai tráng trong thôn thì thô thiển, tiền tài trắng trơn, thân thế thấp tè, thế thì tán tới trăm tuổi!

Tiếng tăm Thủy truyền trong toàn tỉnh. Thư từ tới tấp tới tay Thủy. Thư thì thủ thỉ tâm tình. Thư thì tranh thủ trình thêm thân thế, tiền tài. Thư thì than thở tức tưởi. Thư thì thêm thơ, thêm tranh, trang trí thật trang trọng.. Trong tám tháng trên tám trăm thư, thật thế!

Trai tráng trong tỉnh tìm tới tán tỉnh Thủy tới trăm thằng. Tám thằng thân tôi: Thằng Thịnh, thằng Tâm, thằng Thông, thằng Thìn, thằng Thỉ, thằng Trung, thằng Tuy, thằng Tuấn tán tỉnh tài thế, tí ta tí tởn tới tán Thủy, tốn tiền trăm tiền triệu, tiêu tiền tới trắng tay, thua tiếp tục thua. Tám thằng thất thểu tìm tới tôi than thở: "Thôi! Tiền thế, tài thế, tập tễnh tới tán Thủy thêm thiệt thòi."
 
Chỉnh sửa cuối:

luổn phuẩn

[Tịch thu bằng lái]
Biển số
OF-787530
Ngày cấp bằng
15/8/21
Số km
1,302
Động cơ
44,177 Mã lực
Tuổi
25
你在干什么 ?
Mày + đang + làm + gì thế?
 

a_cheng

Xe điện
Biển số
OF-72663
Ngày cấp bằng
11/9/10
Số km
3,516
Động cơ
443,800 Mã lực
Xưa hồi bé tôi hay xem phim Tây du ký và thấy nhiều câu tiếng Trung rất giống phát âm tiếng Việt cả về nghĩa:
1. Bệ hạ ; thấy các diễn viên nói " Pi sa"
2. Sư phụ: thấy các diễn viên nói " Sư phụ"
3. Hiện tại, bây giờ: thấy các diễn viên nói " Xiên tai"
4. Nhưng có từ "nói đi" , không hiểu sao các diễn viên lại nói " Sủa " ? Chả nhẽ tiếng TQ, Sủa nghĩa là Nói đi ?
Thực ra nó là "Sua" 说 cụ ạ. Phiên âm là như thế này: Shuō
Ngôn ngữ chúng ta dùng nhiều từ Hán Việt, có cách phát âm na ná tiếng Hán, thế nên cụ sẽ thấy nó quen quen. Ví dụ "nhân" là người, tiếng Trung là 人, phiên âm là Rén, đọc là "rấn".
Đại ca tiếng Trung là 大哥, phiên âm Dàgē, đọc là "tà cưa" ;)
 

khong_co_xe

Xe điện
Biển số
OF-452349
Ngày cấp bằng
11/9/16
Số km
2,267
Động cơ
232,228 Mã lực
Hay quá!
 

goldmonkey

Xe lăn
Biển số
OF-74355
Ngày cấp bằng
1/10/10
Số km
11,964
Động cơ
500,276 Mã lực
Em ở tỉnh lẻ lại không có khoảng thời gian rảnh rỗi cố định để đến trung tâm thì tự học theo cách nào hiệu quả nhất. Chỉ cần nghe, nói giao tiếp cơ bản thôi ạ.
 

luổn phuẩn

[Tịch thu bằng lái]
Biển số
OF-787530
Ngày cấp bằng
15/8/21
Số km
1,302
Động cơ
44,177 Mã lực
Tuổi
25
Thực ra nó là "Sua" 说 cụ ạ. Phiên âm là như thế này: Shuō
Ngôn ngữ chúng ta dùng nhiều từ Hán Việt, có cách phát âm na ná tiếng Hán, thế nên cụ sẽ thấy nó quen quen. Ví dụ "nhân" là người, tiếng Trung là 人, phiên âm là Rén, đọc là "rấn".
Đại ca tiếng Trung là 大哥, phiên âm Dàgē, đọc là "tà cưa" ;)
Con chó: đọc là cẩu
Mèo: mao
Thỏ: thủ
Hổ: hủ
Rồng, long: Lúng
Lửa, hỏa: huổ
Gỗ, mộc: mục
Biển : hải
Trời: thiên
Yêu, ái: ai
Trụ: tru
Tiên: xiên
Thần: sấn
Thông: thung
Qua: quơ
Hy: hi
Hận: hân
Kim: Chin
Công: cung
Tư: sư
Dài, trường: cháng
Ngắn, đoản: toản
Sảng khoái: soảng khoai
Đầu tiên: sẩu xiên
Đồng ý: thúng i
Đồng chí: thúng chư
Bất đồng (different) : Pu thúng
Đồng dạng (similar): Thúng iang
Đồng sự: thúng sư
Đồng Nai (tỉnh): Thúng Nai
Đồng học (bạn học): Thúng xuế
.....
 
Chỉnh sửa cuối:

Azeglio

Xe điện
Biển số
OF-204340
Ngày cấp bằng
31/7/13
Số km
3,711
Động cơ
606,559 Mã lực
Xưa em xem phim Hongkong( không lồng tiếng) nó nói em cũng hiểu sơ sơ dịch ra kiểu Hán - Việt cỡ 60-70% đấy.
Tiếng Quảng Đông thì em không biết vì em học tiếng phổ thông, tuy nhiên nghe vẫn hiểu chút ít.
Nghe và nói thì em đạt 5/10 chứ cái món vẽ chữ và đọc tranh thì giờ vẽ được mỗi tên.
Những cái gì mà trong trước ngoài sau, trái trước phải sau... bộ này bộ kia, em chịu.
 

cusao

Xe lăn
Biển số
OF-382106
Ngày cấp bằng
10/9/15
Số km
11,850
Động cơ
379,580 Mã lực
Chỉ cần thấy người miền bắc Vn xem những phim nghiêm túc của tàu đều dễ tiêu hóa và dễ đồng cảm....là hiểu ra tất cả.
 

ducati1

[Tịch thu bằng lái]
Biển số
OF-302259
Ngày cấp bằng
19/12/13
Số km
760
Động cơ
320,020 Mã lực
Hong Kong em có phải họ nói tiếng Quảng Đông giông giống tiếng tày không ạ?
Không giống tiếng Tày. Bên đó họ kêu là tiếng Quảng thôi cụ!
Món tiếng Tàu này học viết thì khó chứ học nói với người Việt thì khá nhanh.
Qua Tàu cỡ 6 tháng là tự tin đi lại giao tiếp tốt.
 

oliviarose

[Tịch thu bằng lái]
Biển số
OF-788913
Ngày cấp bằng
31/8/21
Số km
1,214
Động cơ
40,966 Mã lực
Tuổi
34
nỉ mân lang phây nỉ mấn tờ sứ chen, chuy xuế na cưa chá lây tờ ủy én.
 
Thông tin thớt
Đang tải

Bài viết mới

Top