Em theo trend, đú tíNgười ra đi đầu không nghiêng nữa
Sau lưng gạch đá ném theo đầy
Thời đến, nghiêng đầu hóa thiên nga
Cuối vận may mà không thành củi
Em theo trend, đú tíNgười ra đi đầu không nghiêng nữa
Sau lưng gạch đá ném theo đầy
Thơ dư lày mới gọi là thơ nhá:Cụ đấy niêm cất từ 28/11.chắc cũng sắp đk xong rồi cụ ah.em dạo này thấy trình thơ của em cũng khá phết,bằng trắc luyến láy cũng da dì vì học được vài bài của cụ đấy rồi.
thơ vè đối này trc có cụ Quang 1 chín 7 mươi nhưng đốt xe rồi k thì k thoát dc với cụ í
Cụ QUANG1970 ăn Tết kỹ thế, ko thấy vào làm thơ gì nhỉ
hihi lâu e k thấy thơ phú cóc nhái em tưởng đốt xe rồi hóa ra đi trại thoy
tu đì lâu như này chắc cũng án nặng rồi
Hóa ra có cụ đồng cảm với em về văn thơ cóc nhái.
Em nhanh tay cho cmn vào danh sách đen cho đỡ rác mắt.
View attachment 7634600
Lúc nào cũng thể hiện khoe kiến thức kiểu: Ta là một, là riêng, là thứ nhất.
Nhưng mà thôi, năm mới nói chuyện nick đã bị chặn làm gì.
Chắc bổ nhau trong thớt nào đó vi phạm quy định nên đang phải đi = vành cụ ạ
Thơ thơ thẩn thẩn vần ồnThơ dư lày mới gọi là thơ nhá:
Đồng Xuân nô nức tiếng đồn
Có bà bán trứng vịt l(.)n rất ngon
vịt l(.) tức là vịt lộn
Hoặc:
Bà con chớ có bồn chồn
Mười lăm phút nữa thì l(.) sẽ co ( có)
l(.) tức là lợn
Thế bác Kyson1 cho e hỏi cái này:Nói 1câu thâm như zái choá...
Nghe OK, nhưng chưa phát huy cái hay của tiếng Việt! TỪ LÁY.Thơ thơ thẩn thẩn vần ồn
Nghe xong tâm trạng bồn chồn lắm thay
Cụ Quang quả thật cao tayNghe OK, nhưng chưa phát huy cái hay của tiếng Việt! TỪ LÁY.
Bác xem nhé:
Thơ thơ thẩn thẩn vần ồnTâm tư, tâm trạng bồn chồn lung lay.
Cụ Quang quả thật cao tay
Lổn nhà lổn nhổn vẫn hay lạ thường
Mợ dịch tiếp nghĩa nôm giúp cái ạ, khó hiểu quá, có code gì ko thế?
Tú Mỡ nô nức tiếng đồnThơ thơ thẩn thẩn vần ồn
Nghe xong tâm trạng bồn chồn lắm thay
Tú Mỡ nô nức tiếng đồnThơ thơ thẩn thẩn vần ồn
Nghe xong tâm trạng bồn chồn lắm thay
Đã dịch "tân biên" thì dich cho tử tế thành tấm ra món bác nhé!Rượu ngon thịt cá vui ngày tết
Ra đường cẩn trọng kẻo ăn đòn
Không chọi bác ơi! Ít ra phải ntn:Em tạm dịch theo phong trào thơ mới
“ Ngày xuân vui tết nên kiêng rượu
Giao thông an toàn khắp quê hương “
Cụ dịch nghe thảm quáĐã dịch "tân biên" thì dich cho tử tế thành tấm ra món bác nhé!
Mời các bác xem em dịch thành cặp câu đối "tân biên" nhung vẫn chuẩn chỉ và chọi ntn
Rượu ngon thịt cá, vui ngày tết.Hay:
Kèn tịt khăn sô, thảm đám tang!
Rượu, trà, thịt, cá vui ngày tết.
Kèn, trống, khăn, sô thảm đám ma
Hai câu này:Đồ sơn vạn dặm năng tương ngộ
Quất lâm đối diện bất tương phùng
Đã dịch "tân biên" thì dich cho tử tế thành tấm ra món bác nhé!
Mời các bác xem em dịch thành cặp câu đối "tân biên" nhung vẫn chuẩn chỉ và chọi ntn
Rượu ngon thịt cá, vui ngày tết.Hay:
Kèn tịt khăn sô, thảm đám tang!
Rượu, trà, thịt, cá vui ngày tết.
Kèn, trống, khăn, sô thảm đám ma
Cụ dịch nghe thảm quá
Bẩm,
Thế thì kính gửi bác và các bác khác lời bình về nhưng cái em được xem ở trên qua cặp câu đối "khai xuân - chào người" này:
Đối đ.., dăm câu xem mà nản.
Thơ thẩn, mấy chữ thấy rõ n..
Chạy KPI kẻo ko kịp quý IVừa ra tù cái là vào việc ngay, cụ thớt tha hồ nghe thơ rồi
Nhắc nhớ bác ấy trông mồm cẩn thận k có lại đi chơi xaChạy KPI kẻo ko kịp quý I
GS hôm nay không ra 68 nên trắng bảngNhắc nhớ bác ấy trông mồm cẩn thận k có lại đi chơi xa