[Funland] Lạm bàn về cách nói của người Viêt: ăn bớt chữ !

jet engine

Xe buýt
Biển số
OF-41537
Ngày cấp bằng
25/7/09
Số km
761
Động cơ
473,990 Mã lực
Cụ chủ lấy ví dụ rất chuẩn. Ngoài ăn bớt từ ngữ, nhiều khi e thấy trên TV có những câu THỪA chữ, kiểu như: “Theo ông Tổng Giám đốc cho biết nhiều hạng mục phải hoãn lại do dịch”. Câu chuẩn là “ Ông TGĐ cho biết …” hoặc “Theo ông TGĐ, nhiều hạng mục …” :)
 
Biển số
OF-451006
Ngày cấp bằng
6/9/16
Số km
554
Động cơ
212,868 Mã lực
Ăn bớt còn có kiểu "như thế này/nào" bị xơi mất thế còn mỗi "như này/nào" :D
 

thichkhognthich

[Tịch thu bằng lái]
Biển số
OF-412627
Ngày cấp bằng
25/3/16
Số km
2,083
Động cơ
255,137 Mã lực
Tuổi
36
Có cái quan trọng người ta không để ý, ngôn ngữ chính là cách tư duy trong đầu . Ngôn ngữ dễ dãi tức là tư dũ dễ dãi, hiểu theo kiểu gì cũng đc. Hệ quả nhãn tiền là ví dụ câu chữ trong luật lá đá nhau , cãi nhau tùm lum. Vs cách dùng từ búa xua nhiều nghĩa thế, có vẻ người Việt phù hợp vs làm thơ, làm hịch hơn sản xuất cụ thể, lĩnh vực vốn đòi hỏi sự chính xác có tiêu chuẩn rõ ràng.
 

Bống đáng yêu

[Tịch thu bằng lái]
Biển số
OF-756618
Ngày cấp bằng
6/1/21
Số km
799
Động cơ
58,549 Mã lực
Tuổi
37
Ngôn ngữ là để truyền tải nội dung và nó phát triển theo thời gian.
Càng ngắn mà người truyền tải vẫn hiểu chứng tỏ nó đã tối ưu hóa thêm.
 

DaDieuchienxu

Xe container
Biển số
OF-436459
Ngày cấp bằng
12/7/16
Số km
7,361
Động cơ
344,648 Mã lực
"Ăn bớt chữ" đã đi vào cuộc sống thường ngày từ 8 kiếp rồi!
Có lần mình đc ngan sai ra chợ. Đi ngang quầy thịt, đc 1 em gái đon đả: "Thịt em đi anh. Tươi ngon lắm!" :-o
 

Emesco

Xe điện
Biển số
OF-8524
Ngày cấp bằng
19/8/07
Số km
3,443
Động cơ
717,758 Mã lực
Cụ bảo người Việt nào?
ở Mỹ hay bên Quảng Tây Trung Quốc...?
Lắm sự
 

Ni No Kuni 2

Xe điện
Biển số
OF-552113
Ngày cấp bằng
26/1/18
Số km
4,878
Động cơ
211,193 Mã lực
nước nào mà người bản địa chả nói rút gọn cụ ê. Tiếng Anh mà gặp bọn Anh xịn nó nói như chúng nó nói với nhau thì nghe ko hiểu luôn ấy, chữ trc ăn hết 1 nửa chữ sau. Các từ thì rút gọn có từ còn 1/2 thôi.
Tiếng tàu tiếng nhật cũng thế. Ví dụ Đại Học Tokyo thì người Nhật nói ngọn là Đông Đại vv..v..
 

bear in car

Xe buýt
Biển số
OF-481974
Ngày cấp bằng
4/1/17
Số km
832
Động cơ
202,832 Mã lực
Ngôn ngữ là để truyền tải nội dung và nó phát triển theo thời gian.
Càng ngắn mà người truyền tải vẫn hiểu chứng tỏ nó đã tối ưu hóa thêm.
“Người được truyền tải” chứ mợ. E ủng hộ nói/viết ngắn nhưng phải đầy đủ, rõ ràng, k gây hiểu nhầm :-?
"Ăn bớt chữ" đã đi vào cuộc sống thường ngày từ 8 kiếp rồi!
Có lần mình đc ngan sai ra chợ. Đi ngang quầy thịt, đc 1 em gái đon đả: "Thịt em đi anh. Tươi ngon lắm!" :-o
“Mông e nạc lắm” chứ cụ :))
 

TamAn7810

Xe tăng
Biển số
OF-626975
Ngày cấp bằng
26/3/19
Số km
1,380
Động cơ
127,331 Mã lực
Cụ chắc hay suy tư lan man nhiều lắm nhở =))
 

Thạch Hầu

Xe tải
Biển số
OF-785206
Ngày cấp bằng
22/7/21
Số km
491
Động cơ
71,301 Mã lực
Văn nói thì nói ngắn gọn, hiểu ý nhau là được chứ trong văn viết người ta vẫn viết đầy đủ mà. Cụ thớt thánh soi rồi.
 

dealer-ck

Xe tăng
Biển số
OF-360108
Ngày cấp bằng
26/3/15
Số km
1,765
Động cơ
277,107 Mã lực
Từ Phút mốt là từ đâu ra các cụ nhỉ
 

congngo

Xe điện
Biển số
OF-37266
Ngày cấp bằng
4/6/09
Số km
4,597
Động cơ
537,699 Mã lực
Em thấy cấu cắt gọn, đủ nghĩa, dễ hiểu nhất là câu hai thằng đực hỏi về người yêu (bồ) của nhau : Chén chưa?
 

matizvan2009

Xe ba gác
Biển số
OF-42690
Ngày cấp bằng
8/8/09
Số km
21,659
Động cơ
757,612 Mã lực
Có cái quan trọng người ta không để ý, ngôn ngữ chính là cách tư duy trong đầu . Ngôn ngữ dễ dãi tức là tư dũ dễ dãi, hiểu theo kiểu gì cũng đc. Hệ quả nhãn tiền là ví dụ câu chữ trong luật lá đá nhau , cãi nhau tùm lum. Vs cách dùng từ búa xua nhiều nghĩa thế, có vẻ người Việt phù hợp vs làm thơ, làm hịch hơn sản xuất cụ thể, lĩnh vực vốn đòi hỏi sự chính xác có tiêu chuẩn rõ ràng.
chính vì ngôn ngữ nước ta nói riêng và ngôn ngữ nói chung có nhiều nghĩa nên việc xắp xếp trật tự các từ nó dẫn đến cách hiểu khác nhau. Chả phải ngẫu nhiên mà thế giới họ dùng chung TA vì TA được công nhận là ngôn ngữ chặt chẽ, không bị hiểu theo hướng khác (nhiều).
 

bear in car

Xe buýt
Biển số
OF-481974
Ngày cấp bằng
4/1/17
Số km
832
Động cơ
202,832 Mã lực
Văn nói thì nói ngắn gọn, hiểu ý nhau là được chứ trong văn viết người ta vẫn viết đầy đủ mà. Cụ thớt thánh soi rồi.
Trên TV có phải văn viết k cụ? Mà sao e vẫn thường nghe thấy “so với cùng kỳ” mà chẳng biết cùng kỳ nào? :-o
 

matizvan2009

Xe ba gác
Biển số
OF-42690
Ngày cấp bằng
8/8/09
Số km
21,659
Động cơ
757,612 Mã lực
còn tiếng Việt nhiều nghĩa nè:
hôm qua qua nói qua qua mà qua chẳng qua, hôm nay qua hổng nó qua mà qua lại qua
hoặc: A: ấy ơi, ấy cái. B: ấy ấy, hôm nay cái ấy bị ấy.
 

Thạch Hầu

Xe tải
Biển số
OF-785206
Ngày cấp bằng
22/7/21
Số km
491
Động cơ
71,301 Mã lực
Trên TV có phải văn viết k cụ? Mà sao e vẫn thường nghe thấy “so với cùng kỳ” mà chẳng biết cùng kỳ nào? :-o
Cùng kỳ thì tất cả mọi người đều hiểu là cùng kỳ năm ngoái, chắc mỗi cụ còn trăn trở ;;)
 
Thông tin thớt
Đang tải
Top