[Funland] Cẩu thả trong việc sử dụng từ Hán-Việt ...lâu dần chấp chận cái sai ?

meotamthe

Xe cút kít
Biển số
OF-140186
Ngày cấp bằng
30/4/12
Số km
17,461
Động cơ
102,103 Mã lực
Nơi ở
đảo không hoang
Không liên quan tới thớt, nhưng ở Đài Loan Tam Thái Tử, tức Na tra như 1 số cụ nói trên, được người dân yêu mến và thờ phụng, ngày 9/9 âm lịch là tết trùng cửu cũng là ngày sinh nhật của nhân vật huyền thoại này, nhà nhà cúng bái rất nhộn nhịp.
Một dải duyên hải miền Nam của Trung Quốc thờ phụng Tam Thái Tử cụ ạ, Đài Loan múa lễ hội thờ Tam Thái Tử thì hoành tráng thôi rồi luôn.
 

D.HoangMustang

[Tịch thu bằng lái]
Biển số
OF-796899
Ngày cấp bằng
16/11/21
Số km
519
Động cơ
22,999 Mã lực
Tuổi
46
Em nói thật mà, ngôn ngữ nó thế thật đấy chứ. Ta dịch âm Hán Việt cái cụm đấy thì nó thế, chứ chuẩn tiếng Việt thuần cho cụm đó không có cụ ạ, mượn dùng hết.
Thì chính vì ngôn ngữ Việt là vay mượn nên thấy bác cứ miệt mài,sa đà em nhắc khéo bác thôi mà. Chứ em là em chịu không nói,diễn giải đc như bác đâu.
 

D.HoangMustang

[Tịch thu bằng lái]
Biển số
OF-796899
Ngày cấp bằng
16/11/21
Số km
519
Động cơ
22,999 Mã lực
Tuổi
46
Không liên quan tới thớt, nhưng ở Đài Loan Tam Thái Tử, tức Na tra như 1 số cụ nói trên, được người dân yêu mến và thờ phụng, ngày 9/9 âm lịch là tết trùng cửu cũng là ngày sinh nhật của nhân vật huyền thoại này, nhà nhà cúng bái rất nhộn nhịp.
Nói về mặt tín ngưỡng thì nó lại phạm trù khác bác ạ.
Tuy nhiên như ta đây thì vùng Đông bắc phong tục đặc trưng,ngôn ngữ ( gốc) nó khác mấy bọn Choang của khựa đâu. Và về tín ngưỡng nó k khác khựa. Điển hình rằm tháng bảy,tết thanh minh( tảo mộ)....
 

GamCaoMayLanh

Xe container
Biển số
OF-333492
Ngày cấp bằng
5/9/14
Số km
9,258
Động cơ
519,647 Mã lực
1638252806973.png

'Tam Thái Tử.Nhị Ca' là 'Xukthal'. Còn 'Tam Thái Tử.Tương Ớt' là 'Xukthal.'. Khác nhau mỗi cái (.) .
 

meotamthe

Xe cút kít
Biển số
OF-140186
Ngày cấp bằng
30/4/12
Số km
17,461
Động cơ
102,103 Mã lực
Nơi ở
đảo không hoang
Thì chính vì ngôn ngữ Việt là vay mượn nên thấy bác cứ miệt mài,sa đà em nhắc khéo bác thôi mà. Chứ em là em chịu không nói,diễn giải đc như bác đâu.
À, em thấy thớt từ hôm trước rồi, thực tế nó là cái logo và nhãn hiệu thôi, cũng chả có gì ghê gớm, ông thiết kế sản phẩm đưa vào, ông quyết định thấy ưng thì duyệt, có khi chữ Nhất Ca, Nhị Ca, Siêu Ca chỉ đơn giản là ông quyết định thấy thích kiểu đấy, còn ý thật ra sao có khi chả biết, đấy là chuyện của người ta mà cụ, còn bàn mãi thì mình góp câu cho nó xôm, chứ có gì đâu cụ, fun mà :D
 

Bastion.P

[Tịch thu bằng lái]
Biển số
OF-579316
Ngày cấp bằng
15/7/18
Số km
7,914
Động cơ
384,616 Mã lực
Tiếng Việt giờ có nhiều từ xa nghĩa gốc quá nhiều rồi. Tìm hiểu về "từ nguyên" đang là 1 hướng nghiên cứu có tính giải trí cao của nhiều Fber.

1 lần e tra thử từ "chợ búa" thì hóa ra đó là 1 từ đẳng lập: chợ có nhiều nghĩa, để chỉ cái "chợ" mua bán thì ng VN gọi kèm thêm cái từ "búa" để chú thích nghĩa cho nó rõ (1 kiểu diễn Nôm trong văn nói). Rồi đến từ "phố thị" thì phố cũng có nhiều nghĩa, trong đó có 1 nghĩa là 1 khu vực buôn bán, mà để chỉ cái nghĩa đó thì cho đi kèm thêm từ "thị".

Cuối cùng thì chợ = búa = phố = thị, và đều chỉ 1 khu vực có hoạt động buôn bán. VN hiện nay các từ chợ búa, phố thị đều đã trở thành tính từ chứ ko còn nghĩa cái chợ nữa. Đặc biệt là "phố thị" có lẽ dc hiểu là cái phố nhỏ chạy qua 1 thị trấn hoang vắng nhỏ bé nào đó (đêm buồn phố thị).

Ngôn ngữ nó là sinh ngữ, nó xuất phát từ đâu không quan trọng nhưng hiện giờ nó đã thành cái ký hiệu ai nói và nghe cũng đều hiểu cùng một nghĩa thì chả có gì mà bảo là sai được nữa. Mấy cái từ Hán Việt dùng sai nghĩa nguyên gốc Hán vì chẳng qua nó đã được thuần Việt, thích dùng nguyên gốc thì nói tiếng Hán với nhau luôn đi nói tiếng Việt làm gì. Cái bài chủ thớt đưa chẳng qua ông/bà tác giả mượn gió (việc sử dụng từ ngữ Hán Việt trong thực tế) để bẻ măng (thể hiện là ta hiểu biết sâu về chữ gốc Hán), thế thôi.
 

D.HoangMustang

[Tịch thu bằng lái]
Biển số
OF-796899
Ngày cấp bằng
16/11/21
Số km
519
Động cơ
22,999 Mã lực
Tuổi
46
À, em thấy thớt từ hôm trước rồi, thực tế nó là cái logo và nhãn hiệu thôi, cũng chả có gì ghê gớm, ông thiết kế sản phẩm đưa vào, ông quyết định thấy ưng thì duyệt, có khi chữ Nhất Ca, Nhị Ca, Siêu Ca chỉ đơn giản là ông quyết định thấy thích kiểu đấy, còn ý thật ra sao có khi chả biết, đấy là chuyện của người ta mà cụ, còn bàn mãi thì mình góp câu cho nó xôm, chứ có gì đâu cụ, fun mà :D
Vâng ạ. Thực ra quay lại chủ đề thì đúng là giờ trên phương tiện truyền thông lắm cái vớ vẩn ( chưa nói là nhạt toẹt) Và vì thế nó sẽ ảnh hưởng tới thế hệ sau. Tuy nhiên thì trong giáo dục chuyên môn....maketing nó lại khác với ngôn ngữ học...abc...thế nên chúng ta nên hiểu trong từng bối cảnh mà xét hay bỏ qua. ( vì mục đích khác nhau). Ngược lại với cá nhân mỗi chúng ta,f1 của chúng ta hay lớn hơn là cộng đồng,cũng nên có chút ý kiến để .....VN vẫn là VN....chứ không phải là...bãi phế thải của 1 phần thế giới.
 

oliviarose

[Tịch thu bằng lái]
Biển số
OF-788913
Ngày cấp bằng
31/8/21
Số km
1,215
Động cơ
40,966 Mã lực
Tuổi
34
Tiếng Việt vay mượn nhiều nên tạp nham vê lù. Tuy nhiên tiếng Việt cũng không có vai trò gì trong kinh tế khoa học kỹ thuật của loài người nên sự tạp nham của nó không có vấn đề gì lớn mà phải làm to chuyện.
 

meotamthe

Xe cút kít
Biển số
OF-140186
Ngày cấp bằng
30/4/12
Số km
17,461
Động cơ
102,103 Mã lực
Nơi ở
đảo không hoang
Vâng ạ. Thực ra quay lại chủ đề thì đúng là giờ trên phương tiện truyền thông lắm cái vớ vẩn ( chưa nói là nhạt toẹt) Và vì thế nó sẽ ảnh hưởng tới thế hệ sau. Tuy nhiên thì trong giáo dục chuyên môn....maketing nó lại khác với ngôn ngữ học...abc...thế nên chúng ta nên hiểu trong từng bối cảnh mà xét hay bỏ qua. ( vì mục đích khác nhau). Ngược lại với cá nhân mỗi chúng ta,f1 của chúng ta hay lớn hơn là cộng đồng,cũng nên có chút ý kiến để .....VN vẫn là VN....chứ không phải là...bãi phế thải của 1 phần thế giới.
Cụ nói nặng nề quá, làm gì đến mức thành bãi phế thải của 1 phần thế giới :D
 

D.HoangMustang

[Tịch thu bằng lái]
Biển số
OF-796899
Ngày cấp bằng
16/11/21
Số km
519
Động cơ
22,999 Mã lực
Tuổi
46
Cụ nói nặng nề quá, làm gì đến mức thành bãi phế thải của 1 phần thế giới :D
Vâng! Em xin lỗi. Tuy nhiên trong co mắt em hiện tại thì em thấy nó như vậy.
Em vẫn nhớ ai đó cách đây cả thập niên nói:
HÒA NHẬP NHƯNG KHÔNG HÒA TAN.
Đến giờ ơn giời may mắn tan chưa hết.
 

.Xukthal

Xe container
Biển số
OF-780651
Ngày cấp bằng
15/6/21
Số km
5,580
Động cơ
767,450 Mã lực
Tam Thái Tử Na Tra thì Tam Thái Tử là gọi theo vai vế + chức tước đấy lão
Thế em mới thắc mắc, chứ nếu là Tam Hoàng Tử hoặc Tam Aka thì đã rõ :D Thái tử chỉ có 1 chứ Hoàng tử/Aka thì có cả rổ nên mới phân biệt theo vai vế :D
Đọc sách xưa nay mỗi ông Natra đc gọi theo vai vế, chưa thấy bất kỳ 1 Thái tử nào đc gọi như thế.
Còn Đại Aka....Ngũ Aka...Thập Tứ Aka thì nghe nhiều rồi :-j
 
Chỉnh sửa cuối:

meotamthe

Xe cút kít
Biển số
OF-140186
Ngày cấp bằng
30/4/12
Số km
17,461
Động cơ
102,103 Mã lực
Nơi ở
đảo không hoang
Thế em mới thắc mắc, chứ nếu là Tam Hoàng Tử hoặc Tam Aka thì đã rõ :D Thái tử chỉ có 1 chứ Hoàng tử/Aka thì có cả rổ nên mới phân biệt theo vai vế :D
Đọc sách xưa nay mỗi ông Natra đc gọi theo vai vế, chưa thấy bất kỳ 1 Thái tử nào đc gọi như thế.
Còn Đại Aka....Ngũ Aka...Thập Tứ Aka thì nghe nhiều rồi :-j
Vụ gọi Đại A Ca, Ngũ A Ca là có pha cách gọi thời Mãn Thanh rồi, còn cách gọi kia là từ thời xưa hơn.
Còn vụ tại sao gọi là Tam Thái Tử thì em giải thích ở trên rồi, 2 ông anh đi tu nên ông em thứ 3 lên chức thừa tự kế nghiệp, ông bố có chức Vương nên ông em thứ 3 thành Thái tử thôi, kiểu trai út lên làm trưởng giả ấy :))
 

Dream 100

Xe trâu
Người OF
Biển số
OF-742387
Ngày cấp bằng
9/9/20
Số km
33,281
Động cơ
3,837,750 Mã lực
Nơi ở
Hà Nội
Ngôn ngữ có tính chất xã hội, cộng đồng và là sự giao thoa văn hóa, kinh tế, xã hội...! Với 1 nước chịu nhiều ảnh hưởng của văn hóa Đông Tây trong một thời gian rất dài như Việt Nam thì tiếng Việt bị ảnh hưởng từ bên ngoài là khó tránh khỏi!

Thí dụ như tên gọi của một số chi tiết trên cái xe đạp - được mượn từ tiếng Pháp:
  • Tay lái – ghi đông – GUIDON
  • Phanh - phanh - FREIN
  • Bàn đạp – pê đan - PÉDALE
  • Lốp xe, vỏ xe - lốp - ENVELOPPE - PNEU
  • Săm, ruột xe - săm - CHAMBRE
  • Xích, sên - CHAINE
  • Líp – LIBRE
  • Thanh chắn bùn - gác-đờ-bu - GARDE-BOUE
  • Thanh chắn xích - gác-đờ-sen - GARDE-CHAINE
  • Đèo hàng, yên sau - gạc-ba-ga - PORTE-BAGAGES
  • Bơm - POMPE
  • Bình phát điện - đy-na-mo - DYNAMO
  • .....
 

.Xukthal

Xe container
Biển số
OF-780651
Ngày cấp bằng
15/6/21
Số km
5,580
Động cơ
767,450 Mã lực
Vụ gọi Đại A Ca, Ngũ A Ca là có pha cách gọi thời Mãn Thanh rồi, còn cách gọi kia là từ thời xưa hơn.
Còn vụ tại sao gọi là Tam Thái Tử thì em giải thích ở trên rồi, 2 ông anh đi tu nên ông em thứ 3 lên chức thừa tự kế nghiệp, ông bố có chức Vương nên ông em thứ 3 thành Thái tử thôi, kiểu trai út lên làm trưởng giả ấy :))
Ý em là thời Tàu cổ ý, cũng lắm thằng có phải con cả đâu vẫn đc Vua cha yêu quý lập thành Thái Tử nhưng ko gọi theo thứ tự Nhị-Tam-Tứ....còn vụ Natra thì em biết rồi :D
 

meotamthe

Xe cút kít
Biển số
OF-140186
Ngày cấp bằng
30/4/12
Số km
17,461
Động cơ
102,103 Mã lực
Nơi ở
đảo không hoang
Ý em là thời Tàu cổ ý, cũng lắm thằng có phải con cả đâu vẫn đc Vua cha yêu quý lập thành Thái Tử nhưng ko gọi theo thứ tự Nhị-Tam-Tứ....còn vụ Natra thì em biết rồi :D
Vì cụm Tam Thái Tử nó đã trở thành danh từ riêng rồi, chỉ cần gọi Tam Thái Tử trong văn hoá Trung Quốc là rõ luôn là Na Tra, nên lão sẽ thấy khó hiểu khi những tay Thái tử không phải con trưởng khác trong lịch sử sao không được gọi kiểu Nhị Thái Tử hay Tứ Thái Tử.
 

belo

Xe điện
Biển số
OF-76592
Ngày cấp bằng
29/10/10
Số km
2,807
Động cơ
377,150 Mã lực
Nơi ở
Da nang
Chuẩn là thế nào ạ? Cụ tìm hộ em "le type", và xem họ phát âm thế nào nhé. Nhân tiện cũng xem phiên âm ra tiếng mình thế nào cho chuẩn. Mà cụ kiểm tra cả "le tube" nữa cho đầy đủ. Em cũng phải nhắc cụ là từ cụ viết hiện giờ các bạn tre trẻ mới hay dùng nhầm, đừng lôi các cụ ngày xưa ra cụ ạ :(

Làm phiên dịch khổ vì sử dụng tiếng Việt sai

Còn gúc hoặc tra từ giờ dễ, cụ thử chịu khó tra từ "tuýp" chính xác như cụ viết xem. Với cả kiếm một quyển từ điển tiếng Việt tốt cũng là một cách hay để viết lách cho tử tế. Không phải là chỉ cho bản thân mà còn cho cả bọn trẻ con trong nhà nữa.
Ok, cụ. Em tưởng ý cụ là type tiếng Pháp đọc là taip giống tiếng Anh, tuyp so với taip, chứ tuyp với tip thì em không ý kiến. Xin lỗi cụ nhé.
 
Thông tin thớt
Đang tải

Bài viết mới

Top