Không phải đâu cụ, "điện khí hóa" ở đây chỉ là "điện hóa" thôi ạ.
"Điện khí" chỉ đơn giản là điện thôi cụ, "điện khí" (tiếng Nhật: denki, tiếng Hàn: Jeonki) đều là từ dùng để dịch từ electricity trong tiếng Anh, bọn Nhật, Hàn hay dùng từ này hơn là chỉ gọi "điện" như VN mình, mình cũng có dùng...