[Funland] Từ điển từ phiên âm tiếng Việt

Biển số
OF-60822
Ngày cấp bằng
3/4/10
Số km
2,332
Động cơ
464,550 Mã lực
Vui là chính thôi mà cụ Hán, em góp vui mà đã thấy mệt rồi, cụ là chủ thớt thì còn mệt nữa, các cụ khác cũng thông cảm cho cụ Hán nhé.
Em cám ơn Cụ, nhưng mà không sao ạh. Đến băng vệ sinh bây giờ còn có cánh đem lại cảm giác dễ chịu & thoải mái thì lời nói mất j mà không lựa những lời có cánh cho vừa lòng nhau hả Cụ :))
 

Thienphu

Xe tải
Biển số
OF-6539
Ngày cấp bằng
30/6/07
Số km
239
Động cơ
544,660 Mã lực
Em thêm mấy từ rồi chuẩn bị xem C1 tí
Ru-bic ( trò chơi khối ru-bic )=rubik( em nhờ anh Gúc)
Ma-tri-ốtx-ca ( 1 loại búp bê gỗ đặc trưng của Nga)= ???
Đang định out thì chợt nhớ 1 từ, các bác coi hộ em nhé!
Từ "phe", cái này là các lá thép đc cài vào nhau bọc ngoài trái tim của súp-von-tơ mà các bác đã nói,liệu có phải từ mượn fe ( sắt ) vì nó làm bằng thép???
@bác xe ngựa: cái từ phoóc-xếp của bác @đường bộ là 1 phương pháp hỗ trợ trong sinh đẻ ( kẹp và lôi ) :P
 
Chỉnh sửa cuối:

BG25

Xe điện
Biển số
OF-116217
Ngày cấp bằng
10/10/11
Số km
2,204
Động cơ
395,538 Mã lực
Nơi ở
Việt Nam thôi
Đang xem C1, cháu làm thêm vài từ:
- Pờ-rô-tit = Protid
- Li-pít = Lipid
- Xen-lu-lô = Cellulose
- Ních-nêm = Nick name
- Tuy-nen = Tunnel ( đường hầm)
- Mê-trô = Métro (tàu điện ngầm)
 
Chỉnh sửa cuối:

minhchi233

Xe điện
Biển số
OF-23752
Ngày cấp bằng
7/11/08
Số km
4,195
Động cơ
534,475 Mã lực
Các cụ khảo cứu giùm cháu một từ ngày xưa mấy cụ uông rệu hay dùng. Đấy là từ Cách. Chai nho nhỏ 100ml gọi là một cách. Chai nửa lít gọi là 5 cách. Chữ cách này liệu có phải là từ mượn không ạ?
 
Biển số
OF-60822
Ngày cấp bằng
3/4/10
Số km
2,332
Động cơ
464,550 Mã lực
Em vừa lội lung tung lại vào đúng cái link hôm nọ em đã post, em kiếm đc từ gốc cho từ rơ-măng-toa=remontoir
Có thể các bác ko để ý, nhưng cũng là nguồn để tham khảo thêm cho từ mượn mà mình nhớ ra ( kiếm từ gốc ), em tuyệt nhiên ko bê nguyên từ nào ở đó sang đâu nhé!:D
Trước em cũng đã đưa mấy links này:
Dưng các cụ nhà mình thích tự giật tóc dò lại ký ức & tự mò ra. Nó cũng là một cái thú cho đầu óc thư giãn, cụ nhỉ :))
2 Cụ nói rất chuẩn ạ =D> =D> =D>

Em cũng nhớ các Cụ đã đưa những đường link này lên nhưng ngay tới thời điểm này em cũng chưa vào những link đó, một phần vì những từ em sưu tầm không chỉ là từ gốc Pháp mà số lượng lớn là từ gốc Anh, một phần như Cụ Nấm nói - đó là một cái thú cho đầu óc thư giãn \:D/
(cũng như những Cụ thích offroad hay những Cụ thích voọc để tự sửa tự độ cái xe đạp trong khi có thể đi mua một cái mới nhanh hơn :D)

Cái em thấy hay nhất như Cụ Thienphu đã nói ở trên, có lẽ đây cũng là một cách các Cụ bộc lộ khả năng & thể hiện những kiến thức của mình một cách rất lịch lãm :-bd:-B =D>
 
Chỉnh sửa cuối:

sodiachinh

Xe buýt
Biển số
OF-93468
Ngày cấp bằng
29/4/11
Số km
670
Động cơ
408,550 Mã lực
Vần A

Ách (một chức vụ nhỏ trong quân đội) = adjudant (F)





A-men (đặt sau lời cầu nguyện) = אָמֵן (Hébreu)


 
Biển số
OF-214
Ngày cấp bằng
10/6/06
Số km
23,671
Động cơ
736,580 Mã lực
Nơi ở
Bơ Vơ Club
Website
www.facebook.com
Em thêm mấy từ rồi chuẩn bị xem C1 tí
Ru-bic ( trò chơi khối ru-bic )=rubik( em nhờ anh Gúc)
Ma-tri-ốtx-ca ( 1 loại búp bê gỗ đặc trưng của Nga)= ???
Đang định out thì chợt nhớ 1 từ, các bác coi hộ em nhé!
Từ "phe", cái này là các lá thép đc cài vào nhau bọc ngoài trái tim của súp-von-tơ mà các bác đã nói,liệu có phải từ mượn fe ( sắt ) vì nó làm bằng thép???
@bác xe ngựa: cái từ phoóc-xếp của bác @đường bộ là 1 phương pháp hỗ trợ trong sinh đẻ ( kẹp và lôi ) :P
Chính xác là các lá thép ấy làm từ Tôn Silic, từ khoa học của VN gọi là Thép kỹ thuật điện.:))

Lá Thép kĩ thuật điện còn gọi là: Thép silic, là tôn silic, thép điện từ. nó dùng để chế tạo các lõi dẫn từ của thiết bị điện vì nó có tính năng từ tính cao hiểu nôm na là khả năng hút hoặc đẩy mạnh.Và có tính trễ từ thấp tức là lâu bị mất từ tính , tính thẩm từ rất cao.
Khi có dòng điện chạy trong cuộn dây MBA sẽ sinh ra một từ trường biến đổi, từ trườgn này sinh ra trong lõi thép dòng điện Fucô (hay còn gọi là dòng điện xoáy, dòng điện quẩn)
Dòng điện Fucô luôn sinh ra một từ trường ngược chống lại nguyên nhân gây ra nó, đồng thời năng lượng của các dòng Fucô bị chuyển hóa thành nhiệt làm máy nhanh bị nóng. Do các nguyên nhân đó một phần năng lượng bị hao phí và làm giảm hiệu suất MBA.
Để hạn chế dòng Fucô phải tìm cách làm tăng điện trở của các lõi sắt.
Do đó, lõi sắt được dùng bằng nhiếu lá sắt mỏng, sơn cách điện ghép lại với nhau sao cho tạo thành các lát cắt song song với chiều của từ trường. Vì các lá thép lõi sắt có kích thước nhỏ, do đó có điện trở lớn. Dòng điện Fucô sẽ chỉ chạy trong từng lá mỏng. nên cường độ dòng điện Fucô trong các lá đó giảm đi.
Khoảng cách giữa các lá thép phải kín, không có không khí lọt vào để đảm bảo hiệu quả tối đa dẫn từ. Đồng thời khôgn phát sinh tiếng kêu do các lá thép rung đập vào nhau.


Còn Ferit đây.

Ferrite – Hợp kim của sắt-carbon, là một dạng dung dịch carbon rắn nằm trong khoảng không gian trong các tinh thể sắt được gọi là dạng α-sắt (α-Fe). Nó có thể chứa thêm một số tạp chất khác. Nó tạo ra một mạng lưới tinh thể không gian, kiểu hướng tâm dạng A2. Ferrite có đặc tính là chứa ít carbon, tại nhiệt độ trong phòng (~20 độ C) chứa max. là 0,008%, còn tại nhiệt độ 723 °C thì chứa 0,02%.

Mặt gẫy của ferrite (sắt non) được mài nhẵn và đánh bóng và quan sát dưới kính hiển vi với độ phóng đại cỡ 250X thì thấy cấu trúc hạt với màu xám sáng kim loại. Carbon hoàn toàn hòa tan vào lưới tinh thể của sắt và không thể quan sát thấy như một dạng thù tách biệt. Sắt non là một kim loại mềm và dễ dát mỏng, có độ kiên cố và độ cứng thấp, nhưng cũng mềm dẻo hơn so với dạng thù hình austenit (của sắt).

Ferrite có đặc tính nhiễm từ mạnh, cho tới nhiệt độ 768 °C (được gọi là nhiệt độ Curie), mà tại đó nó chuyển thể thành dạng "gần là nam châm". Carbon tạo với sắt thành dạng Fe3C - gọi là cementit. Hợp kim của ferrite với cementit được gọi là perlit.

Hiển nhiên, với đặc tính dễ nhiễm từ, sắt non được dùng chủ yếu vào tạo lõi cho nam châm điện, làm lõi cuốn cho các cuộn nguyên và thứ cấp trong các máy biến áp điện,...
 
Chỉnh sửa cuối:

minhchi233

Xe điện
Biển số
OF-23752
Ngày cấp bằng
7/11/08
Số km
4,195
Động cơ
534,475 Mã lực
Gần 100 trang roài. Quả thực đây là mộtc hủ đề khá lôi cuốn bởi vì gợi nhớ và khai quật ký ức tưởng chừng đi vào quên lãng. Những từ vay mượn thời hiện đại thì có thể mọi người coi như mặc nhiên đã biết nên ít đưa vào. Các Cụ nhà ta xưa cũng rất sính ngoại ngữ. Ngày xưa các cụ nhà eim đâu chỉ học lớp 3 lớp 4 gì đấy nhưng hàng ngày dùng từ tiếng Pháp khá nhiều. Những từ vay mượn từ tiếng Pháp xưa sẽ dần mai một đi vì theo thời gian sẽ ít sử dụng và thay thế dần bằng những từ của ngôn ngữ ngoại lai thông dụng khác. Thanks Cụ Hán vìđ ã mở thớt này.
 
Chỉnh sửa cuối:

BG25

Xe điện
Biển số
OF-116217
Ngày cấp bằng
10/10/11
Số km
2,204
Động cơ
395,538 Mã lực
Nơi ở
Việt Nam thôi
Các cụ có nhớ ngày xưa đi học môn kỹ thuật có bài thực hành là đan Nống-mốt không? Cháu chịu không tìm được từ gốc.
 
Biển số
OF-60822
Ngày cấp bằng
3/4/10
Số km
2,332
Động cơ
464,550 Mã lực
Em bổ sung phát khác vậy:
Cây (máy tính): xuất phát từ case (tiếng Anh)
Cụ ơi, từ này mượn nguyên gốc Cụ ạ. Những từ mượn nguyên gốc, cách đọc, cách viết em không liệt kê vào vì không thể viết xuể. Ví dụ như Hép pi bớt đê (Happy birthday), Linh (link), I meo (email), Com piu tơ (computer), Uyn đầu (window), Phắc (fax) … :)) :))

ê-tô, xà-lan, (ống) xi-phông, (áo) bành-tô, (mũ) kê-pi, (mũ) cát-két, sắt-xi, cà-rem (kem gọi kiểu MN),
xi-nhê, (xe) sô-lếch "mù", (xe) mô-kích, nhíp (nhổ râu, tóc), díp (ô tô), (cái) hăng-gô, (lon) gui-gô, (quả) chà-là,... chắc là có hết rồi các cụ nhể?
Những từ màu xanh thì có rồi Cụ ạ, những từ màu đỏ Cụ gợi ý từ gốc nhé [-O<

Chủ nghĩa Sô - Vanh: Chauvinism
Bông: bon (phiếu).
Pist ( đường đua trong SVĐ)

Đăng- xinh: Danse / dance
Phăng tê zy: Fantainsie
Ăn chơi thì có:
Phăng : Fanrasy
Nhà Săm : Chambre nhà chứa, nhà thổ
Em sẽ tiếp tục cập nhật bổ sung những từ này Cụ nhé. Từ màu tím thì có rồi :D
Mấy từ màu đỏ Cụ có đoạn dẫn nào không? Em không rõ lắm :-?
Chambre em tưởng là từ chung để gọi nhà, phòng…ví dụ phòng thương mại “Chambre de commerce” :-/

Ăng-ti-moan = Antimoine
Đi-ốt = Diode
Em sẽ bổ sung thêm từ này Cụ nhé.

Em bổ sung thêm
- Bản lề: dùng lắp vào các cánh cửa: [paumelle] (F)
Em sẽ bổ sung thêm từ này Cụ nhé.

+ Các đơn vị đo chiều dài, khối lượng.
Mét (metre), Xen ti mét (cm), Đề xi mét (dm), Mi li mét (mm), Ki lô mét (km), Ký (Kg),
Ao (ounce)
Tấn ( tons ), Héc ta (Hectares), Gam (g), Nhà băng ( banks ), Từ lô cốt là blockhaus ( F) . Từ bong ke mới là bunkers, Tuốc nơ vít : từ gốc tiếng Pháp là Tournevi
Những từ màu xanh, đã có -> Cụ chịu khó xem liền mạch từ post #03 -> #27 nhé.
Từ màu tím em sẽ bổ sung thêm Cụ nhé.
Những từ màu đỏ Cụ có từ gốc thì gợi ý luôn đi để em ghi nick lưu danh Cụ luôn. :D

Em bổ xung từ vần P: Phay - Fraiseuse (lưỡi dao phay).
Từ này có trong vần (M) – Máy phay do Cụ Cụ Minchi233 gợi ý, Cụ Gà Tây chỉnh lại chuẩn Cụ ạ :D
 
Chỉnh sửa cuối:
Biển số
OF-143071
Ngày cấp bằng
23/5/12
Số km
10,011
Động cơ
459,416 Mã lực
Nơi ở
Ở đâu ý , em Quên rồi !
Gần 100 trang roài. Quả thực đây là mộtc hủ đề khá lôi cuốn bởi vì gợi nhớ và khai quật ký ức tưởng chừng đi vào quên lãng. Những từ vay mượn thời hiện đại thì có thể mọi người coi như mặc nhiên đã biết nên ít đưa vào. Các Cụ nhà ta xưa cũng rất sính ngoại ngữ. Ngày xưa các cụ nhà eim đâu chỉ học lớp 3 lớp 4 gì đấy nhưng hàng ngày dùng từ tiếng Pháp khá nhiều. Những từ vay mượn từ tiếng Pháp xưa sẽ dần mai một đi vì theo thời gian sẽ ít sử dụng và thay thế dần bằng những từ của ngôn ngữ ngoại lai thông dụng khác. Thanks Cụ Hán vìđ ã mở thớt này.
Kụ tks kụ Hán cứ như kụ chuẩn bị đi đâu vậy? :D

Em công nhận ngựa xích thố nhà kụ Hán khỏe thật \m/

À kụ nào chỉnh lại hộ em từ đèn măng sông nhá ! Em ko biết từ gốc Pháp ạ !
 

minhchi233

Xe điện
Biển số
OF-23752
Ngày cấp bằng
7/11/08
Số km
4,195
Động cơ
534,475 Mã lực
Các cụ có nhớ ngày xưa đi học môn kỹ thuật có bài thực hành là đan Nống-mốt không? Cháu chịu không tìm được từ gốc.
He he, từ này chắc thuần VN cụ ạ. Ngày xưa bọn eim hay oánh dậm toàn phải tự đan dậm ạ. Nống mốt là cứ một nan đè xuống một nan móc lên,còn có nống hai nữa.
Nống hai thì hai nan trên một nan dưới..
 
Biển số
OF-60822
Ngày cấp bằng
3/4/10
Số km
2,332
Động cơ
464,550 Mã lực

A-men (đặt sau lời cầu nguyện) = אָמֵן (Hébreu)


Em tranh thủ tí buổi sáng ở chỗ làm còn rảnh việc nên vào thớt. Đọc đến cái còm amen của Cụ, từ gốc như thế kia thì em cũng AMEN Cụ luôn ^:)^^:)^^:)^^:)^^:)^ :)):)):))

(Cụ còn nhiều từ gợi ý lắm ạ. Em chưa kịp chỉnh sửa hết :-??)
 
Chỉnh sửa cuối:

minhchi233

Xe điện
Biển số
OF-23752
Ngày cấp bằng
7/11/08
Số km
4,195
Động cơ
534,475 Mã lực
Kụ tks kụ Hán cứ như kụ chuẩn bị đi đâu vậy? :D

Em công nhận ngựa xích thố nhà kụ Hán khỏe thật \m/

À kụ nào chỉnh lại hộ em từ đèn măng sông nhá ! Em ko biết từ gốc Pháp ạ !
Cụ chịu khó lục trong vần M nhé. Từ này lão Bụp đưa vào rồi.
Không biết từ măng -sông (nối) với từ măng sông trong đèn măng sông có giống nhau không.
 

sodiachinh

Xe buýt
Biển số
OF-93468
Ngày cấp bằng
29/4/11
Số km
670
Động cơ
408,550 Mã lực
Em tranh thủ tí buổi sáng ở chỗ làm còn rảnh việc nên vào thớt. Đọc đến cái còm amen của Cụ, từ gốc như thế kia thì em cũng AMEN Cụ luôn ^:)^^:)^^:)^^:)^^:)^ :)):)):))

(Cụ còn nhiều từ gợi ý lắm ạ. Em chưa kịp chỉnh sửa hết :-??)
Từ gốc tiếng Hébreu của a-men tuy loằng ngoằng thế thôi, nhưng phát âm đúng là a-men.
Và đảm bảo với cụ là khi phát âm : a-men thì 90% những người Cơ-đốc giáo thuộc đủ mọi dân tộc, quốc gia trên thế giới, đều sẽ hiểu cụ ;)
 
Biển số
OF-143071
Ngày cấp bằng
23/5/12
Số km
10,011
Động cơ
459,416 Mã lực
Nơi ở
Ở đâu ý , em Quên rồi !
Cụ chịu khó lục trong vần M nhé. Từ này lão Bụp đưa vào rồi.
Không biết từ măng -sông (nối) với từ măng sông trong đèn măng sông có giống nhau không.
Đó ! Em đọc cái măng sông mà kụ Bụp đưa rồi , là nối như măng sông săm xe ...

Còn em đang hỏi là măng sông đèn ( trước , các cụ dân dã nhà mềnh còn gọi là đèn bão )

Khác hẳn nhau kụ ợ !
 

sodiachinh

Xe buýt
Biển số
OF-93468
Ngày cấp bằng
29/4/11
Số km
670
Động cơ
408,550 Mã lực
Từ gốc tiếng Hébreu của a-men tuy loằng ngoằng thế thôi, nhưng phát âm đúng là a-men.
Và đảm bảo với cụ là khi phát âm : a-men thì 90% những người Cơ-đốc giáo thuộc đủ mọi dân tộc, quốc gia trên thế giới, đều sẽ hiểu cụ ;)
Trước khi Pháp chính thức xâm lược xong Việt Nam (1884) thì tiếng ngoại lai phổ biến từ Phương Tây, không phải là Tiếng Pháp đâu.
Trước năm 1884 thì tiếng ngoại lai chủ yếu là Tiếng Bồ-đào-nha, có thêm một phần nhỏ là Tiếng La-tin, Hy-lạp, Do-thái.
 

sodiachinh

Xe buýt
Biển số
OF-93468
Ngày cấp bằng
29/4/11
Số km
670
Động cơ
408,550 Mã lực
Trước năm 1884 thì tiếng ngoại lai chủ yếu là Tiếng Bồ-đào-nha, có thêm một phần nhỏ là Tiếng La-tin, Hy-lạp, Do-thái.
Nhà cháu đang thong thả đọc lại Tự-điển Việt-Bồ-La (bản in 1838)
Có rất nhiều từ Việt hóa rất thú vị.
 
Thông tin thớt
Đang tải
Top