Còn 10 phút nữa bóng lăn, bác ko ổn định chỗ ngồi để xem đi còn mò vào đây làm gì hả bác Nonick???.E lại hỏi 1 từ lại "em nghĩ mãi ko ra" bây giờ, xem bóng đá mất sướng luôn!
Úi giời ... hôm nay em đi chơi về muộn quá, có đứa bạn ở SG sang chơi, 8 năm chưa gặp nên ngồi mãi. Giờ bên em 2.30 sáng rồi, vào lội page mà mắt cay xè lại gặp Cụ Chánh nhà em đi tuần trong này...Em đang tìm hiểu, vì hồi xưa khi Tiệp khắc còn là một nước CS thì có giúp Việt nam rất nhiều. Có thể thuơng hiệu này là của bạn mang sang giúp ta phát triển ngành giầy hồi đó
"Cho vào" hay ko còn do bác chủ thớt duyệt nữa cơ ạ, như em nói ở trên ý!,Bên Sec dân tình thì chỉ gọi đúngtên Bata khi đi đúng đôi giầy mang nhãn hiệu Bata thôi, khác với nhà mình là cứ giầy vải là gọi Ba ta nên từ này cho vào thớt này là hợp cụ nhỉ
Cụ ủng hộ em cho từ này vào là ok rồi, lão chủ thớt thì lúc nào gặp em mời mẹt thịt chóa là gật gù ngay"Cho vào" hay ko còn do bác chủ thớt duyệt nữa cơ ạ, như em nói ở trên ý!,
Chánh chém ghê quá đấy, cho xin một từ nàoCụ ủng hộ em cho từ này vào là ok rồi, lão chủ thớt thì lúc nào gặp em mời mẹt thịt chóa là gật gù ngay
Eim so rì các Cụ. Eim tra từ dũa thì nó lại cho luôn Duratool nên đưa vào. Hóa ra Duratool là tên hãng.Dũa tiếng anh là File lão ợ.
Em thấy trong vần T của cụ có từ này:
Theo em là phần nghĩa chưa chuẩn vì ở ta gọi cái này là cái tăng đơ:
Hai từ này không liên quan gì với nhau cụ ạ, tăng-đơ như cụ nhìn trong ảnh là khi vặn cái thân ở giữa thì hai đầu nó siết căng lại.Cái từ tăng đơ ...có liên hệ gì với tăng bo ko ợ ? Tăng bo là nói nhái của turbo ( trợ lực _E ) phỏng ?
Hồi còn bé , đi xe đạp đi học thằng ngồi sau thò chân lên pê đan đạp nối cho thằng trước hay gọi thế là tăng bo đấy ợ !
Ko cụ ạ, nhãn hiệu bata (hàng chuẩn) phổ biến ở MN trước 1975 và cháu không loại trừ nó phổ biến ở cả VN trước năm 1954. Sau này họ rút đi thì VN kế thừa và làm nhái cũng như 1 số thương hiệu khác như xi măng con rồng xanh (XM Hải Phòng), sữa ông Thọ v.v.. thôi ạ.Em đang tìm hiểu, vì hồi xưa khi Tiệp khắc còn là một nước CS thì có giúp Việt nam rất nhiều. Có thể thuơng hiệu này là của bạn mang sang giúp ta phát triển ngành giầy hồi đó
Ấy chít, em bị nẫn nộn giữa hai từ này roài, palanche là cái đòn gánh (lâu rồi và ít dùng nên em nhầm)). Nhờ cụ Xe Ngựa chỉnh lại cho chuẩn.Nhân tiện thêm từ này nữa
Đúng ra phải thế này.
Palăng - Palan (F)
Palăng xích: Palan à chaîne
Palăng cáp: Palan à câble
Có rồi mà !Em đề nghị bổ sung:
Xe tăng: Tank (tiếng Anh)
Tăng đơ-Tendeur là chuẩn đấy ạ, còn liên quan đến tăng bo thì em nghĩ là không.Cái từ tăng đơ ...có liên hệ gì với tăng bo ko ợ ? Tăng bo là nói nhái của turbo ( trợ lực _E ) phỏng ?
Hồi còn bé , đi xe đạp đi học thằng ngồi sau thò chân lên pê đan đạp nối cho thằng trước hay gọi thế là tăng bo đấy ợ !
Chắc là cụ nghe mấy bạn Tây đọc là Pa-lăng-chên chứ gì?Ấy chít, em bị nẫn nộn giữa hai từ này roài, palanche là cái đòn gánh (lâu rồi và ít dùng nên em nhầm)). Nhờ cụ Xe Ngựa chỉnh lại cho chuẩn.
Cảm ơn cụ Bụp Bouffe.
Từ cái còm post #735 của em tới giờ em đã cập nhật tiếp được đâu Thỉnh thoảng liếc qua iphone thấy các Cụ xây thêm 12 tầng cao chót vót rồi, nhiều từ hay quá mà không chém với các Cụ được bứt rứt quáẤy chít, em bị nẫn nộn giữa hai từ này roài, palanche là cái đòn gánh (lâu rồi và ít dùng nên em nhầm)). Nhờ cụ Xe Ngựa chỉnh lại cho chuẩn.
Cảm ơn cụ Bụp Bouffe.
Đúng bộ khóa ở bài trước em có nói đấy ợ ! Trong dân dã gọi là khóa cờ lê môn ợ ! Dùng rất nhiều trong các biệt thự kiểu Pháp !Cay môn: Cremone nó đây ạ
Cụ nhắc làm em nhớ từ này, ngày trước đi học cô giáo cũng dùng từ này dạy bọn em mà lâu quá quên. Nhờ các Cụ thẩm định giúp "Đơ, bị đơ = Demeurer"Còn từ này : Đơ .... Nó bị đồng hóa từ gốc Pháp ợ ? Từ này dùng khá phong phú cho hầu hết máy móc lẫn con người ...mạng mủng !
May hôm nay mạng ko Đơ nhỉ