- Cúc cu: chim cúc-cu, sau này gọi trêu xe honda charly cúc-cu vốn gốc tiếng pháp coucou đọc gần y chang vậy nghĩa là chim cu gáy và 1 số nước tây phương bạn bè thân quen chào nhau (báo hiệu sự có mặt) 1 cách bất ngờ, không quá mức làm người kia bị giật mình, bằng cách nói "cúc-cu", giống như "salut","hey" hay "ciao" vậy.
- Con sen: cách gọi của chủ người nam bộ thời xưa chỉ người nữ trẻ dưới 25 tuổi làm giúp việc,ở đợ có lẽ xuất phát từ từ pháp servant?
- Tù tì: chỉ hành động diễn ra ngay và luôn,liền mạch không ngắt quãng hoặc theo chuỗi liên tiếp nhau. Tiếng pháp, ý có tutti nghĩa là các nhạc cụ trong dàn nhạc hòa âm, chơi đồng thời
- Túc tắc: làm việc thong thả, đúng quy trình, không bị áp lực mà vẫn hoàn thành tốt. Em nghe hơi hơi có tí âm điệu tiếng pháp mà chưa chứng minh được
- Phú lơ căng: foutre (****) le(the) camp tiếng lóng bậy của pháp các cụ mình ngày xưa nói tiếng bồi hay dùng có nghĩa là cút, biến!