[Funland] Từ điển từ phiên âm tiếng Việt

Ne0_Njcky

Xe tải
Biển số
OF-36071
Ngày cấp bằng
27/5/09
Số km
274
Động cơ
472,453 Mã lực
Nơi ở
Far away from you
Chắc cụ cũng hay nghe từ "trẻ trâu" ở trên mạng. Nhất là mấy diễn đàn CNTT đều không biết nguyên gốc của từ này mà cứ nghĩ "trẻ trâu" nghĩa là thời kỳ trẻ cứng đầu giống như con trâu ấy. Thực sự thì từ này em cũng một lần đọc trên mạng nước ngoài từ thời từ gốc của nó là "trẻ troll" cơ.
Nguyên gốc từ này:
In Internet slang, a troll (/ˈtrl/, /ˈtrɒl/) is a person who sows discord on the Internet by starting arguments or upsetting people,[1] by posting inflammatory,[2] extraneous, or off-topic messages in an online community (such as a forum, chat room, or blog), either accidentally[3][4] or with the deliberate intent of provoking readers into an emotional response[5] or of otherwise disrupting normal on-topic discussion.[6]
Nghĩa là:
Troll là người gieo bất hòa trên Internet bằng cách lập luận bắt đầu bằng những chủ đề khó chịu, không liên quan , hoặc ngoài chủ đề mong muốn trong một cộng đồng trực tuyến (ví dụ như một diễn đàn , chat phòng , hoặc blog ) , hoặc là vô tình hoặc với mục đích cố ý khiêu khích người đọc vào một phản ứng cảm xúc hoặc nếu không làm gián đoạn bình thường thảo luận về chủ đề.
//P.s Em dịch đại loại là thế [-O<
=> Thế nên người ta mới có câu: Don't feed the troll, Never feed the trolls. => Đừng cho bọn "troll" ăn. Mấy bợn trẻ VN tin tin bắt đầu cũng bắt chước bị gọi là trẻ troll. => Trẻ trâu bắt đầu từ đó :D

Tóm lại em xin góp 1 từ trâu trong từ trẻ trâutroll (E).
Buồn cho mấy bạn trẻ bây giờ, không chịu đọc sách. Dịch vớ dịch vẩn là young buffalo !
 
Chỉnh sửa cuối:
Biển số
OF-60822
Ngày cấp bằng
3/4/10
Số km
2,332
Động cơ
464,550 Mã lực
Cụ coóc ne (corner) nhà cháu đấy à?
Úi....em nào dám X_X Cụ nghĩ thế chết oan em, có mỗi Cụ ủng hộ thớt nhiệt tình nhất em muốn vote Cụ nhiều nhất mà ngặt vì giới hạn 24h và phải quay lượt 10 vòng ý chứ :-bd
Em trong ngày không online được nhiều như các Cụ nên lúc nào log in được đều muốn trả lời các Cụ luôn vì lắm khi cuối ngày về khuya OF bị tèo thì lại không làm ăn j được :-??
 
Chỉnh sửa cuối:

Ne0_Njcky

Xe tải
Biển số
OF-36071
Ngày cấp bằng
27/5/09
Số km
274
Động cơ
472,453 Mã lực
Nơi ở
Far away from you
Cụ Neo dẫn dụ từ trẻ trâu từ Troll có vẻ khiên cưỡng quá. Tiếng Việt ta gọi bọn trẻ chăn trâu là mục đồng hay trẻ trâu. Bọn trẻ chăn trâu thường tụ tập với nhau và vui đùa, thường rất nghịch, có những đứa rất nghịch đến hỗn láo.
Từ trẻ trâu h trở thành từ lóng phổ biến.
Không phải đâu cụ, từ mà trẻ chăn trâu đó thì em không nói, chứ từ trẻ trâu bắt nguồn từ trẻ troll thì em chắn chắn.
Giờ hay có câu cửa miệng: Mày lại trâu tao à là như thế đấy cụ
 

Đường bộ

Xe điện
Biển số
OF-204959
Ngày cấp bằng
6/8/13
Số km
4,767
Động cơ
359,986 Mã lực
Nhà cháu mới tìm ra từ này cực độc luôn ạ: công-phét-ti, hoa giấy (ném trong đám cưới, hội hè) (confetti) - xin xem từ điển Lạc Việt.
 

Ga Tay

Xe tăng
Biển số
OF-13840
Ngày cấp bằng
10/3/08
Số km
1,277
Động cơ
531,607 Mã lực
Nơi ở
Bay lượn suốt
Luýt (nhạc): Prélude (F). Cụ nào nghe rồi vào cơn phơm hộ em mấy.
 
Biển số
OF-60822
Ngày cấp bằng
3/4/10
Số km
2,332
Động cơ
464,550 Mã lực
Cháu thêm từ ô tô ma tích (automatic (E) hoặc automatique (F)) có nghĩa là tự động ạ
Em thấy từ này hợp lý ạh :)

Tiếng miền Nam gọi nó là Ếch nữa cụ ạ.
@ 2 Cụ,
Từ "Ết ~ AIDS" trước đây mình đã bàn rồi, bản chất nó không có thuộc tính của một từ vì nó là tổ hợp chữ viết tắt của một cụm từ giống như từ "Phun Rô ~ Fulro" trước đây mình đã đưa vào, sau các Cụ không chấp nhận rồi quyết định loại ra đó ạ :)
 
Biển số
OF-60822
Ngày cấp bằng
3/4/10
Số km
2,332
Động cơ
464,550 Mã lực
Chắc cụ cũng hay nghe từ "trẻ trâu" ở trên mạng. Nhất là mấy diễn đàn CNTT đều không biết nguyên gốc của từ này mà cứ nghĩ "trẻ trâu" nghĩa là thời kỳ trẻ cứng đầu giống như con trâu ấy. Thực sự thì từ này em cũng một lần đọc trên mạng nước ngoài từ thời từ gốc của nó là "trẻ troll" cơ.!
Em chưa dám chắc lắm về từ "Trẻ trâu" này vì bản thân em cũng nghiêng về phía Cụ Minhchi233 nên em sẽ tìm hiểu thêm :-B
Bản thân nếu là Hán Việt thì "Trẻ = ấu / nhi đồng, tiểu đồng" nhưng em nhớ cũng có bài ca dao cổ ngày xưa (đương nhiên là khuyết danh) cũng đã dùng từ "trẻ & trâu" rồi - không biết thế nào các Cụ nhỉ :-?

Nắm xôi nuốt trẻ lên mười,
Con gà, be rượu nuốt người lao đao.
Lươn nằm cho trúm bò vào,
Một đàn cào cào đuổi đàn cá rô.
Lúa mạ nhảy lên ăn bò,
Cỏ năn cỏ lác rình mò bắt trâu.
Cụ Neo dẫn dụ từ trẻ trâu từ Troll có vẻ khiên cưỡng quá. Tiếng Việt ta gọi bọn trẻ chăn trâu là mục đồng hay trẻ trâu. Bọn trẻ chăn trâu thường tụ tập với nhau và vui đùa, thường rất nghịch, có những đứa rất nghịch đến hỗn láo.
Từ trẻ trâu h trở thành từ lóng phổ biến.
 
Biển số
OF-60822
Ngày cấp bằng
3/4/10
Số km
2,332
Động cơ
464,550 Mã lực

minhchi233

Xe điện
Biển số
OF-23752
Ngày cấp bằng
7/11/08
Số km
4,195
Động cơ
534,475 Mã lực
Xá -xị cây xá xị, từ loại cây này người ta chế ra loại nước giải khát Xá-xị rất phổ biến ở trong Nam từ thời trước 1975. Bây h cũng có một số sản phẩm như xá xi mirinda,chương dương....
Từ gốc của nó thì có thể từ tiếng trung nhưng tiếng Anh thì cũng gọi là Sarsi
 

Vulcan V70

Xe trâu
Biển số
OF-53557
Ngày cấp bằng
24/12/09
Số km
31,104
Động cơ
667,041 Mã lực
Các bác nhơn nhớn tuổi ở xóm eim hay gọi các eim có tật thả rông là " Xăng coọc" tức là không mặc corset
 

Đường bộ

Xe điện
Biển số
OF-204959
Ngày cấp bằng
6/8/13
Số km
4,767
Động cơ
359,986 Mã lực
Các bác nhơn nhớn tuổi ở xóm eim hay gọi các eim có tật thả rông là " Xăng coọc" tức là không mặc corset
Đúng luôn cụ ạ. Nhưng nhà cháu e đó là ngôn ngữ nói mà không phải là ngôn ngữ viết nên cụ Xe sẽ ngó lơ luôn ạ.
 
Biển số
OF-3516
Ngày cấp bằng
25/2/07
Số km
9,040
Động cơ
630,856 Mã lực
Tuổi
51
Nơi ở
Hà Lội ạ!!!!!!!
Nay em mới đọc được thớt này và có mấy com rút ra từ bản than và kinh nghiệm của nước bạn.

Theo em thì cách phiên âm này là không chính xác và là bài học đau đớn của Hàn Quốc khi phiên âm kiểu này ra bản ngữ, ai đã làm việc với người Hàn Quốc thì sẽ thấy hậu quả của kiểu phiên âm này. Em làm việc với người Hàn rất nhiều và thấy các bạn Hàn nghe tốt, đọc tốt, ngữ pháp siêu, nhưng riêng khoản nói thì thua nặng.
 

Đường bộ

Xe điện
Biển số
OF-204959
Ngày cấp bằng
6/8/13
Số km
4,767
Động cơ
359,986 Mã lực
Các cụ xem từ (hoa) Cát lan (một loại địa lan) ra sao ạ? tên Tây của nó là Cattleya

http://vi.wikipedia.org/wiki/Chi_Cát_lan
Chi Cát lan hay chi Lan hoàng hậu (danh pháp khoa học: Cattleya)[1] là một chi thực vật gồm 113 loài hoa lan phân bố từ Costa Rica đến Nam Mỹ nhiệt đới. Tên chi này do John Lindley đặt năm 1824 theo tên của William Cattley[2] là người đã nhân giống và trồng thành công loài lan Cattleya labiata. Tên viết tắt của chi này trên các tạp chí thương mại là C. Cattleya cũng là tên một liên minh hoa lan gồm các chi Brassavola, Broughtonia, Cattleya, Encyclia, Guarianthe, Laelia, Myrmecophila, Sophronitis.
 

Đường bộ

Xe điện
Biển số
OF-204959
Ngày cấp bằng
6/8/13
Số km
4,767
Động cơ
359,986 Mã lực

minhchi233

Xe điện
Biển số
OF-23752
Ngày cấp bằng
7/11/08
Số km
4,195
Động cơ
534,475 Mã lực
Thớt này cụ Hán lập ra với tiêu chí thống kê những từ gốc tiếng Tây mà trước đây ở Vn hay dùng và có những từ đến bây giờ vẫn còn dùng.
Hàn quốc dùng ký tự riêng ciar họ ( 한글) nên khi phiên âm tiếng nước ngoài sang tiếng Hàn rất khó phát âm chuẩn. Hơn nữa họ lại quy ước phụ âm không có nguyên âm đứng sau thì thêm chữ Ư (으) vào nên lại càng khác với âm gốc. VD như
gold = 골드 đọc gôl đừ
golf = 골프 đọc gôl phừ
boat = 보트 đọc bốt thừ
tank = 탱크 Đọc teng khừ
nghe mấy tay chuyên gia Hàn nhiều khi không biết tiếngAnh nhưng nói từ kỹ thuật phiên âm thì điếc luôn.
Chưa kể người Hàn có phụ âm " Vờ" nên họ phiên âm thành " bờ" ( ㅂ) nên nhiều khi sai lệch rất nhiều.
 
Biển số
OF-214
Ngày cấp bằng
10/6/06
Số km
23,632
Động cơ
736,618 Mã lực
Nơi ở
Bơ Vơ Club
Website
www.facebook.com
Hôm nay đi làm về nhìn thấy 2 cháu học sinh chở nhau trên xe đạp, cả 2 cùng đạp nên em nhớ ra từ này:

Tăng bo - Transborder (F).

Từ này có nghĩa là chuyển tải. Chuyển hàng hóa hoặc hành khách từ phương tiện này sang phương tiện khác. Danh từ là "transbordement"

Trong vần T của cụ Xe ngựa ghi là "Tăng bo - Transport (F) - " là chưa chuẩn.

Ví dụ:

Với hành khách đã mua vé, ngành đường sắt huy động xe ôtô khách vận chuyển hành khách từ Ga Cầu Giát (nằm phía Nam nơi xảy ra tai nạn) tăng - bo bằng ôtô khách đến ga Trường Lâm (nằm phía Bắc nơi xảy ra tai nạn), từ đó hành khách tiếp tục đi tàu theo hành trình của mình.

Lúc xảy ra tai nạn, tàu SE6 chở hơn 400 hành khách. Nhận được tin báo, ngay trong đêm cơ quan quản lý đường sắt Nghệ Tĩnh, xí nghiệp vận tải đường sắt địa phương cùng các đơn vị chức năng đóng trên địa bàn Nghệ An đã khẩn trương cứu hộ. Ngành đường sắt đã huy động hàng trăm công nhân tới hiện trường khắc phục tai nạn.

Nguyên nhân ban đầu được xác định là do sự cố gãy ray tại đường ngang dân sinh. Tại vị trí đường ngang có một thanh ray bị gãy và đứt lìa gần một mét khiến gờ bánh tàu trật khỏi đường ray.

Ví dụ nữa:

(LĐO) – Sáng 20.10, tại Quốc lộ 46, đoạn từ xã Nam Giang (huyện Nam Đàn) đến xã Hưng Đạo (huyện Hưng Nguyên) dài khoảng 4 km vẫn trong tình trạng ngập từ 0,5- 0,6 m, khiến xe máy và ô tô đi lại rất khó khăn. Nhiều người dân địa phương đã lập dịch vụ “tăng bo”, dùng xe tải chở hành khách và xe máy qua những đoạn ngập sâu này.
Dịch vụ chỉ có trong mùa lũ này tỏ ra rất đắt khách. Được biết, tại đoạn Quốc lộ này cho đến sáng ngày hôm qua, vẫn bị cấm qua lại. PV Laodong.com.vn có mặt tại vùng lũ Nghệ An đã ghi lại những hình ảnh về dịch vụ “tăng bo” này sáng 20.10.
Nghĩa của từ Transborder:

transborder, verbe transitif: Chuyển tải,(ngoại động từ)

Sens 1: Transporter la cargaison d'un bateau dans un autre [Marine].- Nghĩa 1: Chuyển hàng từ tàu này qua tàu khác [Hàng hải]

Sens 2: Faire passer les passagers d'un véhicule à un autre. - Nghĩa 2: Chuyển hành khách từ xe này qua xe khác.


Ngày xưa cụ nào đi xe đạp ngồi đằng sau đạp cùng người chở cũng gọi là tăng bo.:D
 
Chỉnh sửa cuối:

Vulcan V70

Xe trâu
Biển số
OF-53557
Ngày cấp bằng
24/12/09
Số km
31,104
Động cơ
667,041 Mã lực
Hôm nay đi làm về nhìn thấy 2 cháu học sinh chở nhau trên xe đạp, cả 2 cùng đạp nên em nhớ ra từ này:

Tăng bo - Transborder (F).

Từ này có nghĩa là chuyển tải. Chuyển hàng hóa hoặc hành khách từ phương tiện này sang phương tiện khác. Danh từ là "transbordement"

Trong vần T của cụ Xe ngựa ghi là "Tăng bo - Transport (F) - " là chưa chuẩn.

Ví dụ:




Ví dụ nữa:



Nghĩa của từ Transborder:

transborder, verbe transitif: Chuyển tải,(ngoại động từ)

Sens 1: Transporter la cargaison d'un bateau dans un autre [Marine].- Nghĩa 1: Chuyển hàng từ tàu này qua tàu khác [Hàng hải]

Sens 2: Faire passer les passagers d'un véhicule à un autre. - Nghĩa 2: Chuyển hành khách từ xe này qua xe khác.


Ngày xưa cụ nào đi xe đạp ngồi đằng sau đạp cùng người chở cũng gọi là tăng bo.:D
Tăng bo gọi nôm na là chuyển tải Cụ Bụp ợ. Xe bị lầy phải chuyển hàng qua một d0oa5n sang xe khác cũng gọi là tăng bo. Hàng về ga xe lửa phải vận chuyển bằng phương tiện khác đến nơi tập kết cũng gọi là tăng bo...
Cơ mà cháu nhớ là từ này có trong danh sách rồi Cụ ợ.
 
Thông tin thớt
Đang tải

Bài viết mới

Top