[Funland] Trò chơi: Tìm từ Hán Việt nhưng không có trong tiếng Hán.

Jochi Daigaku

Vũ Trụ
Người OF
Biển số
OF-456402
Ngày cấp bằng
26/9/16
Số km
52,464
Động cơ
577,611 Mã lực
Tuổi
26
Nơi ở
Tokyo
Những từ ghép Hán Việt (không có trong tiếng Trung) cổ xưa tới mức 99,99% người Việt Nam hiện nay không biết.

呝呝 - Ách Ách (Tiếng cười khanh khách)
馣馣 - Am Am (Mùi rất thơm)
閣閣 - Các Các (Tiếng ếch kêu)
營營 - Doanh Doanh (Lượn qua lượn lại)
翹翹 - Kiều Kiều (Cao, nguy hiểm)
汒汒 - Mang Mang (Mênh mông, mờ mịt)
鰥鰥 - Quan Quan (Buồn rầu, bứt rứt)
規規 - Quy Quy (Hoảng sợ)
 
Chỉnh sửa cuối:

vdtours

Xe container
Biển số
OF-167407
Ngày cấp bằng
19/11/12
Số km
9,466
Động cơ
468,096 Mã lực
Tuổi
43
Nơi ở
Hà Nội
Website
www.youtube.com
Những từ ghép Hán Việt (không có trong tiếng Trung) cổ xưa tới mức hầu như không người Việt Nam nào biết.

呝呝 - Ách Ách - Tiếng cười khanh khách.
馣馣 - Am Am - Mùi rất thơm
Am Am : Cái này ít biết
Ách ách : cái này vẫn dùng với nghĩa đầy bụng, tức bụng, tức giận
 

Jochi Daigaku

Vũ Trụ
Người OF
Biển số
OF-456402
Ngày cấp bằng
26/9/16
Số km
52,464
Động cơ
577,611 Mã lực
Tuổi
26
Nơi ở
Tokyo
A Hộ (阿護) - không có trong tiếng Trung.
A Hộ là một từ ghép Hán Việt, nghĩa rất cổ xưa là người vú nuôi.
Trong tiếng Tàu, họ dùng là A Bảo (阿保)
 

Jochi Daigaku

Vũ Trụ
Người OF
Biển số
OF-456402
Ngày cấp bằng
26/9/16
Số km
52,464
Động cơ
577,611 Mã lực
Tuổi
26
Nơi ở
Tokyo
Điểm đặc biệt của từ ghép Hán Việt là có thể đảo chỗ cho nhau rất linh hoạt (tiếng Trung, một số chữ có thể đảo được, nhưng kém linh hoạt hơn).

Ví dụ tiếng Trung:
Bi Ai (悲哀) - buồn bã, đau lòng (người Việt quen dùng từ ghép này).
Ai Bi (哀悲) - cũng có nghĩa là buồn bã, đau lòng (người Việt ít dùng).

Ví dụ Hán Việt:
Tình Tự (情緒) - trạng thái tình cảm hưng phấn.
Tự Tình (叙情) - hai người yêu nhau tâm sự (không có trong tiếng Trung).
Sửa lại chữ Tự (叙) theo góp ý của bác greenkar

Băng mình lẻn trước đài trang tự tình
Nàng còn cầm lại một hai tự tình
(Truyện Kiều)
 
Chỉnh sửa cuối:

Jochi Daigaku

Vũ Trụ
Người OF
Biển số
OF-456402
Ngày cấp bằng
26/9/16
Số km
52,464
Động cơ
577,611 Mã lực
Tuổi
26
Nơi ở
Tokyo
Cường Hào Ác Bá (強豪恶覇) - giai cấp thống trị ở nông thôn.
Cường Hào (強豪) có trong tiếng Trung.
Nhưng Ác Bá (恶覇) là từ ghép Hán Việt, không có trong tiếng Trung.
 

Jochi Daigaku

Vũ Trụ
Người OF
Biển số
OF-456402
Ngày cấp bằng
26/9/16
Số km
52,464
Động cơ
577,611 Mã lực
Tuổi
26
Nơi ở
Tokyo
Án Bổ (按補) là một từ ghép Hán Việt hiếm dùng, nghĩa của nó giống như Bổ Nhiệm (補任).
 

Jochi Daigaku

Vũ Trụ
Người OF
Biển số
OF-456402
Ngày cấp bằng
26/9/16
Số km
52,464
Động cơ
577,611 Mã lực
Tuổi
26
Nơi ở
Tokyo
Có từ ghép Hán Việt này khá thú vị: Án Gian (案間).
Án (案) là cái bàn dài. Gian (間) là gian giữa của ngôi nhà.
Nhà đồng bằng Bắc Bộ là nhà ba/năm gian (khác với kiểu nhà Tứ Hợp Viện bên Tàu).
Cho nên Án Gian (案間) là cái bàn kê ở gian giữa (để bày đồ cúng).
 

greenkar

Xe tăng
Biển số
OF-27871
Ngày cấp bằng
25/1/09
Số km
1,313
Động cơ
498,135 Mã lực
Điểm đặc biệt của từ ghép Hán Việt là có thể đảo chỗ cho nhau rất linh hoạt (tiếng Trung, một số chữ có thể đảo được, nhưng kém linh hoạt hơn).

Ví dụ tiếng Trung:
Bi Ai (悲哀) - buồn bã, đau lòng (người Việt quen dùng từ ghép này).
Ai Bi (哀悲) - cũng có nghĩa là buồn bã, đau lòng (người Việt ít dùng).

Ví dụ Hán Việt:
Tình Tự (情緒) - trạng thái tình cảm hưng phấn.
Tự Tình (緒情) - hai người yêu nhau tâm sự (không có trong tiếng Trung).

Băng mình lẻn trước đài trang tự tình
Nàng còn cầm lại một hai tự tình
(Truyện Kiều)
Nó là cái chữ tự này: 叙
Trình còi bi bô mãi, rác diễn đàn
Đề nghị mod đóng cái thớt này lại.
 

Jochi Daigaku

Vũ Trụ
Người OF
Biển số
OF-456402
Ngày cấp bằng
26/9/16
Số km
52,464
Động cơ
577,611 Mã lực
Tuổi
26
Nơi ở
Tokyo
Nó là cái chữ tự này: 叙
Trình còi bi bô mãi, rác diễn đàn
Đề nghị mod đóng cái thớt này lại.
Đã sửa lại chữ Tự trong Tự Tình.
冰命輦𠓀薹粧叙情
Băng mình lẻn trước đài trang tự tình
 

Jochi Daigaku

Vũ Trụ
Người OF
Biển số
OF-456402
Ngày cấp bằng
26/9/16
Số km
52,464
Động cơ
577,611 Mã lực
Tuổi
26
Nơi ở
Tokyo
Ác = 惡
Điểu = 鳥
Ác Điểu = 惡鳥 - không có trong tiếng Trung.
 

Jochi Daigaku

Vũ Trụ
Người OF
Biển số
OF-456402
Ngày cấp bằng
26/9/16
Số km
52,464
Động cơ
577,611 Mã lực
Tuổi
26
Nơi ở
Tokyo
Án = 案
Phí = 費
Án Phí = 案費 - không có trong tiếng Trung.
 

Jochi Daigaku

Vũ Trụ
Người OF
Biển số
OF-456402
Ngày cấp bằng
26/9/16
Số km
52,464
Động cơ
577,611 Mã lực
Tuổi
26
Nơi ở
Tokyo
Âm = 侌
Bản = 板
Âm Bản = 侌板 - không có trong tiếng Trung.
 

Jochi Daigaku

Vũ Trụ
Người OF
Biển số
OF-456402
Ngày cấp bằng
26/9/16
Số km
52,464
Động cơ
577,611 Mã lực
Tuổi
26
Nơi ở
Tokyo
A = 阿
Tòng = 從
A Tòng = 阿從 - không có trong tiếng Trung.
 

Jochi Daigaku

Vũ Trụ
Người OF
Biển số
OF-456402
Ngày cấp bằng
26/9/16
Số km
52,464
Động cơ
577,611 Mã lực
Tuổi
26
Nơi ở
Tokyo
Cháu sai nhiều lắm
Vd như âm tính, dương tính, a tòng ... đều có trong tiếng Trung hết mà cháu bảo không có.
Thớt nên đóng vì người chủ thớt trình độ kém quá.
Bác có thể dẫn mặt chữ không ạ?
Thêm vài ví dụ thì tốt quá
 

Jochi Daigaku

Vũ Trụ
Người OF
Biển số
OF-456402
Ngày cấp bằng
26/9/16
Số km
52,464
Động cơ
577,611 Mã lực
Tuổi
26
Nơi ở
Tokyo
Á = 瘂
Khẩu = 口
Á Khẩu = 瘂口 - không có trong tiếng Trung.
 

Jochi Daigaku

Vũ Trụ
Người OF
Biển số
OF-456402
Ngày cấp bằng
26/9/16
Số km
52,464
Động cơ
577,611 Mã lực
Tuổi
26
Nơi ở
Tokyo
Bác chỉ cho cách nhé: cháu tô đậm chữ hán rồi bấm chuột phải và chọn google
Nó sẽ ra luôn kết quả. Dễ nhất là Bách khoa bách độ.
Bác nghĩ cháu thừa biết nhưng cháu làm trò để câu view.
Không phải cháu câu view, vì cháu lười tra trên Baidu.
A Tòng = 阿從 - đã loại.
 

Jochi Daigaku

Vũ Trụ
Người OF
Biển số
OF-456402
Ngày cấp bằng
26/9/16
Số km
52,464
Động cơ
577,611 Mã lực
Tuổi
26
Nơi ở
Tokyo
Bác nào nhớ mặt chữ Âm Tính, Dương Tính, tiếng Trung cho cháu xin ạ.
Vì cháu toàn dùng tiếng Anh cho mấy chữ này, ít khi dùng tiếng Trung.
Âm Tính (侌性)
Dương Tính (昜性)
Hai chữ này là cháu nhớ mang máng thôi.
 

Jochi Daigaku

Vũ Trụ
Người OF
Biển số
OF-456402
Ngày cấp bằng
26/9/16
Số km
52,464
Động cơ
577,611 Mã lực
Tuổi
26
Nơi ở
Tokyo
Chơi cái trò này nhiều lúc phát hiện ra những lỗi sai thú vị phết.
Từ trước đến giờ cháu toàn dùng sai: Án Ngữ (按語)
Dùng đúng phải là Án Ngự (按御)

Án Ngữ là lời phê trên giấy tờ.
Án Ngự mới là vật cản.

An ủi một chút là rất nhiều bài báo cũng dùng sai.
 

Jochi Daigaku

Vũ Trụ
Người OF
Biển số
OF-456402
Ngày cấp bằng
26/9/16
Số km
52,464
Động cơ
577,611 Mã lực
Tuổi
26
Nơi ở
Tokyo
Ác = 惡
Hiểm = 險/嶮
Ác Hiểm = 惡險/惡嶮 - không có trong tiếng Trung.
Nhưng Hiểm Ác (險惡) thì lại có trong tiếng Trung.
Từ ghép Hán Việt cứ đảo chỗ, hại não kinh.
 

Jochi Daigaku

Vũ Trụ
Người OF
Biển số
OF-456402
Ngày cấp bằng
26/9/16
Số km
52,464
Động cơ
577,611 Mã lực
Tuổi
26
Nơi ở
Tokyo
Bác nào nhớ mặt chữ Âm Tính, Dương Tính, tiếng Trung cho cháu xin ạ.
Vì cháu toàn dùng tiếng Anh cho mấy chữ này, ít khi dùng tiếng Trung.
Âm Tính (侌性)
Dương Tính (昜性)
Hai chữ này là cháu nhớ mang máng thôi.
Mang từ điển ra tra, rồi cũng xong.

Âm Tính = 阴性

Dương Tính = 阳性
 
Thông tin thớt
Đang tải

Bài viết mới

Top