[Funland] Nước Ý cảm ơn thế giới

Biển số
OF-720389
Ngày cấp bằng
16/3/20
Số km
98
Động cơ
79,080 Mã lực
Nơi ở
P1413, Chung cư 789, Mỹ Đình, Nam Từ Liêm, Hà Nội
Website
Gonhuasinhthai.com
Người châu Á mình được cái sợ chết nên nghe lời răm rắp. Nhưng như vậy mới sống dai. Cần suy nghĩ cho người khác nữa chứ không phải mỗi bản thân mình
 

Future_50

Xe điện
Biển số
OF-416903
Ngày cấp bằng
16/4/16
Số km
2,612
Động cơ
248,107 Mã lực
Tuổi
39
Bác này đúng là biết một mà chẳng biết hai !!!
Nên mở miệng là lòi ra cái .... của mình! :))
Viết (liệt kê) như vậy là hoàn toàn chính xác theo đúng quy tắc và không ai (quốc gia) có thể "khiếu kiện" hay mếch lòng gì cả!

Chịu khó nghiên cứu (học) thêm về Diplomatic Protocol (nghi thức/lễ, quy định ngoại giao) khi viết (liệt kê) tên các nước trước công chúng nhé! :D

Nhắc các bác" "Faleminderit" là tiếng của người Anbanian (An ba ni)! :P
cám ơn cụ Quang. lần đầu đến Roma họ dùng từ "Ciao" phát âm là "Chào" giống hệt Việt luôn;;). em quay lại hỏi bạn em "sao ông Taxi biết bọn mình là Việt ?" vụ đó cười đau bụng luôn:D
 

Maus

Xe điện
Biển số
OF-366476
Ngày cấp bằng
12/5/15
Số km
3,659
Động cơ
296,934 Mã lực
Nơi ở
Hang đá
Theo cách cảm ơn này thì Ý nó đang cảm ơn Trung Hoa Dân Quốc, các bố Đài Loan có xuất khẩu vật phẩm thiết bị y tế sang Ý không các cụ?
 

Future_50

Xe điện
Biển số
OF-416903
Ngày cấp bằng
16/4/16
Số km
2,612
Động cơ
248,107 Mã lực
Tuổi
39
Giờ mà đi du lịch nước ngoài thì tay cứ cầm lá cờ, mồn hô vang Việt Nam cho chắc cú, cản thạn củi lửa không nó nhầm là tầu thì bỏ mịa.
thực ra thì họ không phân biệt đươc
có lần em bị hỏi thế này
Other: you ' Chinese?
Me: Vietnam
Other: oh. Geneva
họ biết người Việt qua hiêp định Geneva đấy cụ.
 

hat.tieu

Xe lăn
Biển số
OF-124436
Ngày cấp bằng
16/12/11
Số km
14,796
Động cơ
-90,760 Mã lực
Nơi ở
Hà Nội
Website
tiengduc.org
Theo cách cảm ơn này thì Ý nó đang cảm ơn Trung Hoa Dân Quốc, các bố Đài Loan có xuất khẩu vật phẩm thiết bị y tế sang Ý không các cụ?
Em thấy dân Quảng Đông nói cám ơn là Tố Chề, còn dân Bắc Kinh nói là Xia Xịa hoặc Tua Xia. Nên viết phồn thể nhưng phát âm vẫn ra Xia Xịa thì chắc vẫn là tiếng Bắc Kinh thôi. Chứ tiếng Quảng Đông nó là thứ tiếng khác hẳn rồi, cả về ngữ pháp.
 

QUANG1970

Xì hơi lốp
Biển số
OF-547318
Ngày cấp bằng
25/12/17
Số km
10,992
Động cơ
316,582 Mã lực
Theo cách cảm ơn này thì Ý nó đang cảm ơn Trung Hoa Dân Quốc, các bố Đài Loan có xuất khẩu vật phẩm thiết bị y tế sang Ý không các cụ?

Không xuất bán kiếm lời như lũ chó khựa, mà cho không khẩu trang, đây hàng chất lượng cao đang dùng trong nước, bác ạ! :P
Mời bác:

Vì sao Đài Loan không thiếu khẩu trang
Khi toàn cầu phải tranh giành khẩu trang, Đài Loan không chỉ lo đủ nội địa mà còn hỗ trợ cả chục triệu chiếc cho nước ngoài.


Vài ngày trước, Đài Loan thông báo sẽ quyên góp 7 triệu khẩu trang cho châu Âu, 2 triệu khẩu trang cho Mỹ và thêm 1 triệu chiếc cho các quốc gia khác. Trong khi hàng loạt nền kinh tế trên thế giới thiếu thiết bị bảo hộ, đặc biệt là khẩu trang, Đài Loan - với công suất lên tới 13 triệu chiếc mỗi ngày - lại không gặp mấy khó khăn trong việc quản lý sản phẩm này.

Chính quyền Đài Loan đã áp dụng hàng loạt biện pháp siết quản lý khẩu trang ngay khi có ca nhiễm đầu tiên. Đến nay, giới chức vẫn kiểm soát toàn bộ chuỗi cung ứng, từ sản xuất đến phân phối.

Họ cấm xuất khẩu khẩu trang từ cuối tháng 1, hợp tác với khu vực tư nhân cùng thiết lập 60 dây chuyền sản xuất khẩu trang y tế mới, hoạt động 24/7 để đáp ứng nhu cầu nội địa. Thậm chí, các tù nhân cũng được huy động may khẩu trang. Toàn bộ sản phẩm được chính phủ trưng thu và phân phối cho người tiêu dùng, sau khi đã cung ứng cho các bệnh viện và nhân viên y tế.

Ngày 6/2, Đài Loan áp dụng hệ thống phân phối 2 khẩu trang mỗi người một tuần. Đến ngày 5/3, hạn mức này được nâng lên. Những người có bảo hiểm y tế được phép mua 3 khẩu trang mỗi tuần với giá 5 đôla Đài Loan mỗi chiếc.

Người dân xếp hàng mua khẩu trang trước một hiệu thuốc ở Đài Bắc. Ảnh: CNA

Người dân xếp hàng mua khẩu trang trước một hiệu thuốc ở Đài Bắc. Ảnh: CNA.

Để giảm tập trung đông người, hệ thống này quy định tất cả mọi người có thể mua khẩu trang vào ngày chủ nhật tại các hiệu thuốc được chỉ định, nếu có thẻ bảo hiểm. Còn nếu mua vào ngày khác, họ phải dựa trên số cuối của thẻ bảo hiểm. Số chẵn mua vào thứ ba, năm, bảy và ngược lại.

Bằng việc quét thẻ bảo hiểm, các hiệu thuốc sẽ biết lịch sử mua hàng của người dùng. Việc này nhằm đảm bảo mỗi người chỉ được mua 3 chiếc một tuần.

Tuy nhiên, vì nguồn cung hạn chế và thời gian bán hàng tùy từng hiệu thuốc, người dân phàn nàn về việc phải xếp hàng quá lâu để chờ mua. Nhân viên văn phòng và sinh viên là những người gặp nhiều rắc rối nhất.

Vì vậy, ngày 12/3, Đài Loan công bố thêm hệ thống bán hàng trực tuyến, xây dựng dựa trên hệ thống nộp thuế online hiện tại. Để sử dụng hệ thống đặt hàng trực tuyến, người mua sẽ phải có đầu đọc thẻ (thẻ bảo hiểm y tế hoặc chứng nhận công dân điện tử) để mua qua website hoặc tải ứng dụng của Cơ quan Bảo hiểm Y tế Đài Loan (NHIA) về điện thoại. Việc thanh toán có thể thực hiện bằng thẻ tín dụng, tại cây ATM hoặc dịch vụ ngân hàng điện tử.

Giá mỗi khẩu trang vẫn là 5 Đôla Đài Loan (Đài tệ/ 1 Đài tệ ~ 780 VNĐ), nhưng tính thêm tiền vận chuyển là 7 đôla Đài Loan mỗi đơn hàng. Người mua sẽ nhận được hàng từ ngày 26/3 đến 1/4 tại các cửa hàng tiện lợi được chỉ định. Họ sẽ phải đưa thẻ hoặc chứng nhận mua hàng để làm bằng chứng. Nếu số đơn hàng vượt quá nguồn cung sẵn có, giới chức sẽ lựa chọn ngẫu nhiên.

Người dân ở Đài Loan đã đặt 35.000 đơn mua khẩu trang y tế chỉ trong 2 giờ sau khi được hệ thống trực tuyến kích hoạt ngày 12/3, một người phát ngôn của chính phủ cho biết. Hệ thống mới nhằm phân phối công bằng hơn khẩu trang y tế và sẽ giảm hàng dài người ở các hiệu thuốc.

Giới chức Đài Loan khi đó dự báo khoảng 2,33 triệu người sẽ sử dụng dịch vụ này trong một tuần thử nghiệm, mua 7 triệu khẩu trang. Theo Taiwan News, tính đến ngày 25/3, dịch vụ này đã được sử dụng tới 117,8 triệu lần.

Vòng 2 của hệ thống đặt mua đã diễn ra từ ngày 25/3 – 27/3. Những người thanh toán trong vài ngày sau đó sẽ nhận được sản phẩm trong tuần 2/4 – 8/4.

Bên cạnh đó, giới chức và các hiệu thuốc cũng chia sẻ dữ liệu về hàng tồn kho. Điều này giúp các kỹ sư phần mềm tạo ra hàng loạt ứng dụng giúp người dân tìm hiệu thuốc gần nhất và biết được liệu nơi đó có còn đủ sản phẩm cho họ hay không.



Link: https://vnexpress.net/vi-sao-dai-loan-khong-thieu-khau-trang-4079909.html
 

QUANG1970

Xì hơi lốp
Biển số
OF-547318
Ngày cấp bằng
25/12/17
Số km
10,992
Động cơ
316,582 Mã lực
Em thấy dân Quảng Đông nói cám ơn là Tố Chề, còn dân Bắc Kinh nói là Xia Xịa hoặc Tua Xia. Nên viết phồn thể nhưng phát âm vẫn ra Xia Xịa thì chắc vẫn là tiếng Bắc Kinh thôi. Chứ tiếng Quảng Đông nó là thứ tiếng khác hẳn rồi, cả về ngữ pháp.

Tất cả chỉ là khẩu ngữ (Phương ngữ) ví như CHA là từ chính thức (từ hành chánh) trong tiếng Việt, nhưng ngoài ra còn những từ bố, thầy, cậu, tía, Ông già, ...... là từ địa phương chỉ người cha nhưng khi viết văn bản thì bắt buộc dùng từ hành chánh là CHA!

Tiếng Quảng, Tiều, Hẹ có nhiều khẩu ngữ (Phương ngữ) nên ngoài cách phát âm khác còn cộng thêm những khẩu ngữ (Phương ngữ) nữa nên không phải ai cũng có thể nghe và hiểu nếu không phải là người địa phương đó! :((

Ngay tiếng Việt, một người VN ở miền Bắc hay Nam mà nghe câu ru em này, với giọng Quảng Nam rặt, thì đố ai mà hiểu là người ru đang nói gì:

"Ru tam, tam théc cho muồi, .........."

Nghĩa là: "Ru em, em ngủ cho mùi, .........."

Trong thực tế, một người Quảng Đông, nếu thông minh và biết các khẩu ngữ (Phương ngữ) của Bắc Kinh thì có thể nghe và hiểu tiếng Bắc Kinh dễ dàng và ngược lại một người Bắc Kinh hay Tiều châu, Hẹ, Phúc Kiến. ....... , nếu thông minh và biết các khẩu ngữ (Phương ngữ) của Quảng Đông thì có thể nghe và hiểu tiếng Quảng Đông thậm chí nói thuần thục nếu có khả năng bắt chước cách phát âm. giả giọng (accent imitation)! :))
 
Chỉnh sửa cuối:

QUANG1970

Xì hơi lốp
Biển số
OF-547318
Ngày cấp bằng
25/12/17
Số km
10,992
Động cơ
316,582 Mã lực
cám ơn cụ Quang. lần đầu đến Roma họ dùng từ "Ciao" phát âm là "Chào" giống hệt Việt luôn;;). em quay lại hỏi bạn em "sao ông Taxi biết bọn mình là Việt ?" vụ đó cười đau bụng luôn:D

Vâng, :P

Không chỉ Ý mà ở L' habana/Havana (Cuba) đôi khi cũng chào nhau bằng từ "Ciao" bác ạ! :))
 
Chỉnh sửa cuối:

thien.tn

Xe tải
Biển số
OF-309534
Ngày cấp bằng
26/2/14
Số km
473
Động cơ
303,872 Mã lực
Chịu khó nghiên cứu (học) thêm về Diplomatic Protocol (nghi thức/lễ, quy định ngoại giao) khi viết (liệt kê) tên các nước trước công chúng nhé! :D
Cụ biết thì nói ra cho mọi người cùng biết chứ tỏ ra nguy hiểm làm gì?
Nói kiểu "tao biết nhưng mà tao ứ nói, mài tự đi google đi" thì em cũng làm được
 

cuncon

Xe điện
Biển số
OF-89727
Ngày cấp bằng
25/3/11
Số km
2,626
Động cơ
432,653 Mã lực
Nơi ở
Cầu Giấy, HN
em có thiện cảm với nước Ý, thích rượu vang và thời trang của Ý; mong cho bạn sớm tai qua nạn khỏi
 

QUANG1970

Xì hơi lốp
Biển số
OF-547318
Ngày cấp bằng
25/12/17
Số km
10,992
Động cơ
316,582 Mã lực
Cụ biết thì nói ra cho mọi người cùng biết chứ tỏ ra nguy hiểm làm gì?
Nói kiểu "tao biết nhưng mà tao ứ nói, mài tự đi google đi" thì em cũng làm được

Có như vậy mời lòi mặt kẻ dốt mà tỏ ra hiểu biết và ham nói bậy, cũng như lũ nói lời lịch sự, nghe chừng nhã nhặn nhưng rặt là rỗng tuếch chỉ giỏi ............... chứ bác! :P

Kiến thức thì không thể ăn cắp hay bố láo được các bác ạ! :D

Ofun là nơi biển rộng tri thức vẫy vùng, ai nhảy vào mà không đủ sức nhưng lại cố bơi xa thì ............... :((
 

hat.tieu

Xe lăn
Biển số
OF-124436
Ngày cấp bằng
16/12/11
Số km
14,796
Động cơ
-90,760 Mã lực
Nơi ở
Hà Nội
Website
tiengduc.org
Tất cả chỉ là khẩu ngữ (Phương ngữ) ví như CHA là từ chính thức (từ hành chánh) trong tiếng Việt, nhưng ngoài ra còn những từ bố, thầy, cậu, tía, Ông già, ...... là từ địa phương chỉ người cha nhưng khi viết văn bản thì bắt buộc dùng từ hành chánh là CHA!

Tiếng Quảng, Tiều, Hẹ có nhiều khẩu ngữ (Phương ngữ) nên ngoài cách phát âm khác còn cộng thêm những khẩu ngữ (Phương ngữ) nữa nên không phải ai cũng có thể nghe và hiểu nếu không phải là người địa phương đó! :((

Ngay tiếng Việt, một người VN ở miền Bắc hay Nam mà nghe câu ru em này, với giọng Quảng Nam rặt, thì đố ai mà hiểu là người ru đang nói gì:

"Ru tam, tam thét cho muồi, .........."

Nghĩa là: "Ru em, em ngủ cho mùi, .........."

Trong thực tế, một người Quảng Đông, nếu thông minh và biết các khẩu ngữ (Phương ngữ) của Bắc Kinh thì có thể nghe và hiểu tiếng Bắc Kinh dễ dàng và ngược lại một người Bắc Kinh hay Tiều châu, Hẹ, Phúc Kiến. ....... , nếu thông minh và biết các khẩu ngữ (Phương ngữ) của Quảng Đông thì có thể nghe và hiểu tiếng Quảng Đông thậm chí nói thuần thục nếu có khả năng bắt chước cách phát âm. giả giọng (accent imitation)! :))
Trường hợp tiếng Quảng Đông và tiếng Bắc Kinh khác hẳn với kiểu tiếng địa phương cụ ạ. Nó là hai thứ tiếng khác nhau.
 

thien.tn

Xe tải
Biển số
OF-309534
Ngày cấp bằng
26/2/14
Số km
473
Động cơ
303,872 Mã lực
Có như vậy mời lòi mặt kẻ dốt mà tỏ ra hiểu biết và ham nói bậy, cũng như lũ nói lời lịch sự, nghe chừng nhã nhặn nhưng rặt là rỗng tuếch chỉ giỏi, ................ chứ bác! :P

Kiến thức thì không thể ăn cắp hay bố láo được các bác ạ! :D

Ofun là nơi biển rộng tri thức vẫy vùng, ai nhảy vào mà không đủ sức nhưng lại cố bơi xa thì ............... :((
Người ta không biết mới phải hỏi cụ ạ, cụ có kiến thức thì chia sẻ cho người ta chứ đâu cần mạt sát phủ đầu. Đâu phải cứ chửi người khác dốt mới tôn vinh được mình lên đâu cụ?
Cụ xem, một người phản đối cụ có thể bỏ qua, 2 người phản đối cụ vẫn có thể nhắm mắt làm ngơ nhưng nhiều người phản đối quá thì cũng nên xem lại bản thân một xíu cụ ạ
 

QUANG1970

Xì hơi lốp
Biển số
OF-547318
Ngày cấp bằng
25/12/17
Số km
10,992
Động cơ
316,582 Mã lực
Trường hợp tiếng Quảng Đông và tiếng Bắc Kinh khác hẳn với kiểu tiếng địa phương cụ ạ. Nó là hai thứ tiếng khác nhau.

FYI, em nói tiếng Quảng từ lúc lọt lòng và học tiếng Hán để "giữ nếp nhà", em chưa tốn một xu đi học tiếng Bắc Kinh mà chỉ nghe và học tiếng Bắc Kinh qua nghe băng cassette các bài hát của Đặng Lệ Quân hát và tự học (bắt chước), khi em nói tiếng phổ thông với người Hoa, ai cùng hỏi em là người Bắc Kinh phải không? :P

Cùng lớp học em thuở nhỏ nhiều bạn đồng môn khác (đồng môn chứ không chỉ là đồng song nhé) cũng vậy! :))
 
Chỉnh sửa cuối:

QUANG1970

Xì hơi lốp
Biển số
OF-547318
Ngày cấp bằng
25/12/17
Số km
10,992
Động cơ
316,582 Mã lực
Người ta không biết mới phải hỏi cụ ạ, cụ có kiến thức thì chia sẻ cho người ta chứ đâu cần mạt sát phủ đầu. Đâu phải cứ chửi người khác dốt mới tôn vinh được mình lên đâu cụ?
Cụ xem, một người phản đối cụ có thể bỏ qua, 2 người phản đối cụ vẫn có thể nhắm mắt làm ngơ nhưng nhiều người phản đối quá thì cũng nên xem lại bản thân một xíu cụ ạ


Hỏi khác với "nói như đúng rồi" mà lại nói bậy bác ạ! :D
 

kienvinh

Xe lăn
Biển số
OF-115035
Ngày cấp bằng
1/10/11
Số km
12,044
Động cơ
540,338 Mã lực
Cụ biết thì nói ra cho mọi người cùng biết chứ tỏ ra nguy hiểm làm gì?
Nói kiểu "tao biết nhưng mà tao ứ nói, mài tự đi google đi" thì em cũng làm được
Vấn đề là riêng tiếng Ý những từ để gọi nước Đức và tiếng Đức lại bắt đầu bằng những phụ âm khác nhau (tôi gúc ban sáng). Trừ ông nào biết sẵn tiếng Ý (rất ít, vì tiếng này không thông dụng) thì phải google cả. Google, thì không có gì to tát.
 

hat.tieu

Xe lăn
Biển số
OF-124436
Ngày cấp bằng
16/12/11
Số km
14,796
Động cơ
-90,760 Mã lực
Nơi ở
Hà Nội
Website
tiengduc.org
FYI, em nói tiếng Quảng từ lúc lọt lòng và học tiếng Hán để "giữ nếp nhà", em chưa tốn một xu đi học tiếng Bắc Kinh mà chỉ nghe và học tiếng Bắc Kinh qua nghe băng cassette các bài hát của Đặng Lệ Quân hát và tự học (bắt chước), khi em nói tiếng phổ thông với người Hoa, ai cùng hỏi em là người Bắc Kinh phải không? :P

Cùng lớp học em thuở nhỏ nhiều bạn đồng môn khác (đồng môn chứ không chỉ là đồng song nhé) cũng vậy! :))
Tiếng Quảng là tiếng Quảng nôm ạ. :D Đùa thôi, chứ bám theo câu văn của cụ thì có ba thứ tiếng cụ nhỉ. Tiếng Quảng, tiếng Hán và tiếng Bắc Kinh. Và cụ vẫn phải tự học chứ không thể mới lọt lòng đã biết? Ý cụ là như thế hay là do tiếng Việt cụ kém nên diễn đạt sai?
 

QUANG1970

Xì hơi lốp
Biển số
OF-547318
Ngày cấp bằng
25/12/17
Số km
10,992
Động cơ
316,582 Mã lực
Cụ để ý kỹ là họ sắp xếp từ cảm ơn theo vần abc nên VN ở cuối cùng là hợp lý chứ cụ. Họ rất tinh tế và fair đấy chứ ạ.
Vâng, ^:)^

Không chỉ "rất tinh tế và fair" mà còn dí dỏm nữa! :P

Em không phân tích mà chỉ gợi ý, để các bác "vỡ ra", nếu các bác để ý các âm cuối câu (ở mỗi dòng) sẽ thấy không chỉ giỏi sắp xếp theo Diplomatic Protocol mà còn thi vị và sáng tạo nữa !!! =D> =D> =D>



1587660345165.png
 
Chỉnh sửa cuối:

hat.tieu

Xe lăn
Biển số
OF-124436
Ngày cấp bằng
16/12/11
Số km
14,796
Động cơ
-90,760 Mã lực
Nơi ở
Hà Nội
Website
tiengduc.org

TieuFu

Xe container
Biển số
OF-148443
Ngày cấp bằng
7/7/12
Số km
8,671
Động cơ
483,191 Mã lực
Nơi ở
rừng
Tất cả chỉ là khẩu ngữ (Phương ngữ) ví như CHA là từ chính thức (từ hành chánh) trong tiếng Việt, nhưng ngoài ra còn những từ bố, thầy, cậu, tía, Ông già, ...... là từ địa phương chỉ người cha nhưng khi viết văn bản thì bắt buộc dùng từ hành chánh là CHA!

Tiếng Quảng, Tiều, Hẹ có nhiều khẩu ngữ (Phương ngữ) nên ngoài cách phát âm khác còn cộng thêm những khẩu ngữ (Phương ngữ) nữa nên không phải ai cũng có thể nghe và hiểu nếu không phải là người địa phương đó! :((

Ngay tiếng Việt, một người VN ở miền Bắc hay Nam mà nghe câu ru em này, với giọng Quảng Nam rặt, thì đố ai mà hiểu là người ru đang nói gì:

"Ru tam, tam thét cho muồi, .........."

Nghĩa là: "Ru em, em ngủ cho mùi, .........."

Trong thực tế, một người Quảng Đông, nếu thông minh và biết các khẩu ngữ (Phương ngữ) của Bắc Kinh thì có thể nghe và hiểu tiếng Bắc Kinh dễ dàng và ngược lại một người Bắc Kinh hay Tiều châu, Hẹ, Phúc Kiến. ....... , nếu thông minh và biết các khẩu ngữ (Phương ngữ) của Quảng Đông thì có thể nghe và hiểu tiếng Quảng Đông thậm chí nói thuần thục nếu có khả năng bắt chước cách phát âm. giả giọng (accent imitation)! :))
Úi giòi !
 
Thông tin thớt
Đang tải
Top