[Funland] Như đất cày sửa thành như bùn có được k các cụ?

~T~

Xe máy
Biển số
OF-422355
Ngày cấp bằng
14/5/16
Số km
61
Động cơ
218,660 Mã lực
Thú thực là em rất muốn biết ba rem theo bùn nó như nào :D
Chắc chắn họ sẽ công bố thôi cụ. Tuy nhiên em nghĩ đó chỉ là 1 hình tượng trong bài nên nó chắc không chi tiết như cụ mong muốn đâu. Cụ chịu khó Gúc gồ nhé. :)
 

Cướp cò

[Tịch thu bằng lái]
Biển số
OF-381245
Ngày cấp bằng
5/9/15
Số km
921
Động cơ
249,860 Mã lực
Tuổi
51
Xét về ý tứ của cả bài thơ thì thấy cục "đất cày" được nhét vào một cách rất khiên cưỡng và lạc lõng, làm hỏng cả câu thơ, nên em nghĩ bản này mới là bản sửa.
 

autorun

Xe điện
Biển số
OF-111551
Ngày cấp bằng
5/9/11
Số km
2,239
Động cơ
525,817 Mã lực
Xem đá bóng đi các cụ ơi, em dự Ý thắng 2-1
 

Kappuccino

[Tịch thu bằng lái]
Biển số
OF-386254
Ngày cấp bằng
9/10/15
Số km
4,581
Động cơ
275,833 Mã lực
Tuổi
49
Em nói thật: thà dám nhận là có khiếm khuyết thì có khi nó là lỗi nhỏ, lỗi sơ ý. Còn cứ mang sách cũ ra để chứng minh là ra đề không sai thì lại thành cái sai lớn (vì nó đồng nghĩa với việc thừa nhận "bùn" hay hơn "đất cày").
Cụ lạc đề quá. Bùn hay hơn hay đất cày hay hơn thì là cái chuyện khác. Xin lỗi cụ chứ văn thơ nói thế nào chả được, thiếu quái gì cách chứng minh từ bùn hay hơn từ đất cày. Ở đây tranh cãi về việc văn bản nào đúng hơn, chính thống hơn. Bộ đã đưa ra văn bản mà họ dùng để lấy làm tư liệu và em thấy đó là văn bản chính thức, hợp lý để căn cứ.

Các cụ không hiểu về quy trình xuất bản nên cứ nghĩ bản thảo là chuẩn. Em xin nhắc lại là từ bản thảo đến bản in có sự thay đổi của biên tập và của chính tác giả là chuyện bình thường.

Ví dụ em làm bài thơ nhan đề là "íu sợ vợ". Em giữ bản viết tay ở nhà và gưỉ 1 bản sao đên nhà xuất bản. Biên tập viên bảo: anh ơi em sửa từ Íu thành Éo sợ vợ nhá, nghe nó hay hơn âm vang hơn... Và em đồng ý. Như vậy Éo sợ vợ sẽ được in ra và đó là bản chính thức được công bố cho bài thơ. Còn bản thảo ở nhà em có thể sửa lại hoặc không nếu em lười, cái đó chẳng liên quan gì.

Tóm lại các cụ auto chửi nhầm rồi thì thừa nhận đi. Cứ bới bèo ra bọ mãi.
 

Kappuccino

[Tịch thu bằng lái]
Biển số
OF-386254
Ngày cấp bằng
9/10/15
Số km
4,581
Động cơ
275,833 Mã lực
Tuổi
49
Em ví dụ về chứng minh từ bùn hay hơn từ đất cày nhé:

Bùn từ lâu đã là hình tượng găn với nguời nông dân, thể hiện sự dân dã, vất vả, mộc mạc "nông dân chân lấm tay bùn". Lụa là thể hiện sự sang trọng, sạch sẽ, mượt mà "lụa là gấm vóc". Như bùn và như lụa là đặt hai hình tượng đối lập nhau từ lam lũ đến sang trọng, từ bình dân đến cao quý, từ nông thôn đến thành thị, thể hiện sự đa dạng và phong phú, bao quát của tiếng Việt.

Từ bùn và hình ảnh về bùn, bùn đất rất phổ biến trong văn học dân gian gắn với nông thôn và nông dân. Còn từ đất cày nghe có vẻ hay hơn, điệu hơn nhưng xa lạ hơn. Vì khi cày đất lên là khi chả làm gì cả. Còn gieo mạ, cấy, làm cỏ, bắt sâu, gặt lúa... Tất cả đều là lội bùn mà xuống ruộng. Bùn bẩn nhưng chịu bẩn mới có cái mà ăn, mới là nông dân. Bùn và lụa là cặp đối lập không thể hay hơn chứ không phải là "đất cày" mang hơi hướng ảnh hưởng của văn học Nga.
 

Matxech

Xe container
Biển số
OF-362818
Ngày cấp bằng
13/4/15
Số km
7,354
Động cơ
326,258 Mã lực
Nơi ở
Hà nội
Em chi quan tâm
Khi học các cháu học là BÙN hay ĐẤT CÀY
Nếu học bùn thì đề thi là bùn la ổn
Chỉ sợ học là đất cày lúc thi lại thi là bùn thôi
Còn hs lớp 12 nó chả nghĩ và hiểu nhiều quá đâu
 

fuxe

Xe container
Biển số
OF-31149
Ngày cấp bằng
12/3/09
Số km
7,284
Động cơ
4,026,083 Mã lực
Nơi ở
Đầu Đình
Nói có sách mách có chứng. Mời cụ :D
Thơ gốc là thơ in trong thời kỳ cm, chủ biên mới là người quyết định. Sau này gia đình sửa theo bản viết tay khi in tập thơ thì còn gì là cách mạng nữa !
 

X-terrorist

Xe buýt
Biển số
OF-308418
Ngày cấp bằng
19/2/14
Số km
660
Động cơ
303,730 Mã lực
Thơ gốc là thơ in trong thời kỳ cm, chủ biên mới là người quyết định. Sau này gia đình sửa theo bản viết tay khi in tập thơ thì còn gì là cách mạng nữa !
Bằng chứng của cụ ngộ nghĩnh phết đấy. :)):))
 

binhsu7273

Xe cút kít
Biển số
OF-191532
Ngày cấp bằng
26/4/13
Số km
17,806
Động cơ
479,198 Mã lực
"Như đất cày và như lụa"
Nó đúng hơn Vì : những hàng chữ như những mảnh ruộng được cày,những đường cày sát nhau thẳng hàng tăm tắp.
Còn từ "lụa" ý nói nét chữ mềm mại như lụa.
Vãi cả mấy ông ngồi sửa lời văn của tác giả ra chữ "bùn",Nói đến bùn là thấy 1 cảm giác "hôi thối: rồi.
 

Nhạc

Xe lăn
Biển số
OF-45568
Ngày cấp bằng
5/9/09
Số km
11,733
Động cơ
555,681 Mã lực

Xechaybangcom

Xe điện
Biển số
OF-157149
Ngày cấp bằng
17/9/12
Số km
3,417
Động cơ
341,055 Mã lực
Đây. Tre ngà ( tre đằng ngà)là một loại tre có màu vàng óng ánh rất đẹp khác với loại tre thông thường , có nơi gọi là trúc cảnh. Tương truyền. Khi ngài Phù Đổng Thiên Vương cưỡi ngưa nhổ tre đánh giặc, ngựa phun ra lửa nên các đám tre này mởí trở nên màu rực rỡ như ngày nay :D

mời các cụ 
Không liên quan đến bài viết, em chỉ thấy chụp ảnh không nên đứng co chân thế này
 
Biển số
OF-307664
Ngày cấp bằng
13/2/14
Số km
10,479
Động cơ
382,890 Mã lực
Bài thơ Tiếng Việt (in lần đầu) của nhà thơ Lưu Quang Vũ, có 3 câu thơ bị/được sửa so với bản gốc viết tay

1. Ôi tiếng Việt như bùn và như lụa (nguyên bản)

Bị/được sửa thành : Ôi tiếng Việt như đất cày, như lụa
Hiện tại : đã trở về nguyên bản

2. Một đảo nhỏ ngoài khơi nhiều kẻ nhận (nguyên bản)

Bị/được sửa thành : Một đảo nhỏ xa xôi ngoài biển rộng
Hiện tại : chưa trở về nguyên bản

3. Tiếng Việt ơi tiếng Việt xót xa tình (nguyên bản)

Bị/được sửa thành : Tiếng Việt ơi tiếng Việt ân tình
Hiện tại : chưa trở về nguyên bản
 
Thông tin thớt
Đang tải

Bài viết mới

Top