[Funland] Cùng một "nghệ nhân", cùng một câu đối mà lại cho ra sản phẩm lỗi

QUANG1970

Xe lăn
Biển số
OF-547318
Ngày cấp bằng
25/12/17
Số km
11,159
Động cơ
316,238 Mã lực
Đùa chứ nghe muôn đời góp với vạn kiếp chia...em thấy quá nghèo nàn về ý và bí từ cụ ạ =))
Dở ta dở Tàu và đọc lên nghe rất là bần >:)

Thấy ntn, thấy cái gì là quyền và tri thức của bác của bác mà!

Một khi đã sửa thì phải tốt hơn hay tệ lắm cũng ngang bằng!
Còn sửa mà ...........................
 
Chỉnh sửa cuối:

matizvan2009

Xe ba gác
Biển số
OF-42690
Ngày cấp bằng
8/8/09
Số km
21,658
Động cơ
757,612 Mã lực
Ko được Cụ ây, Da trắng là từ thuần Việt, bì bạch là từ Hán Việt, hai cụm này cùng nghĩa nếu nói về da, còn hiểm cái "bì bạch" nếu là thuần Việt lại là từ tượng thanh. Vậy vế đầu chuối cả nải nên tồn tại vài trăm năm rồi.
em không bằng trắc gì như cụ Quang70 nhưng đối nghĩa thế này có được không:
Máy bay đòi phi cơ
(cái máy bay bà già mà cứ đòi phi nước kiệu cơ...)
 

QUANG1970

Xe lăn
Biển số
OF-547318
Ngày cấp bằng
25/12/17
Số km
11,159
Động cơ
316,238 Mã lực
Còn ai làm đối, chữ nghĩa thì phải biết chữ Hán, biết sâu sắc, hàn lâm. Cái gì nó cũng phải có 1 căn cứ thực tiễn làm cơ sở, có bột mới gột nên hồ. Chứ đối như cụ không biết chữ Hán trên kia họ Vũ đấy thì em thấy chưa đúng lắm.
Kiểu như ông nhà văn gì bảo Trần Đăng Khoa có biết làm thơ đâu, vì chả học hành gì, ngoại ngữ không biết, chỉ làm văn vần vớ vẩn. Tri thức, dạng như thời 54 về trc, đều biết tiếng Pháp, or trước kia là chữ Hán. Còn không thì không có 1 cái cơ sở gì để mà làm thơ, câu đối,...cả.

FYI, riêng về cụ giáo nhân dân Vũ Khiêu thì theo "cái tiểu sử công bố" thì:

Bắc Kinh trường đảng, hai năm học
Hà Nội lớp lang, lắm tháng làm!

Nên nếu bác imagination123 bảo: "Chứ đối như cụ không biết chữ Hán trên kia họ Vũ đấy thì em thấy chưa đúng lắm." em e ............ ta phải coi lại hai năm kia (1954-1956), cụ đã học hành ntn nhỉ? :P

Hóa ra .................... =))
 
Chỉnh sửa cuối:

Dream 100

Xe trâu
Người OF
Biển số
OF-742387
Ngày cấp bằng
9/9/20
Số km
33,236
Động cơ
3,837,541 Mã lực
Nơi ở
Hà Nội
Giờ ít người biết chữ Hán Nôm lắm, treo cho oai kiểu như tranh vẽ thôi 😁
Chuẩn ạ.
Họ hàng nhà em ở quê cũng treo hoành phi, câu đối nhưng chả mấy ai hiểu nghĩa là gì - chỉ nhớ lơ mơ vài câu giải thích của người bán thôi :)) o:-)
 

Dream 100

Xe trâu
Người OF
Biển số
OF-742387
Ngày cấp bằng
9/9/20
Số km
33,236
Động cơ
3,837,541 Mã lực
Nơi ở
Hà Nội
Ơ, em tưởng câu chuẩn phải là thế này chứ nhỉ:
Tổ tông công đức làm ra rượu.
Con cháu thảo hiền vạn kiếp say.
Em lại tưởng là:
Các cụ ngày xưa thưởng Xuân cùng hoa lá
Con cháu bây giờ vui Tết với rượu bia
 

Vinacaptain

Xe tăng
Biển số
OF-737921
Ngày cấp bằng
1/8/20
Số km
1,259
Động cơ
310,074 Mã lực
Bác Xuk.thal này có thể có vẻ thích khoe kiến thức (nếu để ý "thớt" nào có "chữ nghĩa" đều hiếm thấy bác ấy không vào múa lưỡi)!
Câu đối trên nếu có thật thì cũng chưa logic về mặt thực dụng (thực tế) và thâm thúy sâu cay!!!

Giả sử như nó có xảy ra thật thì người viết câu đối này cũng chỉ có thể viết trên giấy và dán vào, vì người có ăn học, thì thực tế chẳng ngu dại gì mà khoe chữ (viết trực tiếp) trước "thập mục sở thị" vì còn bút tích. Giả sử có đi chăng nữa, thì luc bấy giờ mực viết cũng là mực tàu, thì việc rửa đi sau khi thấy nó, là chuyện quá đơn giản và cũng chẳng có gì ghê gớm kéo dài, tiếng xấu nếu có chỉ là dồn ngôn!

Còn trong ví dụ em đưa ra, thì bản thân người bị "nỡm" không biết, cho khắc treo trong nhà (nếu được "cho chữ") hay treo tấm hoành phi này trong nhà nếu được tặng nó và tưởng thế là hay. Mỗi khi ai vào mà có ăn học (biết bài Bình Ngô Đại Cáo của Nguyễn Trãi) nhìn thấy đều cười thầm.
Đây là nói nếu biết và có học còn lũ vô học hay ti toe thì vẫn cứ thấy là ....... hay. Và bốn chữ chức mừng "rút gọn" trên bức hoành phi treo kia vẫn cứ tồn tại cho đến khi chủ nhân phát giác!!!


BTW, Nguyên văn bản thân câu đối này là (Nếu viết ở Bắc Bộ):
Rực rỡ mé đường tây, kẻ lại người qua, ca tụng sinh phần quan lớn Lại,
Vang lừng trong thôn bắc, trên kinh dưới d.ái, một lòng tôn trọng cụ trong dân.

Và nó sẽ vô cùng thâm thúy nếu việc được diễn ra ở miền Nam vì câu đối sẽ được viết thành
Và nếu lúc đọc lên bằng tiếng Nam rặc thì mới thấy cái thâm thúy của câu văn:

Rực rỡ mé đường tây, kẻ lại người qua, ca tụng sinh phần quan lớn Lại,
Vang lừng trong thôn bắc, trên kinh dưới vái, một lòng tôn trọng cụ trong dân.


Còn nếu biết ở miền Bắc thì hiếm khi ai lại viết từ d.ái cho một câu đối trước đám đông vì sẽ "làm hỏng" cả cái hay của vế thứ hai do qua lộ liễu!

In closing, Cái thâm thúy của câu đối này là khi nói lái thì cụm từ quan lớn lại thành quan lái lợncụ trong dân thành rận trong cu !!!
Bác QUANG1970, trước đây em có đọc quyển Tuyển tập thơ văn trào phúng Việt Nam (chính xác tên thì em không nhớ lắm) có câu đối này, và sử dụng từ “Rái” chứ không phải từ như bác viết. Và nghĩa của từ này cũng khác đấy, nó là từ cổ nên giờ ít dùng, lâu quá rồi nên em cũng không nhớ lắm, bác tham khảo thêm nhé.
 

_AHA_

Xe điện
Biển số
OF-459099
Ngày cấp bằng
5/10/16
Số km
3,261
Động cơ
-121,889 Mã lực
Tuổi
46
Đây là một câu chuyện về "Chơi chữ"!

FYI, Một tên quan cường hào ác bá thời Pháp khi hắn mừng tân gia, có người tặng hắn bức hoành phi "Đông Hải Nam Sơn", hắn hí hởn treo giữa nhà, khi nghe người tặng cắt nghĩa là :

"Phúc đức nhà quan lớn nhiều như nuớc biển đông và quan lớn sống lâu (có tuổi thọ cao) như núi Nam Sơn (Lam Sơn - Chơi chữ!)"

Mà không biết là người tặng "nỡm" hắn:

"Lá trúc ở núi Lam Sơn không ghi hết tội lỗi của chủ nhà, nước biển Đông Hải chẳng rửa sạch mùi cái dơ bẩn, thối tha tội lỗi của chủ nhân"!
Lam Sơn và Nam Sơn là khác nhau. Có phải chơi ngọng chữ đâu
 

QUANG1970

Xe lăn
Biển số
OF-547318
Ngày cấp bằng
25/12/17
Số km
11,159
Động cơ
316,238 Mã lực
Lam Sơn và Nam Sơn là khác nhau. Có phải chơi ngọng chữ đâu
Chính xác!

Như nếu mà ghi là "Đông Hải Lam Sơn" thì câu không có ý nghĩa và người xem tinh ý sẽ nhớ ra ngay câu trong bài Binh Ngô Đại Cáo.

Còn ghi "Đông Hải Nam Sơn" thì khi mới nghe qua câu có ý nghĩa "Thọ tỷ Nam Sơn, phúc như Đông Hải " nhưng với người xem thật tinh ý sẽ nhìn ra ý đồ của người viết là khơi gợi lại ngay câu trong bài Bình Ngô Đại Cáo: "Trúc (núi) Lam Sơn không ghi hết tội, nước (biển) Đông Hải chẳng rửa sạch mùi (dơ bẩn, hôi thối)"!

Cái thú vị và tinh tế của "Chơi chữ" là ở chỗ đó! :P
 
Chỉnh sửa cuối:

.Xukthal

Xe container
Biển số
OF-780651
Ngày cấp bằng
15/6/21
Số km
5,580
Động cơ
767,450 Mã lực

QUANG1970

Xe lăn
Biển số
OF-547318
Ngày cấp bằng
25/12/17
Số km
11,159
Động cơ
316,238 Mã lực
Bác QUANG1970, trước đây em có đọc quyển Tuyển tập thơ văn trào phúng Việt Nam (chính xác tên thì em không nhớ lắm) có câu đối này, và sử dụng từ “Rái” chứ không phải từ như bác viết. Và nghĩa của từ này cũng khác đấy, nó là từ cổ nên giờ ít dùng, lâu quá rồi nên em cũng không nhớ lắm, bác tham khảo thêm nhé.

Vâng, xin thưa:

Rái: lạy
nhưng khi đọc thì "hiệu ứng" nghe như là là d.ái. Tiếng Bắc khi nói bình thường không cố tình nói thật chính xác thì âm R sẽ lẫn sang âm D!
Kiểu gì thì cũng là "Chơi chữ" (khi viết thì dùng từ tử tế, người nghe hay xem không thể bắt lỗi, nhưng thực ra, hay lúc đọc lên sẽ nghe hoặc nghĩ ra thì nghĩa ....... kinh khủng) mà thôi!

Bác có biết bài này:

Khôn người ta rái.
Dại người ta thương.
Dở dở ương ương,
Tổ người ta ghét !
 
Chỉnh sửa cuối:

QUANG1970

Xe lăn
Biển số
OF-547318
Ngày cấp bằng
25/12/17
Số km
11,159
Động cơ
316,238 Mã lực
Vâng, xin thưa:

Rái: lạy
nhưng khi đọc thì "hiệu ứng" nghe như là là d.ái. Tiếng Bắc khi nói bình thường không cố tình nói thật chính xác thì âm R sẽ lẫn sang âm D!
Kiểu gì cùng là "Chơi chữ" (khi viết thì từ tử tế, người nghe không thể bắt lỗi nhưng thực ra hay đọc lên hay nghe ra thì nghĩa ....... kinh khủng) mà thôi!

Bác có biết bài này:

Khôn người ta rái.
Dại người ta thương.
Dở dở ương ương,
Tổ người ta ghét !

BTW, Ngay một nhà nho nổi tiếng khi làm thơ ghẹo cô hàng bán khoai người xứ Nghệ có kết rằng: :D
"Không tiền cho thiếu một vài buổi"

Nhưng với giọng Nghệ An thì khi đọc lên sẽ là:

"Không tiền cho thiếu một vài bui" :P

Thế đấy! =))
 

.Xukthal

Xe container
Biển số
OF-780651
Ngày cấp bằng
15/6/21
Số km
5,580
Động cơ
767,450 Mã lực
Vâng, xin thưa:

Rái: lạy
nhưng khi đọc thì "hiệu ứng" nghe như là là d.ái. Tiếng Bắc khi nói bình thường không cố tình nói thật chính xác thì âm R sẽ lẫn sang âm D!
Kiểu gì cùng là "Chơi chữ" (khi viết thì từ tử tế, người nghe không thể bắt lỗi nhưng thực ra hay đọc lên hay nghe ra thì nghĩa ....... kinh khủng) mà thôi!

Bác có biết bài này:

Khôn người ta rái.
Dại người ta thương.
Dở dở ương ương,
Tổ người ta ghét !
Cụ nhầm lẫn nghiêm trọng [-X[-X[-X


1644323415504.png

Rái-***: là từ cổ nghĩa là sợ hãi.


Cái câu đối trên:
Rực rỡ mé đường tây, kẻ lại người qua, ca tụng sinh phần quan lớn Lại,
Vang lừng trong thôn bắc, trên kinh dưới d.ái (rái), một lòng tôn trọng cụ trong dân.


Nghĩa là "trên kinh dưới sợ, ý là kinh sợ" mà cụ cứ dịch lung tung =))

1644323494895.png
 

Vinacaptain

Xe tăng
Biển số
OF-737921
Ngày cấp bằng
1/8/20
Số km
1,259
Động cơ
310,074 Mã lực
Vâng, xin thưa:

Rái: lạy
nhưng khi đọc thì "hiệu ứng" nghe như là là d.ái. Tiếng Bắc khi nói bình thường không cố tình nói thật chính xác thì âm R sẽ lẫn sang âm D!
Kiểu gì thì cũng là "Chơi chữ" (khi viết thì dùng từ tử tế, người nghe hay xem không thể bắt lỗi, nhưng thực ra, hay lúc đọc lên sẽ nghe hoặc nghĩ ra thì nghĩa ....... kinh khủng) mà thôi!

Bác có biết bài này:

Khôn người ta rái.
Dại người ta thương.
Dở dở ương ương,
Tổ người ta ghét !
Em biết mà bác, đúng là khi đọc giọng Bắc thì ít phân biệt D và R nên có khi tính trào phúng có ở chữ này. nhưng em cho rằng tính trào phúng trong câu đối này chủ yếu là ở chỗ nói lái thôi :D. Cám ơn bác.
 

.Xukthal

Xe container
Biển số
OF-780651
Ngày cấp bằng
15/6/21
Số km
5,580
Động cơ
767,450 Mã lực
BTW, Ngay một nhà nho nổi tiếng khi làm thơ ghẹo cô hàng bán khoai người xứ Nghệ có kết rằng: :D
"Không tiền cho thiếu một vài buổi"

Nhưng với giọng Nghệ An thì khi đọc lên sẽ là:

"Không tiền cho thiếu một vài bui" :P

Thế đấy! =))
Lại nhầm nữa nhé, giọng Nghệ An nào mà phát âm dấu ? thành dấu \ ? Có 1 vùng nhỏ của Nghệ An đó là huyện Nghi lộc nói như thế thôi mà cụ vơ vào cả Xứ Nghệ :))
 

.Xukthal

Xe container
Biển số
OF-780651
Ngày cấp bằng
15/6/21
Số km
5,580
Động cơ
767,450 Mã lực
Em biết mà bác, đúng là khi đọc giọng Bắc thì ít phân biệt D và R nên có khi tính trào phúng có ở chữ này. nhưng em cho rằng tính trào phúng trong câu đối này chủ yếu là ở chỗ nói lái thôi :D. Cám ơn bác.
Cụ ý tẩu hỏa nhập ma nhầm lung tung cả >:) >:) >:) Rái là từ cổ có nghĩa là sợ cụ ạ.
Nguyên bài thơ ý sau người ta đổi thành:

Khôn người ta sợ.
Dại người ta thương.
Dở dở ương ương,
Tổ người ta ghét !


Chứ nếu rái = lạy thì áp vong vào rất vô nghĩa :D

Khôn người ta lạy.
Dại người ta thương.
Dở dở ương ương,
Tổ người ta ghét !

1644324160944.png
 

QUANG1970

Xe lăn
Biển số
OF-547318
Ngày cấp bằng
25/12/17
Số km
11,159
Động cơ
316,238 Mã lực
Cụ nhầm lẫn nghiêm trọng [-X[-X[-X


View attachment 6879076
Rái-***: là từ cổ nghĩa là sợ hãi.


Cái câu đối trên:
Rực rỡ mé đường tây, kẻ lại người qua, ca tụng sinh phần quan lớn Lại,
Vang lừng trong thôn bắc, trên kinh dưới d.ái (rái), một lòng tôn trọng cụ trong dân.


Nghĩa là "trên kinh dưới sợ, ý là kinh sợ" mà cụ cứ dịch lung tung =))

View attachment 6879077
Cám ơn bác,
Riêng với từ Rái này thì đúng là em nhầm cái nghĩa chính xác của nó!

Nhưng dầu Rái là nghĩa gì thì khi xem hay nghe người ta vẫn chỉ hình dung (nhớ nghĩ đến) cái ..... d.ái!
Cũng là một cách chơi chữ mà thôi!
 
Chỉnh sửa cuối:

QUANG1970

Xe lăn
Biển số
OF-547318
Ngày cấp bằng
25/12/17
Số km
11,159
Động cơ
316,238 Mã lực
Lại nhầm nữa nhé, giọng Nghệ An nào mà phát âm dấu ? thành dấu \ ? Có 1 vùng nhỏ của Nghệ An đó là huyện Nghi lộc nói như thế thôi mà cụ vơ vào cả Xứ Nghệ :))

Ừ! Cứ cho là đúng như bác nói, sao không nghĩ tới chuyện cô hàng khoai người Nghi Lộc nhỉ?

Người Nghi Lộc không phải người Nghệ An sao?
Có ai dám bảo một cô gái Hàng Mắm không phải người Hà Nội?
 
Chỉnh sửa cuối:

.Xukthal

Xe container
Biển số
OF-780651
Ngày cấp bằng
15/6/21
Số km
5,580
Động cơ
767,450 Mã lực
Ừ! Cứ cho là đúng như bác nói, sao không nghĩ tới chuyện cô hàng khoai người Nghi Lộc nhỉ?

Người Nghi Lộc không phải người Nghệ An sao?
Còn nhiều vùng ngoài Nghi lộc-Nghệ An nói dấu ? thành dấu \ nữa cụ ạ, như Ba vì, Phùng...thuộc Hà Lội :D
 

QUANG1970

Xe lăn
Biển số
OF-547318
Ngày cấp bằng
25/12/17
Số km
11,159
Động cơ
316,238 Mã lực
Còn nhiều vùng ngoài Nghi lộc- Nghệ An nói dấu ? thành dấu \ nữa cụ ạ, như Ba vì, Phùng...thuộc Hà Lội :D

Dầu gì thì cũng là có thật chuyện nói "Buổi" thành "B.uồi" và ngược lại ở xứ Nghệ nhé! :))

Đó mới là cái chính, bác đứng cố đánh tráo khái niệm nhé! [-X
 

ubisapro

Xe trâu
Biển số
OF-335434
Ngày cấp bằng
19/9/14
Số km
31,182
Động cơ
970,358 Mã lực
Làng làm nghề mà nhầm cái này được kể cũng lạ :D
 
Thông tin thớt
Đang tải
Top