[Funland] CLB tiếng Anh - OF English Club (OFEC) 3 - Don't be shy, say to share...

Trạng thái
Thớt đang đóng

S320

Xe điện
Biển số
OF-40504
Ngày cấp bằng
13/7/09
Số km
4,573
Động cơ
510,506 Mã lực
phụ nữ có vị trí thấp trong xã hội. I repair that, is it right?

Ok, try this:

" Đây được gọi là bạo lực mang tính giới tính. Nó bắt nguồn một phần từ tình trạng cấp dưới của phụ nữ trong xã hội. Nhiều nền văn hóa có quan niệm, quy chuẩn và quy định luật pháp cho phép, do vậy góp phần duy trì, tình trạng bạo lực đối với phụ nữ. Các hành vi tương tự có thể bị trừng phạt nếu hướng vào chủ thuê, hàng xóm hoặc người quen, song thường không bị thách thức khi người đàn ông gây ra cho phụ nữ, đặc biệt là trong gia đình"

hope that can help.
 
Chỉnh sửa cuối:

GiannoV

Xe tăng
Biển số
OF-192821
Ngày cấp bằng
6/5/13
Số km
1,131
Động cơ
336,520 Mã lực
Yes, You can translate the phrase like that, but it's not really vietnamese style.
Sorry, i just re-mixed from version suggested by Google and have not deeply gone in every words.
I think better with "... tình trạng bất bình đẳng/không công bằng của phụ nữ trong xã hội...."
 

S320

Xe điện
Biển số
OF-40504
Ngày cấp bằng
13/7/09
Số km
4,573
Động cơ
510,506 Mã lực
this is the "the United Nationals Declaration on the Elimination of violence Against Women , adopted by the UN Genaral Assembly in 1993, definition of gender-based violence as ............"
it is often known as 'gender based' violence because it evolves in part from women's subordinate status in society. Many cultures have beliefs, norms, and social institutions that legitimize, and therefore perpetuate, violence against women. the same acts that would be punished if directed at an employer, a neighbor or an acquaintance often go unchallenged when men direct them at women, especially within the family."


i need translate it to vietnamese style.

thank U so much.

Yes, You can translate the phrase like that, but it's not really vietnamese style.
Sorry, i just re-mixed from version suggested by Google and have not deeply gone in every words.
I think better with "... tình trạng bất bình đẳng/không công bằng của phụ nữ trong xã hội...."
 
Chỉnh sửa cuối:

1TiTi

Xe tăng
Biển số
OF-207421
Ngày cấp bằng
24/8/13
Số km
1,967
Động cơ
331,670 Mã lực
S320 nói:
phụ nữ có vị trí thấp trong xã hội. I repair that, is it right?
I think in this case, use "fixed" better than "repair" :)
Koala nói:
Can you give me some option for get out stress ?
De-stress?
for body = Massage
for mind = Run out on the street,pull your hairs and laugh out loud HAHAHAHA.
 
Chỉnh sửa cuối:

S320

Xe điện
Biển số
OF-40504
Ngày cấp bằng
13/7/09
Số km
4,573
Động cơ
510,506 Mã lực
thanks CỤ much much. i am student, have not got change to speak and use E.
I think in this case, use "fixed" better than "repair" :)

De-stress?
for body = Massage
for mind = Run out on the street,pull your hairs and laugh out loud HAHAHAHA.
 

CheersUp

Xe tải
Biển số
OF-178869
Ngày cấp bằng
27/1/13
Số km
445
Động cơ
341,430 Mã lực
Tuổi
36
Nơi ở
Hà Nội
I think in this case, use "fixed" better than "repair"



I myself prefer 2 words "correct" or "replace".

The controversial phrase might be translated as " địa vị thấp kém của phụ nữ...". Is it Okie??? Because the connotative meaning of "status" is totally different from "position". This is my point of view and i'm willing to receive ur 'brick'. Hjhj
 

GiannoV

Xe tăng
Biển số
OF-192821
Ngày cấp bằng
6/5/13
Số km
1,131
Động cơ
336,520 Mã lực
I think in this case, use "fixed" better than "repair"



I myself prefer 2 words "correct" or "replace".

The controversial phrase might be translated as " a v thp km ca ph n...". Is it Okie??? Because the connotative meaning of "status" is totally different from "position". This is my point of view and i'm willing to receive ur 'brick'. Hjhj
You're right :D

But, Controlversial - connotative : how do you know these words? ^:)^
 

koala_benho

Xe tăng
Biển số
OF-87917
Ngày cấp bằng
9/3/11
Số km
1,628
Động cơ
419,586 Mã lực
Nơi ở
cây Bạch Dương lộng gió
I think in this case, use "fixed" better than "repair" :)

De-stress?
for body = Massage
for mind = Run out on the street,pull your hairs and laugh out loud HAHAHAHA.
HAHAHAHA :D i am comfortabled when something play by my hairs. May be i should feed a cat :D
 

CheersUp

Xe tải
Biển số
OF-178869
Ngày cấp bằng
27/1/13
Số km
445
Động cơ
341,430 Mã lực
Tuổi
36
Nơi ở
Hà Nội
You're right :D

But, Controlversial - connotative : how do you know these words? ^:)^
Tks for ur feedback^~^.

U can look the 2 words up in the Dictionary. 'controversial issue'- vd gây tranh cãi; "connotative meaning" là nghĩa biểu cảm ( express attitude/ feeling....); for instance: die - pass away. These 2 word have the same meaning; it refers "dead", 'no longer live/ exist) but possess 2 different Connotative meaning.^~^
 

GiannoV

Xe tăng
Biển số
OF-192821
Ngày cấp bằng
6/5/13
Số km
1,131
Động cơ
336,520 Mã lực
Thanks for explannation. These two words seem So strange to me. This is the first time i've seen them. I swear, lol
 

GiannoV

Xe tăng
Biển số
OF-192821
Ngày cấp bằng
6/5/13
Số km
1,131
Động cơ
336,520 Mã lực
Tks for ur feedback^~^.

U can look the 2 words up in the Dictionary. 'controversial issue'- vd gây tranh cãi; "connotative meaning" là nghĩa biểu cảm ( express attitude/ feeling....); for instance: die - pass away. These 2 word have the same meaning; it refers "dead", 'no longer live/ exist) but possess 2 different Connotative meaning.^~^
You make me confused. So you prefers dead or no longer live? :ar!
 

CheersUp

Xe tải
Biển số
OF-178869
Ngày cấp bằng
27/1/13
Số km
445
Động cơ
341,430 Mã lực
Tuổi
36
Nơi ở
Hà Nội
You make me confused. So you prefers dead or no longer live? :ar!
Sry because i was so sleepy & lazy that I couldnt copy the meaning in the Dictionary. For better understanding of connotative meaning, Vietnamese will be taken as example:
- Chết/ Qua đời/ Tèo/ Từ trần/ Băng Hà/.... Have the same denotative meaning (nghĩa biểu vật - nghĩa của bản thân từ đó), refer to "death"- ám Chỉ cái Chết, ko tồn tại. But their connotative meaning ( nghĩa biểu cảm, chỉ cảm thái...)is quite different. 'chết' thì trung tính; "tèo" thì thái độ ng nói rất thản nhiên, ko tiếc thương; ' từ trần/ băng hà' mang sắc thái trang trọng.....

Is it easier & clearer??^~^
 

GiannoV

Xe tăng
Biển số
OF-192821
Ngày cấp bằng
6/5/13
Số km
1,131
Động cơ
336,520 Mã lực
It's clear like as the sun's shining tomorrow and i'll open the window. But you didn't say which one do you like better, dead or no longer live. Me, i want to no longer live but not to be dead, lol
 

koala_benho

Xe tăng
Biển số
OF-87917
Ngày cấp bằng
9/3/11
Số km
1,628
Động cơ
419,586 Mã lực
Nơi ở
cây Bạch Dương lộng gió
Sry because i was so sleepy & lazy that I couldnt copy the meaning in the Dictionary. For better understanding of connotative meaning, Vietnamese will be taken as example:
- Chết/ Qua đời/ Tèo/ Từ trần/ Băng Hà/.... Have the same denotative meaning (nghĩa biểu vật - nghĩa của bản thân từ đó), refer to "death"- ám Chỉ cái Chết, ko tồn tại. But their connotative meaning ( nghĩa biểu cảm, chỉ cảm thái...)is quite different. 'chết' thì trung tính; "tèo" thì thái độ ng nói rất thản nhiên, ko tiếc thương; ' từ trần/ băng hà' mang sắc thái trang trọng.....

Is it easier & clearer??^~^
hey hey mear midnight (~~)
 

I am me

Xe tải
Biển số
OF-69173
Ngày cấp bằng
25/7/10
Số km
246
Động cơ
432,260 Mã lực
Hi everyone,
I have a delicate situation and need ur helps. My student’s mother gave me an envelope with 2 million VND inside. Her reason is that my mum is sick now and the money was given as a gift for my mum (but it is too much, isn’t it?). However, her son (my student) is breaking my school’s rule. If I received that money, I would ignore my student’s violation. What should I do? Do u think I should give money back? If so, how to do? Please give me some advices. Thank in advance.
 

GiannoV

Xe tăng
Biển số
OF-192821
Ngày cấp bằng
6/5/13
Số km
1,131
Động cơ
336,520 Mã lực
Hi everyone,
I have a delicate situation and need ur helps. My student’s mother gave me an envelope with 2 million VND inside. Her reason is that my mum is sick now and the money was given as a gift for my mum (but it is too much, isn’t it?). However, her son (my student) is breaking my school’s rule. If I received that money, I would ignore my student’s violation. What should I do? Do u think I should give money back? If so, how to do? Please give me some advices. Thank in advance.
You should give money back and said thanks for her kindness and don't worry about her child, you'll especially "take care" of him. Yes, 2 millions are as much as 100 thousand in this case.
 
B

Banned_U000001

[Đang chờ cấp bằng]
Hi everyone,
I have a delicate situation and need ur helps. My student’s mother gave me an envelope with 2 million VND inside. Her reason is that my mum is sick now and the money was given as a gift for my mum (but it is too much, isn’t it?). However, her son (my student) is breaking my school’s rule. If I received that money, I would ignore my student’s violation. What should I do? Do u think I should give money back? If so, how to do? Please give me some advices. Thank in advance.
You should consider by yourself that what you need the most, money or a clear conscience. In some case, conscience is not the bést choice :P
Teacher Miss 26, pls kindly correct my grammar fault ˆˆ
 
Trạng thái
Thớt đang đóng
Thông tin thớt
Đang tải

Bài viết mới

Top