[Funland] CLB tiếng Anh - OF English Club (OFEC) 3 - Don't be shy, say to share...

Trạng thái
Thớt đang đóng

1TiTi

Xe điện
Biển số
OF-207421
Ngày cấp bằng
24/8/13
Số km
2,152
Động cơ
331,670 Mã lực
SomeONE help me translate this sentence please?????

"Almost every reader with good taste loves to read thought-provoking, outrageosly written books from time to time"

many thank to your help.

i do not know how to do with"good taste" in this situation and how to do with compound word" thought- provoking"?

Lâu lâu, hầu như những người đọc sách sành điệu rất thích đọc những cuốn sách kỳ quặc,gây sự suy nghĩ.

outrageosly = outrageously
 

1TiTi

Xe điện
Biển số
OF-207421
Ngày cấp bằng
24/8/13
Số km
2,152
Động cơ
331,670 Mã lực

Gothong

Xe hơi
Biển số
OF-187126
Ngày cấp bằng
27/3/13
Số km
105
Động cơ
333,210 Mã lực
"good taste" simply means "good sense", for example: He has a good sense of humor
Just don't try to hard to figure out what this phrase means, read the whole sentence and you will find it easier than you think.
Enjoy!
 

S320

Xe container
Biển số
OF-40504
Ngày cấp bằng
13/7/09
Số km
6,037
Động cơ
510,506 Mã lực
thank you so much. your version better more than mine:D


Lâu lâu, hầu như những người đọc sách sành điệu rất thích đọc những cuốn sách kỳ quặc,gây sự suy nghĩ.

outrageosly = outrageously
outrageously is correct. i wrote wrong.
 
Chỉnh sửa cuối:

S320

Xe container
Biển số
OF-40504
Ngày cấp bằng
13/7/09
Số km
6,037
Động cơ
510,506 Mã lực
my homework is that sentence. only this sentence? COMPOUND WORD only use in book and lesson isn't it?




"good taste" simply means "good sense", for example: He has a good sense of humor
Just don't try to hard to figure out what this phrase means, read the whole sentence and you will find it easier than you think.
Enjoy!
 

1TiTi

Xe điện
Biển số
OF-207421
Ngày cấp bằng
24/8/13
Số km
2,152
Động cơ
331,670 Mã lực
of course, because i am better then you :P just kidding
so you are ok with that ?
 

S320

Xe container
Biển số
OF-40504
Ngày cấp bằng
13/7/09
Số km
6,037
Động cơ
510,506 Mã lực
ok but not satisfy:D i am looking for another version? could you try one more time?
 

oto.giacmoxa

Xe điện
Biển số
OF-61976
Ngày cấp bằng
16/4/10
Số km
4,857
Động cơ
479,063 Mã lực
Hi all

Im a new member. I like to share with all of you.
 

1TiTi

Xe điện
Biển số
OF-207421
Ngày cấp bằng
24/8/13
Số km
2,152
Động cơ
331,670 Mã lực

S320

Xe container
Biển số
OF-40504
Ngày cấp bằng
13/7/09
Số km
6,037
Động cơ
510,506 Mã lực
welcome. come here and solve my issue please?
"
SomeONE help me translate this sentence please?????

"Almost every reader with good taste loves to read thought-provoking, outrageosly written books from time to time"

many thank to your help.

i do not know how to do with"good taste" in this situation and how to do with compound word" thought- provoking"?
"

Im a new member. I like to share with all of you.
 

1TiTi

Xe điện
Biển số
OF-207421
Ngày cấp bằng
24/8/13
Số km
2,152
Động cơ
331,670 Mã lực
oh no. i don't ORDER you work. if posible please help me one more time?:D
did you get this sentence from somewhere?
or this is the sentence you come up with to combine "good taste" and "thought-provoking" ?
what was the exact homework (assignment) question?
 

S320

Xe container
Biển số
OF-40504
Ngày cấp bằng
13/7/09
Số km
6,037
Động cơ
510,506 Mã lực
this sentence in my homework. now i am studying TRANSLATION SUBJECT.

did you get this sentence from somewhere?
or this is the sentence you come up with to combine "good taste" and "thought-provoking" ?
what was the exact homework (assignment) question?
 
Chỉnh sửa cuối:

tonnyano

Xe tải
Biển số
OF-3496
Ngày cấp bằng
23/2/07
Số km
494
Động cơ
559,070 Mã lực
Có phải cụ nào trong hội này hôm trước đánh sập Of không, thấy câu cú giống lắm :)) i'm quit :)
 

1TiTi

Xe điện
Biển số
OF-207421
Ngày cấp bằng
24/8/13
Số km
2,152
Động cơ
331,670 Mã lực
If that is the case then THAT is as close as i can translate in term of meaning, sorry :)
 

CheersUp

Xe buýt
Biển số
OF-178869
Ngày cấp bằng
27/1/13
Số km
519
Động cơ
341,430 Mã lực
Tuổi
36
Nơi ở
Hà Nội
welcome. come here and solve my issue please?
"
SomeONE help me translate this sentence please?????

"Almost every reader with good taste loves to read thought-provoking, outrageosly written books from time to time"

many thank to your help.

i do not know how to do with"good taste" in this situation and how to do with compound word" thought- provoking"?
"
The sentence might be translated as bellow:

" Hầu hết tất cả độc giả có thị hiếu tốt đôi khi (yêu) thích đọc những cuốn sách/ tác phẩm đc viết gây ấn tượng mạnh, kích thích tư duy ng đọc"




Is it ok? Look forward to hearing FB from you^<^
 
Chỉnh sửa cuối:
Trạng thái
Thớt đang đóng
Thông tin thớt
Đang tải
Top