Ý kiến của tổng thư ký liên hợp quốc ngày 9/10 đây cụ:
Tôi vừa kết thúc cuộc họp bất thường của các nhà lãnh đạo cấp cao của Liên hợp quốc để thảo luận về những diễn biến chưa từng có ở Israel và Lãnh thổ Palestine bị chiếm đóng.
Hãy để tôi bắt đầu bằng cách lặp lại sự lên án hoàn toàn của mình đối với các cuộc tấn công ghê tởm của Hamas và những người khác nhằm vào các thị trấn và làng mạc của Israel ở ngoại vi Gaza, khiến hơn 800 người Israel thiệt mạng và hơn 2.500 người bị thương.
Đáng buồn thay, những con số này dự kiến sẽ tăng lên khi các cuộc tấn công đang diễn ra và nhiều người vẫn chưa được xác định.
Ngoài ra, hơn một trăm, có thể nhiều hơn, người Israel - dân thường và quân sự - đã bị các nhóm vũ trang, bao gồm phụ nữ, trẻ em và người già bắt giữ.
Một số người đang bị bắt làm con tin ở Israel và nhiều người khác đã bị bắt ở Dải Gaza.
Trong khi đó, Hamas và Thánh chiến Hồi giáo Palestine đã phóng hàng nghìn quả tên lửa bừa bãi tới miền trung Israel, bao gồm Tel Aviv và Jerusalem.
Tôi thừa nhận những bất bình chính đáng của người dân Palestine. Nhưng không gì có thể biện minh cho những hành động khủng bố và giết hại, làm thương tật và bắt cóc thường dân này.
Tôi nhắc lại lời kêu gọi của mình là chấm dứt ngay các cuộc tấn công này và thả tất cả con tin.
Trước những cuộc tấn công chưa từng có này, các cuộc không kích của Israel đã tấn công Gaza.
Tôi vô cùng lo lắng trước những báo cáo về hơn 500 người Palestine - bao gồm cả phụ nữ và trẻ em - thiệt mạng ở Gaza và hơn 3.000 người bị thương.
Thật không may, những con số này đang tăng lên từng phút khi các hoạt động của Israel vẫn tiếp tục.
Trong khi tôi thừa nhận những lo ngại an ninh chính đáng của Israel, tôi cũng nhắc nhở Israel rằng các hoạt động quân sự phải được tiến hành theo đúng luật nhân đạo quốc tế.
Người dân phải luôn được tôn trọng và bảo vệ.
Cơ sở hạ tầng dân sự không bao giờ phải là mục tiêu.
Chúng tôi đã có báo cáo về việc tên lửa của Israel tấn công các cơ sở y tế ở Gaza cũng như các tòa tháp dân cư nhiều tầng và một nhà thờ Hồi giáo.
Hai trường học UNRWA che chở cho các gia đình phải di dời ở Gaza cũng bị tấn công.
Khoảng 137.000 người hiện đang trú ẩn tại các cơ sở của UNRWA - con số này ngày càng tăng khi các cuộc pháo kích và không kích dữ dội tiếp tục diễn ra.
Tôi vô cùng đau buồn trước thông báo ngày hôm nay rằng Israel sẽ bắt đầu một cuộc bao vây hoàn toàn Dải Gaza, không được phép vào bất cứ thứ gì - không có điện, thực phẩm hoặc nhiên liệu.
Tình hình nhân đạo ở Gaza vô cùng thảm khốc trước những hành động thù địch này; bây giờ nó sẽ chỉ xấu đi theo cấp số nhân.
Thiết bị y tế, thực phẩm, nhiên liệu và các nguồn cung cấp nhân đạo khác là rất cần thiết, cùng với khả năng tiếp cận của nhân viên nhân đạo.
Việc cứu trợ và đưa các nguồn cung cấp thiết yếu vào Gaza phải được tạo điều kiện thuận lợi - và Liên hợp quốc sẽ tiếp tục nỗ lực cung cấp viện trợ để đáp ứng những nhu cầu này.
Tôi kêu gọi tất cả các bên và các bên liên quan cho phép Liên hợp quốc tiếp cận để cung cấp hỗ trợ nhân đạo khẩn cấp cho thường dân Palestine bị mắc kẹt và bất lực ở Dải Gaza.
Tôi kêu gọi cộng đồng quốc tế huy động sự hỗ trợ nhân đạo ngay lập tức cho nỗ lực này.
Điều phối viên đặc biệt của Liên Hợp Quốc và tôi đang làm việc với các nhà lãnh đạo trong khu vực để bày tỏ mối quan ngại, sự phẫn nộ của chúng tôi và thúc đẩy các nỗ lực nhằm tránh bất kỳ sự lan tỏa nào sang Trung Đông rộng lớn hơn.
Ngay cả trong những thời điểm tồi tệ nhất này - và có lẽ đặc biệt là trong những thời điểm cố gắng nhất - điều quan trọng là phải nhìn về tương lai lâu dài và tránh những hành động không thể đảo ngược có thể khuyến khích những kẻ cực đoan và tiêu diệt mọi triển vọng đạt được hòa bình lâu dài.
Bạo lực gần đây nhất này không xảy ra trong chân không. Thực tế là nó phát triển từ một cuộc xung đột lâu dài, với sự chiếm đóng kéo dài 56 năm và chưa có hồi kết chính trị.
Đã đến lúc chấm dứt vòng luẩn quẩn đổ máu, hận thù và phân cực này.
Israel phải thấy nhu cầu chính đáng về an ninh của mình đã được hiện thực hóa - và người Palestine phải thấy được một viễn cảnh rõ ràng về việc thành lập nhà nước của chính họ được hiện thực hóa.
Chỉ có một nền hòa bình được đàm phán đáp ứng được nguyện vọng quốc gia chính đáng của người Palestine và người Israel, cùng với an ninh của họ - tầm nhìn lâu dài về giải pháp hai nhà nước, phù hợp với các nghị quyết của Liên hợp quốc, luật pháp quốc tế và các thỏa thuận trước đây - mới có thể mang lại kết quả lâu dài. ổn định lâu dài cho người dân vùng đất này và khu vực Trung Đông rộng lớn hơn.
Cảm ơn.
www.un.org