[Funland] Cách dùng tên gọi các nước trong tiếng Việt không nhất quán?

ubisapro

Xe trâu
Biển số
OF-335434
Ngày cấp bằng
19/9/14
Số km
31,182
Động cơ
970,358 Mã lực
China là Tây gọi do TQ ngày ấy nổi về gốm sứ. Còn mình gọi là Trung Quốc theo phiên âm Hán Việt từ từ Zhong Gou nghĩa là Trung Quốc. Nga nó gọi TQ mới là không liên quan kiểu phát âm Trung Quốc lẫn China, Nga nó gọi TQ là Ki-tai...
Chắc Nga ngố gọi theo tiếng ngày xưa gọi khựa. Sau này mở mang, kết nối thì gọi các nước khác phiên âm theo tiếng Anh ;d
 

vừa đi vừa láii

Xe container
Biển số
OF-418867
Ngày cấp bằng
25/4/16
Số km
6,179
Động cơ
220,761 Mã lực
Ngay như các bản tin thời sự chính thống của VTV lúc thì gọi là Kim Nhật Thành, sau đến cháu của Kim Nhật Thành lại gọi là Kim Jong Un. Nghe cứ lộn xộn sao đó.
Đúng là kiểu nửa ông nửa thằng này rất khó chịu. Ngay cả tiếng Trung cũng vậy: Tập cận bình đến viếng lăng Mao tsetung..
Biết vậy nhưng mà kêu ntn là chuẩn thì em cũng chịu :))
 

Trục

Xe ba gác
Biển số
OF-36688
Ngày cấp bằng
6/6/06
Số km
21,567
Động cơ
753,425 Mã lực

NNS

Xe ngựa
Biển số
OF-4688
Ngày cấp bằng
12/5/07
Số km
29,052
Động cơ
519,859 Mã lực
Phiên âm tiếng nước ngoài của Việt Nam thì kinh rồi, nước 1 răng oánh nhau với nước 1 rắc do bị cục M15 của Anh chơi đểu:=))
 

TSTA

Xe container
Biển số
OF-61843
Ngày cấp bằng
14/4/10
Số km
5,523
Động cơ
467,368 Mã lực
Theo em nghĩa Ốt x trây lia là phiên âm Việt cách viết và đọc theo Phonetic, chứ k phải Việt hoá như Đức-Germany, Pháp-France... chứ đúng kiểu ấy phải là Gơ man ny và Phờ ran se...
E thấy bào nhân dân tuyền viết như thế.
 

Freeman Bodhany

Xe tăng
Biển số
OF-730399
Ngày cấp bằng
25/5/20
Số km
1,601
Động cơ
88,407 Mã lực
Em thấy một số tên nước phiên Hán Việt moitj số nước không. Chắc do thói quen.
 

Trục

Xe ba gác
Biển số
OF-36688
Ngày cấp bằng
6/6/06
Số km
21,567
Động cơ
753,425 Mã lực
Thấy mấy cụ trên chỉ giúp rồi, mà mấy cụ ấy bảo gọi Zhong Gou (Trung Cẩu) cũng được hehe.
Nghe cũng thuận tai, nhưng dân thì nên gọi là dân Trung Hoa, còn chính quyền thì gọi là ZhongGou cũng được cụ hỉ? ;))
 

Dispatcher

Xe tăng
Biển số
OF-693289
Ngày cấp bằng
1/8/19
Số km
1,319
Động cơ
137,315 Mã lực
Nghe cũng thuận tai, nhưng dân thì nên gọi là dân Trung Hoa, còn chính quyền thì gọi là ZhongGou cũng được cụ hỉ? ;))
Cũng phải cụ ạ, không quơ cả nắm được. Mà sao có cả cách gọi là Trung Hoa nhỉ?
 

DaewooBC212MA

[Tịch thu bằng lái]
Biển số
OF-294254
Ngày cấp bằng
29/9/13
Số km
4,772
Động cơ
362,766 Mã lực
Tuổi
37
Nơi ở
Khu đô thị Văn Quán
Có lần em đọc ké của ông già thằng bạn
Mít-le-xbuốt, chả hiểu là đội nào
Sau đọc xuống mới biết là Middlesbrough ^:)^ ^:)^ ^:)^
Ờ lại còn Sổm- sặc Kiệt- sụ- ra- nôn đấy! Cụ đọc chưa?!? :D
 

Trục

Xe ba gác
Biển số
OF-36688
Ngày cấp bằng
6/6/06
Số km
21,567
Động cơ
753,425 Mã lực
Cũng phải cụ ạ, không quơ cả nắm được. Mà sao có cả cách gọi là Trung Hoa nhỉ?
Tên GD quốc tế của họ là CHDCND Trung Hoa mà Cụ. Trước còn một cái tên là Trung Hoa Dân Quốc. :D
Trung Quốc là gọi Tắt thôi.
 

DaewooBC212MA

[Tịch thu bằng lái]
Biển số
OF-294254
Ngày cấp bằng
29/9/13
Số km
4,772
Động cơ
362,766 Mã lực
Tuổi
37
Nơi ở
Khu đô thị Văn Quán
Em nhiều lúc ngẫm sao trong tiếng Việt mình gọi tên các nước ngoài sao không hoàn toàn là quốc tế hay hoàn toàn là Việt hoá đi nhỉ?

>>> Lúc thì Việt hoá như: Nga, Nhật, Trung Quốc, Áo, Đức... (mà chẳng bao giờ thấy gọi Russia, Japan, China, Austria, Germany).

>>> Lúc thì lại theo tên quốc tế: Philippines, Canada, New Zealand, Scotland...) mà mấy nước này cũng có tên Việt hoá (Phi Luật Tân, Gia Nã Đại, Tân Tây Lan, Tô Cách Lan...).

>>> Lúc thì tên nước quốc tế, thành phố Việt hoá như nước Mỹ thành phố New York, nước Anh thành phố London...

Gọi hầm bà lằng, còn thể loại Việt phiên âm như Ôx-trây-li-a... quá loạn.
Theo em, tất cả là do...lịch sử để lại. Mà quan trọng là được dùng nhiều đến hằn cả vào não nên sau này được công nhận thôi. Mà nói Việt hóa nhưng thực chất phải qua 1 bước trung gian là tiếng Hán. Còn những tên "mới" sau này thì đọc nguyên theo âm Latin luôn. Ví dụ: Park Hang Seo thì mình đọc luôn Pác Hang So (Sơ) chứ nếu đọc là Phác Hằng Tự thì chả biết "thằng đấy là thằng nào"? Hay như Tôn Hưng Mẫn (Son Heungmin) hay Phác Trí Tinh (Park Ji Sung)... Còn tại sao không gọi Kim Il Sung mà gọi là Kim Nhật Thành trong khi Kim Jong Il ko gọi là Kim Chính Nhật và Kim Jong Un ko gọi là Kim Chính Ân thì em đã nói ở trên. Đấy là mấy hiểu biết cóp nhặt vậy thôi. Đúng thì vodka, sai xin đừng gạch đá ạ.
 

Dispatcher

Xe tăng
Biển số
OF-693289
Ngày cấp bằng
1/8/19
Số km
1,319
Động cơ
137,315 Mã lực
Tên GD quốc tế của họ là CHDCND Trung Hoa mà Cụ. Trước còn một cái tên là Trung Hoa Dân Quốc. :D
Trung Quốc là gọi Tắt thôi.
Kiểu như Huawei, tạm dịch Hoa Vĩ, có lần nào đó thấy nói là Trung Hoa Vĩ Đại...
 

Dispatcher

Xe tăng
Biển số
OF-693289
Ngày cấp bằng
1/8/19
Số km
1,319
Động cơ
137,315 Mã lực
Theo em, tất cả là do...lịch sử để lại. Mà quan trọng là được dùng nhiều đến hằn cả vào não nên sau này được công nhận thôi. Mà nói Việt hóa nhưng thực chất phải qua 1 bước trung gian là tiếng Hán. Còn những tên "mới" sau này thì đọc nguyên theo âm Latin luôn. Ví dụ: Park Hang Seo thì mình đọc luôn Pác Hang So (Sơ) chứ nếu đọc là Phác Hằng Tự thì chả biết "thằng đấy là thằng nào"? Hay như Tôn Hưng Mẫn (Son Heungmin) hay Phác Trí Tinh (Park Ji Sung)... Còn tại sao không gọi Kim Il Sung mà gọi là Kim Nhật Thành trong khi Kim Jong Il ko gọi là Kim Chính Nhật và Kim Jong Un ko gọi là Kim Chính Ân thì em đã nói ở trên. Đấy là mấy hiểu biết cóp nhặt vậy thôi. Đúng thì vodka, sai xin đừng gạch đá ạ.
Cụ nói có vẻ hợp lý nhất... vodka cụ.
 

Xe cỏ cũ

Xe điện
Biển số
OF-306140
Ngày cấp bằng
24/1/14
Số km
2,771
Động cơ
322,639 Mã lực
Tên gọi nó có quá trình lịch sử, nên không máy móc nhất quán được, miễn là người bình thường hiểu đúng là ok. Nó cũng thay đổi theo thời gian.
Ví dụ: New York, Nữu Ước, Niu- oóc; Moscow, Mạc Tư Khoa, Max- cơ- va
 

KatKik

Xe điện
Biển số
OF-565689
Ngày cấp bằng
23/4/18
Số km
3,843
Động cơ
186,326 Mã lực
>>> Lúc thì lại theo tên quốc tế: Philippines, Canada, New Zealand, Scotland...) mà mấy nước này cũng có tên Việt hoá (Phi Luật Tân, Gia Nã Đại, Tân Tây Lan, Tô Cách Lan...).
Mấy cái này là theo Khựa chứ ko phải Việt cụ ơi.
 

DaewooBC212MA

[Tịch thu bằng lái]
Biển số
OF-294254
Ngày cấp bằng
29/9/13
Số km
4,772
Động cơ
362,766 Mã lực
Tuổi
37
Nơi ở
Khu đô thị Văn Quán
Em thấy một số tên nước phiên Hán Việt moitj số nước không. Chắc do thói quen.
Nếu phiên âm hết sang Hán - Việt thì cụ sẽ thấy những cái tên rất quen mà thành rất lạ! Ví dụ: Audi= Âu Địch, Lamborghini=... Lan Bác Cơ Ni. Đó! Tất cả do thói quen. Thói quen lâu dần sẽ được công nhận.
 

Duc Sang

Xe container
Biển số
OF-533992
Ngày cấp bằng
25/9/17
Số km
5,569
Động cơ
408,899 Mã lực
Hay mà, vui mà cụ :))
7933_4462692967chotjpg.jpg
nngoai 2.jpg
 
Thông tin thớt
Đang tải
Top