ảnh rất đẹp
đúng là Vang bóng một thời.
đúng là Vang bóng một thời.
Đúng rồi cụ ạ.Đây là phố Hàng Chai thì đúng hơn vì nó giáp Hàng Lược nên có bán hoa.
Cổng thành Sơn Tây. So với các thành khác ở Bắc Kỳ. Thành Sơn Tây ngày nay còn giữ được khá nhiều các công trình.
Có lẽ địa danh Tong này liên quan với sân bay Tông (xã Kim So
Dinh Công sứ Sơn Tây
Cọn nước đưa nước lên ruộng ở Sơn Tây. Không rõ địa danh TONG bây giờ thuộc khu vực nào.
Có lẽ địa danh Tong này liên quan với sân bay Tông (xã Kim Sơn, tx Sơn Tây) chăng?Cổng thành Sơn Tây. So với các thành khác ở Bắc Kỳ. Thành Sơn Tây ngày nay còn giữ được khá nhiều các công trình.
Dinh Công sứ Sơn Tây
Cọn nước đưa nước lên ruộng ở Sơn Tây. Không rõ địa danh TONG bây giờ thuộc khu vực nào.
Chắc là đúng thế cụ à. Em không rõ địa danh bên này dù trước đây cụ em (thân sinh ra bà nội) có làm quan tỉnh bên này (cũng cỡ chánh phó). Tầm khoảng những năm 20-30 gì đó. Nhưng em ít có dịp buôn với các bác bên bà nội nên không biết nhiều thông tin.Có lẽ địa danh Tong này liên quan với sân bay Tông (xã Kim Sơn, tx Sơn Tây) chăng?
Cụ cho em hỏi tí: người ta đặt vàng trong tượng là để cất giấu của cải hay là có phong tục như thế ạ?Ảnh những bức tượng bị đục khoét để lấy vàng [thường đặt trong tượng] và vứt chỏng chơ trong một ngôi nhà, khu vực Bắc Ninh-Phủ Lạng Thương-Mạo Khê, ảnh chụp ngày 29 tháng 3 năm 1951.
Ảnh của Guy Defives, thời điểm này chiến tranh giữ Pháp và Việt Minh lan rộng khắp nơi, sau cuộc Tiêu Thổ Kháng Chiến, cảnh vật nhìn thê lương và tiêu điều.
Les postes de Bac Ninh à Phu Lang Thuong dans le cadre des combats sur Mao Khé et de la région.
Sur la RC 1 (Route coloniale 1), aménagement de moyens de défense dans les postes de Bac Ninh à Phu Lang Thuong. Vue des ruines à la suite des combats qui se sont déroulés dans la région dans le cadre de la bataille de Dong Trieu.
Dịch:
Các đồn từ Bắc Ninh đến Phủ Lạng Thương là một phần của chiến dịch Mao Khé và khu vực lân cận.
Trên đường số 1, bố trí phương tiện phòng thủ ở các đồn từ Bắc Ninh đến Phủ Lạng Thương. Quang cảnh đống đổ nát sau cuộc giao tranh diễn ra trong khu vực trong trận Đông Triều.
Nhìn tượng lại nhớ bài thơẢnh những bức tượng bị đục khoét để lấy vàng [thường đặt trong tượng] và vứt chỏng chơ trong một ngôi nhà, khu vực Bắc Ninh-Phủ Lạng Thương-Mạo Khê, ảnh chụp ngày 29 tháng 3 năm 1951.
Ảnh của Guy Defives, thời điểm này chiến tranh giữ Pháp và Việt Minh lan rộng khắp nơi, sau cuộc Tiêu Thổ Kháng Chiến, cảnh vật nhìn thê lương và tiêu điều.
Les postes de Bac Ninh à Phu Lang Thuong dans le cadre des combats sur Mao Khé et de la région.
Sur la RC 1 (Route coloniale 1), aménagement de moyens de défense dans les postes de Bac Ninh à Phu Lang Thuong. Vue des ruines à la suite des combats qui se sont déroulés dans la région dans le cadre de la bataille de Dong Trieu.
Dịch:
Các đồn từ Bắc Ninh đến Phủ Lạng Thương là một phần của chiến dịch Mao Khé và khu vực lân cận.
Trên đường số 1, bố trí phương tiện phòng thủ ở các đồn từ Bắc Ninh đến Phủ Lạng Thương. Quang cảnh đống đổ nát sau cuộc giao tranh diễn ra trong khu vực trong trận Đông Triều.
Cái đó là quan điểm Yểm tâm cụ ạ. Cùng với quan điểm hô thần nhập tượng là 2 phép được làm khi làm tượng. Đặc biệt là tượng gỗ, đá hoặc đất.Cụ cho em hỏi tí: người ta đặt vàng trong tượng là để cất giấu của cải hay là có phong tục như thế ạ?
Chiến tranh thật kinh khủng cụ ạ.Nhìn tượng lại nhớ bài thơ
"Bom Mỹ dội, nhà bà tôi bay mất
đền Sòng bay, bay tuốt cả chùa chiền
thánh với Phật rủ nhau đi đâu hết
bà tôi đi bán trứng ở ga Lèn "
Bài thơ: Đò Lèn (Nguyễn Duy - Nguyễn Duy Nhuệ)
Thuở nhỏ tôi ra cống Na câu cá níu váy bà đi chợ Bình Lâm bắt chim sẻ ở vành tai tượng Phật và đôi khi ăn trộm nhãn chùa Trần Thuở nhỏ tôi lên chơi đền Cây Thị chân đất đi đêm xem lễ đền Sòng mùi huệ trắng quyện khói trầm thơm lắm điệu hát v…www.thivien.net
Nên vậy cụ ạ, nếu muốn ảnh đc lâu.chả nhẽ đi mua cái máy scan. ảnh cũ em giữ một ít. tính phục chế cho nó tươi tắn.
Cám ơn cụ, thông tin hay quá.Cái đó là quan điểm Yểm tâm cụ ạ. Cùng với quan điểm hô thần nhập tượng là 2 phép được làm khi làm tượng. Đặc biệt là tượng gỗ, đá hoặc đất.
Nhìn ảnh này lạ quá, em không tưởng tượng ra dù em đã đạp xe đến thành Sơn Tây mấy lần.Thành Sơn Tây