[Funland] Về việc học Hán văn - Đôi lời chia sẻ

DuongHL

Tháo bánh
Biển số
OF-304300
Ngày cấp bằng
8/1/14
Số km
10,334
Động cơ
391,866 Mã lực
Bỏ chữ Hán là ta mất đi quá khứ, văn hóa và nguồn cội của hàng nghìn năm. Phong tục, văn hóa, lễ nghĩa, truyền dạy, điển cố, bài cúng, sách thuốc hay.. của cổ nhân đều ghi lại bằng chữ Hán.
Em cũng tiếc và thích học nhưng quá muộn với em và các cháu.
Khiếp, quan điểm cao siêu quá.
Bỏ vợ thì phải lọ mọ nấu nướng ngay, chứ bỏ Hán văn thì chưa chắc.
 

LeHoang_Tx

Xe điện
Biển số
OF-191996
Ngày cấp bằng
1/5/13
Số km
3,038
Động cơ
350,760 Mã lực
Nơi ở
NCT HN
Trên báo hôm rồi tôi thấy có mục trưng cầu ý kiến có nên dạy Hán Văn cho học sinh tiểu học để sử dụng đúng tiếng Việt hay không. Kết quả là đa số phản đối, thiểu số tán thành. Tôi thuộc nhóm bỏ phiếu trắng mặc dù xuất thân gia đình Nho Học. Khỏi cần trưng cầu cũng biết kết quả. Nói chung, Nho Học là cái học hàn lâm, không phải cái học của đại chúng, cho nên cũng không nhất thiết là phải dạy kiểu phổ cập, tùy truyền thống gia đình thôi. Gia đình tôi có truyền thống Nho Học cho nên cũng chia sẽ 1 chút lợi ích. Vấn đề học hay không học chữ Hán nên xuất phát từ lợi ích của từng gia đình (truyền thống và kỳ vọng của các bậc cha mẹ), chứ không nhất thiết phải phổ cấp. Xã hội nào cũng luôn có 1 nhóm đa số quần chúng theo trào lưu và 1 nhóm thiểu số theo truyền thống.

Chữ Hán là 1 tử ngữ (ngôn ngữ không còn sử dụng nữa) như tiếng Latin, Pali, Hy Lạp cho nên giá trị học để giao tiếp, làm ăn không có cao. Vì ngữ nghĩa phải hiểu theo nghĩa cổ và ngữ pháp theo lối Văn Ngôn. Hiện giờ nếu giỏi Hán Học chỉ có thể đọc tốt cổ văn, thư tịch cổ, chứ không có giá trị giao tiếp và thương mại. Viết 1 bức thư bằng lối Văn Ngôn và dùng từ Hán cổ thì cũng chỉ có người Trung Quốc học Văn Khoa mới hiểu thôi, ngoài ra không ai hiểu hết.

Nhưng nó cũng có những lợi ích nhất định.


1. Hiểu cái họ của mình và biết cách đặt tên con

- Tôi đã từng chứng kiến 1 người họ Vũ giải thích họ của mình có nghĩa là Mưa, Vũ Bình Minh có nghĩa là "mưa buổi sáng".

- Rồi 1 người họ Võ kiên quyết nói mình và họ Vũ là khác nhau, không có dây mơ rễ má gì hết. Nếu biết chữ Hán thì sẽ biết Vũ và Võ chỉ là 1 họ đọc theo tiếng Bắc hay Nam thôi, nghĩa của nó là "võ thuật". Tương tự như vậy với họ Huỳnh và họ Hoàng.

- Rồi những tranh luận trên bàn cà phê Ngô Thời Nhiệm và Ngô Thì Nhậm, Vũ Tính và Võ Tánh, Tông Đản và Tôn Đản là 1 hay 2 người...

- Khi học chữ Hán (không phải tiếng Trung hiện đại bây giờ nhe), sẽ biết cách đặt tên con cái rất hay và sâu. Điều rõ ràng là cái tên của thế hệ trước nghĩa rất sâu và rất hay chứ không phải như những cái tên bây giờ. Cái tên là ước vọng của cha mẹ với con cái.

- Nguyễn Sinh Khiêm, Nguyễn Sinh Cung: Nghe tên là biết ai là anh, ai là em vì trong đạo anh em thì làm anh phải Khiêm, làm em phải Cung, nghĩa là Kính Trên Nhường Dưới.

- Ngô Đức Kế, Phan Kế Toại, Cao Bá Quát, Đào Duy Anh, Hoàng Xuân Hãn, Đào Nguyên Phổ, Ngô Đình Diệm, Nguyễn Tri Phương ... đều là những cái tên rất có chiều sâu, và đặc biệt là tên đặt theo chữ Hán rất ít trùng tên.

Đến thế hệ sau không giỏi chữ Hán, nên đặt tên con cái theo kiểu "nghe" thấy "hay hay" nhưng quanh quẩn tên của nam chỉ có mấy tên Cường, Hùng, Hòa, Thắng, Minh, Dũng, Thành, Đạt, Phước, Lộc, Thọ, Phú, Qúy, Sang, Tuấn, Anh, Tiến, Hà.... tên con gái thì cũng lòng vòng mấy loài hoa hoặc Ngọc, Lan, Hương, Hồng, Phượng, Xuân, Cúc, Mai, Trang, Trinh, Nga, Dung, Nhung, Phương...

Hoặc có trường hợp tên Hà đặt cho cả trai và gái mà ai cũng cho Hà có nghĩa là sông. Nguyễn Ngọc Hà nghĩa là sông ngọc, Thanh Hà nghĩa là sông trong. Nhưng thực ra nếu biết chữ Hán thì chữ Hà theo nghĩa sông chỉ đặt cho con trai và phải dùng với chữ lót có nghĩa mạnh như Sơn Hà. Còn Hà trong tên con gái thì lại có 2 chữ nữa Hà theo nghĩa lá sen (Ngọc Hà phù hợp nhất) và Hà theo nghĩa ráng mây (Vân Hà).

- Đến thời gian gần đây thì có xu hướng đặt tên theo tiếng Tây và tên diễn viên Hàn Quốc.


2. Dễ duy trì nề nếp gia phong

- Nếu con cái được học chữ Hán thì sau này dạy nó giữ gìn nề nếp gia phong rất dễ, không phải ép buộc giải thích nhiều.

- Nó tự phải biết cái việc giỗ chạp tổ tiên quan trọng ra sao vì nó biết câu "Tổ tông tuy viễn, tế kỳ bất khả bất thành" (Tổ tiên tuy xa nhưng việc tế lễ không thể không thành tâm)

- Nó tự phải biết cư xử có trên có dưới vì nó nghe hoài "Quân quân, thần thần, phụ phụ, tử tử" (Vua ra vua, tôi ra tôi, cha ra cha, con ra con)

- Nó tự phải biết chuyện học hành là đương nhiên, không cần khuyến học vì nó học qua Tam Tự Kinh: Ngọc bất trác, bất thành khí, nhân bất học, bất tri lý, ấu bất học, lão hà vi. Hay câu "Tử tôn tuy ngu, thi thư bất khả bất đọc".

- Nó tự phải biết dù nghèo, dù khổ cũng phải cho con cái học hành đàng hoàng, phải có trách nhiệm dạy dỗ con cái nên người: Dưỡng bất giáo, phụ chi quá, giáo bất nghiêm, sư chi đọa.

- Nó học qua rồi thì mình không cần nói nhiều về trách nhiệm học hành, lập thân, nó tự nhiên cũng hiểu. Và những nề nếp đó ăn vào máu nó. Nó có ra đời, xa cách mình đến đâu cũng không sợ nó hư hỏng.


3. Xây dựng chiều sâu nội tâm

- Do chữ Hán là chữ tượng hình rất khó nhớ, phải học từ chữ ít nét trước rồi những chữ phức tạp sau. Những chữ phức tạp được cấu tạo từ những chữ ít nét. Hiểu những nghĩa của những chữ cấu thành thì tự nhiên hiểu sâu về cái nghĩa của chữ phức tạp. Từ cách học đó, lâu dần hình thành chiều sâu trong suy nghĩ, quan sát sự vật tinh tế, nghiền ngẫm sự việc để rút bài học và kết luận cẩn thận.

- Do Hán cổ hành văn theo ngữ pháp văn ngôn, chữ rất ít, 1 tiết trong Luận Ngữ có khi chưa tới 10 chữ. Những giải thích ra thì 3 trang giấy. Tiếp xúc nhiều thì lâu dần tư duy xúc tích, trừu tượng, hiểu được những điều ý tại ngôn ngoại. Trong cuộc sống hằng ngày thì sâu sắc và tinh tế, quan sát 1 chút nét mặt, ánh mắt, cử chỉ của người ta cũng hiểu tâm ý người ta ra sao mà biết cách cư xử đúng mực.


4. Đọc được sách cổ, đi du lịch viếng di tích cổ có thể giao tiếp với cổ nhân

Do Việt Nam có trên 1000 năm sử dụng chữ Hán (hàm ý bao gồm luôn chữ Nôm) làm văn tự chính thức nên thư tịch, đền chùa đều lưu bút tích cổ nhân bằng chữ Hán.

- Cái cảm giác bước vào đền chùa, di tích của tiền nhân, hay đọc 1 câu thơ của tiền nhân, biết chữ Hán đọc trực tiếp thì mới sướng, mới hiểu cái tâm tình của người xưa ở đâu. Đọc 1 câu đối hay hoành phi trong đền thờ mà cảm giác rùng mình như hào khí người xưa còn quanh quẩn đâu đây. Tuy sinh ra cách nhau cả trăm năm, nhưng tâm tình vẫn còn rung động nhau, ký ức vẫn còn đó, ngàn năm trôi qua mà tưởng như trước mặt.


- Như ông tôi dạy cha tôi, cha tôi dạy lại tôi. Con tôi cũng được tôi dạy chữ Hán, dù bận rộn cở nào cũng phải dành thời gian dạy chữ Hán cho nó. Vì đó là giữ nề nếp gia phong.


Đôi lời chia sẻ
Rừng
Những chia sẻ của cụ về chữ Hán, thực chất là văn hóa, gia phong rất chiêm nghiệm và sâu sắc!
Đã trăm mười một năm, chữ Hán chính thức hoàn thành nhiệm vụ lịch sử trong nền văn hóa Việt.
Mặc dù với kho tàng văn hóa đồ sộ của tổ tiên để lại đa phần là chữ Hán nên vẫn rất cần không ít nhân lực để khai thác, truyền bá và giữ gìn truyền thống tốt đẹp của ông cha tuy nhiên do sự phát triển của xã hội đương đại nên số ngưòi dám theo Hán học ngày càng ít.
Có gì đó giống như bài Hoàng Hạc lâu:



昔 人 已 乘 黄 鶴 去

此 地 空 餘 黄 鶴 楼

黄 鶴 一 去 不 復 返

白 雲 千 载 空 悠 悠

睛 川 厯 厯 漢 陽 樹

芳 草 萋 萋 鵡 洲 鸚

日 暮 關 鄉 何 處 是

烟 波 江 上 使 人 愁

Bản dịch của Vũ Hoàng Chương ( là bản em thích nhất):
Xưa cánh hạc bay vút bóng người,
Nay lầu Hoàng Hạc chút thơm rơi.
Vàng tung cánh hạc bay bay mãi,
Trắng một màu mây vạn vạn đời.
Cây bến Hán Dương còn nắng chiếu,
Cỏ bờ Anh Vũ chẳng ai chơi.
Gần xa chiều xuống đâu quê quán,
Đừng giục cơn sầu nữa sóng ơi!
 
Chỉnh sửa cuối:

Dũng Ốc

[Tịch thu bằng lái]
Biển số
OF-86161
Ngày cấp bằng
22/2/11
Số km
23,327
Động cơ
585,446 Mã lực
Nơi ở
Một chốn bốn nơi.
Nhân đây em cũng nêu lên để các cụ cùng bàn thêm về tính cách người phương Đông và phương Tây hình thành qua giáo dục. TQ và VN trước đây là hai quốc gia sử dụng rộng rãi tiếng Hán trong giáo dục và cuộc sống. Phải chăng với cách học và ứng dụng kiểu "ý tại ngôn ngoại" mà sinh ra tính cách luôn "vòng vo tam quốc" mà không đi trực tiếp vào thẳng vấn đề như các dân tộc sử dụng ngôn ngữ khác chăng?
 

cafesuada

Xe container
Biển số
OF-154599
Ngày cấp bằng
29/8/12
Số km
6,583
Động cơ
397,390 Mã lực
Tiếng Anh là số 1.
Sau tiếng Anh, nếu muốn học thêm tiếng nào khác thì tiếng Hán cũng đáng lưu tâm đấy.
 

born2go

Xe điện
Biển số
OF-359322
Ngày cấp bằng
21/3/15
Số km
3,044
Động cơ
283,295 Mã lực
Tiếng Anh là số 1.
Sau tiếng Anh, nếu muốn học thêm tiếng nào khác thì tiếng Hán cũng đáng lưu tâm đấy.
Em đang tự học tiếng Tàu (phổ thông), thi thoảng vui thì học viết vài chữ (cũng vẫn chữ Tàu). Chắc sau mà biết vài trăm chữ rồi thì đọc chữ Hán tuy không đúng nhưng em nghĩ sẽ hiểu nghĩa thôi :D
 

f320

[Tịch thu bằng lái]
Biển số
OF-173186
Ngày cấp bằng
22/12/12
Số km
5,123
Động cơ
385,150 Mã lực
Nói chung là khuyến khích học nhưng không nên bắt buộc.
 

ngu ngơ

Xe container
Biển số
OF-390448
Ngày cấp bằng
4/11/15
Số km
5,658
Động cơ
280,566 Mã lực
Thay vì dùng từ chung chung là Ngoại Ngữ, chuyển sang Sinh Ngữ như miền Nam. Sinh ngữ là ngôn ngữ dùng kiếm sống, kiếm sống thì học được là tốt vì nó còn cần thiết hơn mấy môn giời ơi đất hỡi.
 

Bung To

Xe container
Biển số
OF-31819
Ngày cấp bằng
20/3/09
Số km
5,609
Động cơ
520,604 Mã lực
Cụ chủ làm em nhớ câu thơ:
Vũ cậy mạnh, vũ ra vũ múa
Vũ gặp mưa vũ ướt hết lông.

Ngôn ngữ nào cũng có cái hay, nhưng đi sâu nghiên cứu chỉ cần số ít thôi. Còn đại trà thì em nghĩ cứ phổ cập tiếng Anh đã.
 

Bachsima

[Tịch thu bằng lái]
Biển số
OF-327829
Ngày cấp bằng
20/7/14
Số km
17,727
Động cơ
434,776 Mã lực
Tiếng Anh là số 1.
Sau tiếng Anh, nếu muốn học thêm tiếng nào khác thì tiếng Hán cũng đáng lưu tâm đấy.
Đấy là bây giwof thôi, cụ nên biết hồi thế kỷ 19 phải biết tiếng Pháp mới là đỉnh cao và giàu có, tiếng Anh vốn tạp nham nhiều cách đọc chỉ dành cho thương nhân, thủy thủ lừa nhau.
Chú trọng tiếng nào trong ngắn hạn mà không để ý cái kế thường kho chữ đã có chỉ làm cho dân đó kém cỏi đi thôi. Tàu đã bị với cái trò cải cách giản thể, Nhật duy trì tận 4 hệ chữ thì văn hóa vẫn cao đấy.
 

mr_nom

Xe tăng
Biển số
OF-427408
Ngày cấp bằng
5/6/16
Số km
1,263
Động cơ
517,799 Mã lực
Em thấy tiếng Hán nếu đủ thầy thì cũng có thể thành 1 môn học chính. Nhưng chỉ là options mà thôi. HS có quyền chọn tiếng Anh hoặc tiếng Hán tuỳ sở thích. chỉ lo là thầy học chưa tới mà trò đã lọ mọ theo sau rồi.,.
 

piston

Xe container
Biển số
OF-12752
Ngày cấp bằng
18/1/08
Số km
7,730
Động cơ
567,720 Mã lực
Nên học, đánh chắn đỡ phải nhìn hình.
 

Bachsima

[Tịch thu bằng lái]
Biển số
OF-327829
Ngày cấp bằng
20/7/14
Số km
17,727
Động cơ
434,776 Mã lực
Nếu chỉ chú trọng ngôn ngữ mà không nắm được cái hồn cốt, tinh túy bên trong ngôn ngữ thì vẫn hèn kém như thường:
Ngay xứ mình thời Pháp thuộc trí thức chém tiếng Pháp như chẻ tre, tiểu thị dân thì cũng có tý Tây bồi lận lưng chém gió kiểu "lúy gầm, lúy gừ.." nhưng nông din thì CHí phèo, thành thị thì Xuân tóc đỏ, trí thức thì giáo Thứ, quan lại thì toàn nghị Hách với nghị Quế..có đẻ ra ông triết gia nào như Descart, toán như Pascal hay văn cỡ Hugo đâu.
Tiếng Anh, vi tính, học MBA... thì thập niên 90 toàn những tinh túy nhất học lấy học để nhưng kết quả thì bây giờ giầu nhất thì là ông ...Ukraina về, giỏi nhất là ông...Việt kiều Pháp, nhanh nhẹn nhất là anh...bắn thuốc lào nhanh hơn nói chuyện.
ĐÚng là gieo vừng ra ngô, hô hô ;))
 

Trần Phùng

Xe tải
Biển số
OF-201080
Ngày cấp bằng
7/7/13
Số km
298
Động cơ
324,933 Mã lực
Nơi ở
An Biên trấn - Thăng Long thành
Em điều kiện có lẽ chưa có, vẫn còn phải bươn kiếm cơm, muốn học cũng ko có không gian, thời gian thực hành. Hiềm nghĩ dân tộc từ hào x000 năm lịch sử, con Lạc cháu Hồng mà vào đền chùa, miếu mạo thờ cha ông lại nghĩ tiếng ngoại bang, bài xích. Nhiều lúc chán!!!
Cũng một dạo muốn học chữ Hán, chữ Nôm, chỉ mong đọc được đôi câu đối, tìm được cuốn sách chữ nôm mà tìm hiểu ngọn nguồn mà bệnh lười chưa chữa được, phần nữa cũng vì điều kiện chưa cho phép(em biết Nhân Mỹ Học Đường cũng có khóa học mà không theo được).
Nếu cụ có tâm, có tầm, mong cụ xóa mù chữ cho tập thể. Được vậy thì quý lắm.
 

Ronin2016

[Tịch thu bằng lái]
Biển số
OF-434243
Ngày cấp bằng
3/7/16
Số km
1,629
Động cơ
227,779 Mã lực
Trên báo hôm rồi tôi thấy có mục trưng cầu ý kiến có nên dạy Hán Văn cho học sinh tiểu học để sử dụng đúng tiếng Việt hay không. Kết quả là đa số phản đối, thiểu số tán thành. Tôi thuộc nhóm bỏ phiếu trắng mặc dù xuất thân gia đình Nho Học. Khỏi cần trưng cầu cũng biết kết quả. Nói chung, Nho Học là cái học hàn lâm, không phải cái học của đại chúng, cho nên cũng không nhất thiết là phải dạy kiểu phổ cập, tùy truyền thống gia đình thôi. Gia đình tôi có truyền thống Nho Học cho nên cũng chia sẽ 1 chút lợi ích. Vấn đề học hay không học chữ Hán nên xuất phát từ lợi ích của từng gia đình (truyền thống và kỳ vọng của các bậc cha mẹ), chứ không nhất thiết phải phổ cấp. Xã hội nào cũng luôn có 1 nhóm đa số quần chúng theo trào lưu và 1 nhóm thiểu số theo truyền thống.

Chữ Hán là 1 tử ngữ (ngôn ngữ không còn sử dụng nữa) như tiếng Latin, Pali, Hy Lạp cho nên giá trị học để giao tiếp, làm ăn không có cao. Vì ngữ nghĩa phải hiểu theo nghĩa cổ và ngữ pháp theo lối Văn Ngôn. Hiện giờ nếu giỏi Hán Học chỉ có thể đọc tốt cổ văn, thư tịch cổ, chứ không có giá trị giao tiếp và thương mại. Viết 1 bức thư bằng lối Văn Ngôn và dùng từ Hán cổ thì cũng chỉ có người Trung Quốc học Văn Khoa mới hiểu thôi, ngoài ra không ai hiểu hết.

Nhưng nó cũng có những lợi ích nhất định.


1. Hiểu cái họ của mình và biết cách đặt tên con

- Tôi đã từng chứng kiến 1 người họ Vũ giải thích họ của mình có nghĩa là Mưa, Vũ Bình Minh có nghĩa là "mưa buổi sáng".

- Rồi 1 người họ Võ kiên quyết nói mình và họ Vũ là khác nhau, không có dây mơ rễ má gì hết. Nếu biết chữ Hán thì sẽ biết Vũ và Võ chỉ là 1 họ đọc theo tiếng Bắc hay Nam thôi, nghĩa của nó là "võ thuật". Tương tự như vậy với họ Huỳnh và họ Hoàng.

- Rồi những tranh luận trên bàn cà phê Ngô Thời Nhiệm và Ngô Thì Nhậm, Vũ Tính và Võ Tánh, Tông Đản và Tôn Đản là 1 hay 2 người...

- Khi học chữ Hán (không phải tiếng Trung hiện đại bây giờ nhe), sẽ biết cách đặt tên con cái rất hay và sâu. Điều rõ ràng là cái tên của thế hệ trước nghĩa rất sâu và rất hay chứ không phải như những cái tên bây giờ. Cái tên là ước vọng của cha mẹ với con cái.

- Nguyễn Sinh Khiêm, Nguyễn Sinh Cung: Nghe tên là biết ai là anh, ai là em vì trong đạo anh em thì làm anh phải Khiêm, làm em phải Cung, nghĩa là Kính Trên Nhường Dưới.

- Ngô Đức Kế, Phan Kế Toại, Cao Bá Quát, Đào Duy Anh, Hoàng Xuân Hãn, Đào Nguyên Phổ, Ngô Đình Diệm, Nguyễn Tri Phương ... đều là những cái tên rất có chiều sâu, và đặc biệt là tên đặt theo chữ Hán rất ít trùng tên.

Đến thế hệ sau không giỏi chữ Hán, nên đặt tên con cái theo kiểu "nghe" thấy "hay hay" nhưng quanh quẩn tên của nam chỉ có mấy tên Cường, Hùng, Hòa, Thắng, Minh, Dũng, Thành, Đạt, Phước, Lộc, Thọ, Phú, Qúy, Sang, Tuấn, Anh, Tiến, Hà.... tên con gái thì cũng lòng vòng mấy loài hoa hoặc Ngọc, Lan, Hương, Hồng, Phượng, Xuân, Cúc, Mai, Trang, Trinh, Nga, Dung, Nhung, Phương...

Hoặc có trường hợp tên Hà đặt cho cả trai và gái mà ai cũng cho Hà có nghĩa là sông. Nguyễn Ngọc Hà nghĩa là sông ngọc, Thanh Hà nghĩa là sông trong. Nhưng thực ra nếu biết chữ Hán thì chữ Hà theo nghĩa sông chỉ đặt cho con trai và phải dùng với chữ lót có nghĩa mạnh như Sơn Hà. Còn Hà trong tên con gái thì lại có 2 chữ nữa Hà theo nghĩa lá sen (Ngọc Hà phù hợp nhất) và Hà theo nghĩa ráng mây (Vân Hà).

- Đến thời gian gần đây thì có xu hướng đặt tên theo tiếng Tây và tên diễn viên Hàn Quốc.


2. Dễ duy trì nề nếp gia phong

- Nếu con cái được học chữ Hán thì sau này dạy nó giữ gìn nề nếp gia phong rất dễ, không phải ép buộc giải thích nhiều.

- Nó tự phải biết cái việc giỗ chạp tổ tiên quan trọng ra sao vì nó biết câu "Tổ tông tuy viễn, tế kỳ bất khả bất thành" (Tổ tiên tuy xa nhưng việc tế lễ không thể không thành tâm)

- Nó tự phải biết cư xử có trên có dưới vì nó nghe hoài "Quân quân, thần thần, phụ phụ, tử tử" (Vua ra vua, tôi ra tôi, cha ra cha, con ra con)

- Nó tự phải biết chuyện học hành là đương nhiên, không cần khuyến học vì nó học qua Tam Tự Kinh: Ngọc bất trác, bất thành khí, nhân bất học, bất tri lý, ấu bất học, lão hà vi. Hay câu "Tử tôn tuy ngu, thi thư bất khả bất đọc".

- Nó tự phải biết dù nghèo, dù khổ cũng phải cho con cái học hành đàng hoàng, phải có trách nhiệm dạy dỗ con cái nên người: Dưỡng bất giáo, phụ chi quá, giáo bất nghiêm, sư chi đọa.

- Nó học qua rồi thì mình không cần nói nhiều về trách nhiệm học hành, lập thân, nó tự nhiên cũng hiểu. Và những nề nếp đó ăn vào máu nó. Nó có ra đời, xa cách mình đến đâu cũng không sợ nó hư hỏng.


3. Xây dựng chiều sâu nội tâm

- Do chữ Hán là chữ tượng hình rất khó nhớ, phải học từ chữ ít nét trước rồi những chữ phức tạp sau. Những chữ phức tạp được cấu tạo từ những chữ ít nét. Hiểu những nghĩa của những chữ cấu thành thì tự nhiên hiểu sâu về cái nghĩa của chữ phức tạp. Từ cách học đó, lâu dần hình thành chiều sâu trong suy nghĩ, quan sát sự vật tinh tế, nghiền ngẫm sự việc để rút bài học và kết luận cẩn thận.

- Do Hán cổ hành văn theo ngữ pháp văn ngôn, chữ rất ít, 1 tiết trong Luận Ngữ có khi chưa tới 10 chữ. Những giải thích ra thì 3 trang giấy. Tiếp xúc nhiều thì lâu dần tư duy xúc tích, trừu tượng, hiểu được những điều ý tại ngôn ngoại. Trong cuộc sống hằng ngày thì sâu sắc và tinh tế, quan sát 1 chút nét mặt, ánh mắt, cử chỉ của người ta cũng hiểu tâm ý người ta ra sao mà biết cách cư xử đúng mực.


4. Đọc được sách cổ, đi du lịch viếng di tích cổ có thể giao tiếp với cổ nhân

Do Việt Nam có trên 1000 năm sử dụng chữ Hán (hàm ý bao gồm luôn chữ Nôm) làm văn tự chính thức nên thư tịch, đền chùa đều lưu bút tích cổ nhân bằng chữ Hán.

- Cái cảm giác bước vào đền chùa, di tích của tiền nhân, hay đọc 1 câu thơ của tiền nhân, biết chữ Hán đọc trực tiếp thì mới sướng, mới hiểu cái tâm tình của người xưa ở đâu. Đọc 1 câu đối hay hoành phi trong đền thờ mà cảm giác rùng mình như hào khí người xưa còn quanh quẩn đâu đây. Tuy sinh ra cách nhau cả trăm năm, nhưng tâm tình vẫn còn rung động nhau, ký ức vẫn còn đó, ngàn năm trôi qua mà tưởng như trước mặt.


- Như ông tôi dạy cha tôi, cha tôi dạy lại tôi. Con tôi cũng được tôi dạy chữ Hán, dù bận rộn cở nào cũng phải dành thời gian dạy chữ Hán cho nó. Vì đó là giữ nề nếp gia phong.


Đôi lời chia sẻ
Rừng
Một số ý cụ nói chưa chính xác, Vũ hay Võ, Huỳnh hay Hoàng, Thì hay Thời ... là do bị phạm húy trùng tên với người trong hoàng tộc nên họ đổi thôi, chả liên quan đến chữ Hán.
Nếu học thì học kĩ từ có nghĩa Hán - Việt, chứ không phải học chữ Hán.
 

LuckyCar

Xe container
Biển số
OF-48864
Ngày cấp bằng
16/10/09
Số km
9,390
Động cơ
2,950,157 Mã lực
Nơi ở
Internet
Chữ Hán, đúng như cụ chủ phân tích, là tử ngữ, tức là giá trị sử dụng thông thường không có, thì không thể bắt buộc học được. Nó chỉ nên là thú vui cá nhân thì ok.
 

vudinhtaybannha

Xe container
Biển số
OF-362446
Ngày cấp bằng
10/4/15
Số km
8,286
Động cơ
315,257 Mã lực
Nơi ở
Ở với chệ Hằng trên cung giăng .
Em nghĩ tiếng Anh vẫn là số 1 ,tiếng Tầu thì tuỳ theo hoàn cảnh điều kiện từng người, không nên đại trà càng không được bắt phải học .Mục đích cuối cùng là học để phục vụ cho chính người học sao cho thuận lợi để kiếm tiền phục vụ cuộc sống .Tiếng Tầu ngữ nghĩa rối rắm vòng vo tam quốc lắm .
 

Tamsach

Xe điện
Biển số
OF-151494
Ngày cấp bằng
3/8/12
Số km
2,417
Động cơ
919,074 Mã lực
Cái đấy bình thường mà cụ, em cũng đọc được mấy chữ như vạn văn sách với lại các số từ 1 đến 9 nhưng cũng không viết được cụ ạ.
Cụ còn đọc được chứ am toàn nhìn hình bắt chữ
 

thaonguyengarden

Xe buýt
Biển số
OF-448856
Ngày cấp bằng
27/8/16
Số km
732
Động cơ
212,526 Mã lực
Tuổi
35
Cứ phải bài tàu, chửi tàu, chửi chữ tàu thì mới là mốt, mới là hợp thời..
Cơ mà vẫn rầm rộ rủ nhau đi tàu đánh hàng đông như kiến cỏ, cả một thế hệ doanh nhân hàng tàu. :D:D:D:D=))=))=))=))
 

Semi-auto

Xe buýt
Biển số
OF-160319
Ngày cấp bằng
11/10/12
Số km
680
Động cơ
353,413 Mã lực
Nếu chỉ chú trọng ngôn ngữ mà không nắm được cái hồn cốt, tinh túy bên trong ngôn ngữ thì vẫn hèn kém như thường:
Ngay xứ mình thời Pháp thuộc trí thức chém tiếng Pháp như chẻ tre, tiểu thị dân thì cũng có tý Tây bồi lận lưng chém gió kiểu "lúy gầm, lúy gừ.." nhưng nông din thì CHí phèo, thành thị thì Xuân tóc đỏ, trí thức thì giáo Thứ, quan lại thì toàn nghị Hách với nghị Quế..có đẻ ra ông triết gia nào như Descart, toán như Pascal hay văn cỡ Hugo đâu.
Tiếng Anh, vi tính, học MBA... thì thập niên 90 toàn những tinh túy nhất học lấy học để nhưng kết quả thì bây giờ giầu nhất thì là ông ...Ukraina về, giỏi nhất là ông...Việt kiều Pháp, nhanh nhẹn nhất là anh...bắn thuốc lào nhanh hơn nói chuyện.
ĐÚng là gieo vừng ra ngô, hô hô ;))
Cụ dạy chí phải trừ cái thằng giàu nhất ạ.
Cá nhân cháu thì nên coi chữ Hán như thú chơi thôi, còn dạy thì cháu ủng hộ tiếng Pháp vì như cháu thiển cận chỉ thấy các thế hệ học tiếng Pháp đóng góp nhiều trí thức cho đất nước, văn hóa cao.
Tiếng Nga thì ra bọn phá hoại.
Tiếng Anh thì phục vụ mục đích bán xới.
 

newmanhn

Xe container
Biển số
OF-407677
Ngày cấp bằng
1/3/16
Số km
5,512
Động cơ
894,495 Mã lực
Nơi ở
Hà nội
Chữ hán là hệ chữ tượng hình, nên để là một môn học tự chọn. Học tiếng Hán là biết thêm 1 hệ chữ mới khác hẳn với hệ chữ la tinh, nên khi học cũng có nhiều thú vị. Nếu biết chút Hán nôm thì cũng hay, văn tự cổ của các cụ để lại rất nhiều thế mà bây giờ dân ta xem như ngoại ngữ thì cũng đáng buồn. Vào đình chùa nhìn hoành phi câu đối, văn bia mà mù tịt chẳng hiểu gì giống như đi nước ngoài mà không biết ngoại ngữ.
 
Thông tin thớt
Đang tải

Bài viết mới

Top